1De nem marad homály ott,
ahol szorongatás van.
Az előbbi időben lekicsinyítette Zvulun földjét
és Náftáli földjét,
de az utóbbi megnehezítette a tenger útját,
a Yárdenen túli részt, Gálilt, a pogányokét.

2A nép, amely sötétségben jár,
nagy világosságot látott.
A halálárnyék földjének lakóira
világosság ragyogott.

3Megsokasítottad a nemzetet,
megnagyobbítottad neki az örömöt.
Örülnek színed előtt,
ahogyan örülnek aratáskor,
ahogyan vigadnak, amikor a zsákmányt osztják.

4Mert terhének igáját,
és vállának vesszejét,
hajcsárának botját összetörted,
mint Midyán napján.

5Mert minden csizma, amely dübörgéssel tapos,
és a vérben hempergetett köpeny
elégetésre és tűz eledelévé lesz.

6Mert gyermek született nekünk,
fiú adatott nekünk,
és az uralom a vállán lesz,
és így nevezik nevét:
Csodálatos Tanácsadó,
Hős Elohim,
az Örökkévalóság Atyja,
Béke Fejedelme.

7Az uralom gyarapodásának és a békének
nem lesz vége a Dávid trónján és királyságán,
hogy megszilárdítsa azt és megtámogassa azt
jogossággal és igazságossággal
mostantól mindörökké.
Yahuwah Tzeváot buzgalma cselekszi ezt.

8Igét küldött az Úr Yá’ákovba,
és leszállt Yiszrá’Elre.

9És megtudja az egész nép,
Efráyim és Shomron lakója,
akik gőggel és szívük dölyfével mondják:

10Téglák omlottak le,
de faragott kővel építünk;
vadfügefákat vágtak ki,
de cédrusokkal váltjuk fel őket.

11Ezért Yahuwah fölmagasztalta Recín ellenfeleit ellene,
és ellenségeit föluszította:

12Arámot keletről
és a P’lishtimet nyugatról,
és teli szájjal falták Yiszrá’Elt.
Mindezzel nem fordult el haragja,
és keze még ki van nyújtva.

13De a nép nem tért meg ahhoz, aki verte,
és Yahuwah Tzeváotot nem keresték.

14Ezért kivágta Yahuwah Yiszrá’Elből a fejet és a farkat,
a pálmaágat és a kákát egy napon.

15A vén és a tekintélyes ember: ő a fej,
a próféta pedig, aki hazugságot tanít: ő a farok.

16És e nép vezérei tévelygőkké lettek,
és akiket vezettek, elnyeletté lettek.

17Ezért ifjainak nem örül az Úr,
és árváin és özvegyein nem könyörül,
mert mindnyájan elvetemültek és gonosztevők,
és minden száj balgaságot beszél.
Mindezzel nem fordult el haragja,
és keze még ki van nyújtva.

18Mert fellángolt, mint a tűz, a gonoszság,
tövist és gazt emészt,
és meggyújtja az erdő sűrűjét,
és gomolyognak, fölfelé szállva a füstben.

19Yahuwah Tzeváot dühétől megperzselődött az ország,
és a nép tűz eledelévé lett;
senki sem könyörül testvérén.

20Vágott jobbra, mégis éhezett,
és evett balra, de nem laktak jól;
kiki saját karja húsát ette:

21Menásheh Efráyimot, Efráyim Menásheht,
együtt ők Yáhu’Dáh ellen.
Mindezzel nem fordult el haragja,
és keze még ki van nyújtva.

Szójegyzék: Arám (אֲרָם – 𐤀𐤓𐤌) – Szíriai térséget/népet jelölő héber név • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Efráyim (אֶפְרַיִם – 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gálil (גָּלִיל – 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Menásheh (מְנַשֶּׁה – 𐤌𐤍𐤔𐤄) – Manassé/Feledtető – Yoszef elsőszülött fia • Midyán (מִדְיָן – 𐤌𐤃𐤉𐤍) – Viszály/Ítélet • Náftáli (נַפְתָּלִי – 𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉) – Küzdelmem – Yá’ákov fia • P’lishtim (פְּלִשְׁתִּים – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌) – a tengerparti Pelishti nép • Recín (רְצִין – 𐤓𐤑𐤉𐤍) – Arám királya • Shomron (שֹׁמְרוֹן – 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzeváot (צְבָאוֹת – 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek – Yahuwah jelzője • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yárden (יַרְדֵּן – 𐤉𐤓𐤃𐤍) – Jordán/Leszálló/Lefolyó – Jordán • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Zvulun (זְבוּלֻן – 𐤆𐤁𐤅𐤋𐤍) – Lakóhely – Yá’ákov fia

Pin It on Pinterest