1És történt, amikor meghallotta az Emori összes királya, akik a Yárdenen túl voltak nyugat felé, és a Kená’áni összes királya, akik a tenger mellett voltak, hogy kiszárította Yahuwah a Yárden vizeit Yiszrá’El fiai elől, amíg átkeltek, megolvadt a szívük, és nem maradt többé bennük lélek Yiszrá’El fiai miatt.

2Abban az időben mondta Yahuwah Yáhu’Shuáhnak: Csinálj magadnak kőkéseket, és térj vissza, metéld körül Yiszrá’El fiait másodszor. 3És csinált magának Yáhu’Shuáh kőkéseket, és körülmetélte Yiszrá’El fiait Giv’át HáÁrálotnál. 4És ez az ok, amiért körülmetélte Yáhu’Shuáh: az egész nép, amely kijött Mitzráyimból, a férfiak, az összes harcos, meghaltak a pusztában az úton, miután kijöttek Mitzráyimból. 5Mert körülmetélt volt az egész nép, amely kijött; de az egész népet, amely a pusztában született az úton, miután kijöttek Mitzráyimból, azokat nem metélték körül. 6Mert negyven évig jártak Yiszrá’El fiai a pusztában, amíg el nem pusztult az egész nemzedék, a harcos férfiak, akik kijöttek Mitzráyimból, mert nem hallgattak Yahuwah szavára; akikre megesküdött Yahuwah, hogy nem engedi meglátniuk a földet, amelyről megesküdött Yahuwah atyáiknak, hogy nekünk adja, a tejjel és mézzel folyó földet. 7Fiaikat pedig állította a helyükre; ezeket metélte körül Yáhu’Shuáh, mert körülmetéletlenek voltak, mivel nem metélték körül őket az úton. 8És történt, amikor befejezték az egész nép körülmetélését, a helyükön maradtak a táborban, amíg fel nem épültek. 9És mondta Yahuwah Yáhu’Shuáhnak: Ma gördítettem le rólatok Mitzráyim gyalázatát. És nevezte annak a helynek a nevét Gilgálnak mind a mai napig.

10És táboroztak Yiszrá’El fiai Gilgálban, és elkészítették a Peszáchot a hónap tizennegyedik napján, este, Yericho síkságán. 11És ettek a föld terméséből a Peszách másnapján, Mátzát és pörkölt gabonát, ugyanazon a napon. 12És megszűnt a Mán a következő naptól, amikor ettek a föld terméséből, és nem volt többé Mánjuk Yiszrá’El fiainak; és ették Kená’án földjének terméséből abban az évben.

13És történt, amikor Yáhu’Shuáh Yerichonál volt, hogy felemelte szemeit és látott, és íme, egy férfi állt vele szemben, és kivont kardja a kezében; és odament hozzá Yáhu’Shuáh, és mondta neki: Hozzánk tartozol-e vagy ellenségeinkhez? 14És mondta: Nem, hanem én Yahuwah seregének vezére vagyok; most jöttem. És arcaira esett Yáhu’Shuáh a földre, és leborult, és mondta neki: Mit szól Ádoni a szolgájához? 15És mondta Yahuwah seregének vezére Yáhu’Shuáhnak: Oldd le sarudat lábadról, mert a hely, amelyen állsz, szent az. És úgy tett Yáhu’Shuáh.

Szójegyzék: Ádoni (אֲדֹנִי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram (messiási megszólítás • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Emori (אֱמֹרִי – 𐤀𐤌𐤓𐤉) – Emóri/Beszélő/Hegyvidéki – beszélő • Gilgál (גִּלְגָּל – 𐤂𐤋𐤂𐤋) – Kör/Elgördítés (szent hely – Yiszrá’El első tábora • Giv’át HáÁrálot (גִּבְעַת הָעֲרָלוֹת – 𐤂𐤁𐤏𐤕 𐤄𐤏𐤓𐤋𐤅𐤕) – „A Körülmetéletlenségek Halma”; ahol Yáhu’Shuáh újra körülmetélte Yiszrá’El fiait • Kená’án (כְּנַעַן – 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kereskedő/Megalázott • Mán (מָן – 𐤌𐤍) – Manna/Mi ez? • Mátzá (מַצָּה – 𐤌𐤑𐤄) – Kovásztalan kenyér • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Peszách (פֶּסַח – 𐤐𐤎𐤇) – Átugrás/Elkerülés – a Kivonulás ünnepe • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu’Shuáh (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yárden (יַרְדֵּן – 𐤉𐤓𐤃𐤍) – Jordán/Leszálló/Lefolyó – Jordán • Yericho (יְרִיחוֹ – 𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅) – illat/hold városa; a pálmák városa – Kená’án királyi városa, Yiszrá’El első hadjáratának helye • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Pin It on Pinterest