1Azokban a napokban Yechizki’Yáhu halálosan megbetegedett. Bement hozzá Yeshá’Yáhu, Ámotz fia, a próféta, és ezt mondta neki: Így szól Yahuwah: Rendelkezz házadról, mert te halott vagy, és nem fogsz élni! 2Ekkor Yechizki’Yáhu arcait a fal felé fordította, és imádkozott Yahuwahhoz. 3Ezt mondta: Ó, Yahuwah, emlékezz meg arról, hogy igazságban és teljes szívvel jártam előtted, és azt tettem, ami jó a szemeidben! És sírt Yechizki’Yáhu, nagy sírással.

4És lett Yahuwah Igéje Yeshá’Yáhuhoz, mondván: 5Menj, és mondd meg Yechizki’Yáhunak: Így szól Yahuwah, atyádnak, Dávidnak Elohimja: Hallottam imádságodat, láttam könnyeidet. Íme, hozzátoldok napjaidhoz tizenöt évet. 6És Áshur királyának markából kiragadlak téged és ezt a várost, és pajzsa leszek ennek a városnak. 7És ez lesz neked a jel Yahuwah felől, hogy Yahuwah megteszi ezt az igét, amelyet kimondott: 8Íme, visszatérítem az árnyékot a fokokon, amelyeken aláereszkedett, Acház fokain a napban, hátrafelé, tíz fokkal. És visszatért a nap tíz fokkal azokon a fokokon, amelyeken aláereszkedett.

9Yáhu’Dáh királyának, Yechizki’Yáhunak az írása, amikor beteg volt, és föléledt betegségéből:

10Én azt mondtam:
napjaim csendjében
el kell mennem a Sheol kapuiba,
megfosztva éveim hátralévő részétől.

11Azt mondtam:
nem látom Yáht,
Yáht az élők földjén,
nem tekintek többé emberre
az elmúlás lakói között.

12Nemzedékem fölszedetett
és elköltözött tőlem,
mint a pásztor sátra.
Összegöngyöltem, mint a takács, életemet,
a fonáltól elvág engem;
nappaltól éjszakáig véget vetsz nekem.

13Csillapítottam magam reggelig,
de mint az oroszlán,
úgy törte össze minden csontomat;
nappaltól éjszakáig véget vetsz nekem.

14Mint a fecske vagy a daru,
úgy csipogtam,
nyögtem, mint a galamb.
Szemeim elbágyadtak a magasság felé:
Ádonáj, elnyomatás van rajtam,
kezeskedj értem!

15Mit szóljak?
Hiszen megmondta nekem,
és ő meg is tette.
Vánszorgok végig minden évemen
Nefeshem keserűsége miatt.

16Ádonáj, ezek által élnek,
és mindezekben van Ruáchom élete;
gyógyíts meg hát, és éltess engem!

17Íme, békességemre vált
a keserű keserűség.
Te pedig ragaszkodtál Nefeshemhez,
kimentve a semmiség verméből,
mert hátad mögé vetetted
minden vétkemet.

18Mert nem a Sheol magasztal téged,
nem a halál dicsőít téged,
nem reménykednek a verembe leszállók
a te igazságodban.

19Az élő, az élő, az magasztal téged,
amint én ma teszem.
Az apa a fiaknak
ismerteti meg igazságodat.

20Yahuwah az, aki megszabadít engem,
ezért húros hangszereimet pengetjük
életünk minden napján
BeitYahuwahban.

21És azt mondta Yeshá’Yáhu: Hozzanak egy csomó préselt fügét, és kenjék rá a kelevényre, és föléled. 22És azt mondta Yechizki’Yáhu: Mi a jele, hogy fölmegyek BeitYahuwahba?

Szójegyzék: Acház (אָחָז – 𐤀𐤇𐤆) – Yáhu’Dáh királya, Yechizki’Yáhu atyja; megragad/birtokba vesz • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר – 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Igéje/Igéjét (דְּבָרוֹ – 𐤃𐤁𐤓𐤅) – Yahuwah beszéde, kijelentése, szava • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Sheol (שְׁאוֹל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Holtak hazája/Alvilág • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáh (יָהּ – 𐤉𐤄) – Yahuwah rövidített neve • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki’Yáhu (חִזְקִיָּהוּ – 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu’Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yeshá’Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ – 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás

Pin It on Pinterest