1Ammón fiairól. Ezt mondja Yahuwah:
Talán nincsenek Yiszrá’Elnek fiai,
talán nincs neki örököse?

Miért vette hát birtokba Málkám Gádot,
és népe miért lakik annak városaiban?

2Ezért íme, jönnek napok
– így szól Yahuwah –,
amikor harci riadót hallatok
az ammóni fiak Rábája ellen.

Pusztult romhalmazzá lesz,
leányvárosait tűz emészti meg,
és birtokba veszi Yiszrá’El az ő birtokosait
– mondja Yahuwah.

3Jajgass, Cheshbon, mert elpusztíttatott Áj!
Kiáltsatok, Rábá leányai!

Övezzétek fel magatokat gyászruhával,
gyászoljatok,
kóboroljatok a falak között!

Mert Málkám fogságba megy,
papjai és vezérei együtt.

4Mit dicsekszel a völgyekkel,
folyékony völgyeddel,
te elpártolt leány,
aki kincseiben bízik,
azt mondva: Ki jön ellenem?

5Íme, én rettegést hozok rád
– így szól az Úr, Yahuwah Tzeváot
minden körülötted lévőtől.

Szétszórattok, ki-ki maga elé,
és nem lesz, aki összegyűjtse a bujdosót.

6De ezután jóra fordítom Ammón fiainak sorsát
– így szól Yahuwah.

7Edomról. Ezt mondja Yahuwah Tzeváot:
Nincs többé bölcsesség Téymánban?

Elveszett a tanács az értelmesektől,
megposhadt a bölcsességük?

8Fussatok, forduljatok meg,
menjetek mélyen lakni, Dedán lakói!

Mert Eyszáv végzetét hozom rá,
a meglátogatás idejét, amikor megbüntetem.

9Ha szüretelők jönnek hozzád,
nem hagynak böngésznivalót;
ha tolvajok az éjszakában,
pusztítanak, míg elég nekik.

10Mert én csupasszá tettem Eyszávot,
feltártam rejtekeit,
és nem tud elrejtőzni.
Elpusztul magva, testvérei és szomszédai, és nincs többé.

11Hagyd árváidat, én életben tartom őket,
és özvegyeid bennem bízzanak!

12Mert ezt mondja Yahuwah:
Íme, akiknek nem volt ítéletük, hogy igyák a serleget, inniuk kell és inniuk,
és te volnál az, aki büntetlenül maradsz?

Nem maradsz büntetlenül,
mert innod kell és innod!

13Mert magamra esküdtem
– így szól Yahuwah –,
hogy iszonyattá, gyalázattá, pusztasággá és átokká lesz Bocrá,
és minden városa örök romhalmazzá lesz.

14Hírt hallottam Yahuwahtól,
és követ küldetett a népek közé:
Gyűljetek össze, és jöjjetek ellene,
keljetek fel a harcra!

15Mert íme, kicsivé tettelek a népek között,
megvetetté az emberek között.

16Rettenetességed megcsalt téged,
szíved kevélysége,
aki a sziklahasadékokban laksz,
megragadva a halom magaslatát.
Ha oly magasra rakod is fészkedet, mint a sas,
onnan is ledöntelek!
– így szól Yahuwah.

17És Edom iszonyattá lesz:
mindenki, aki elhalad mellette,
megborzad és fölszisszen minden csapása miatt.

18Mint Sz’dom és Amorá felforgatása
és szomszédaié
– mondja Yahuwah –,
nem lakik ott senki,
és nem tartózkodik benne ember fia.

19Íme, mint oroszlán jön fel a Yárden sűrűjéből az örökzöld legelőre,
de egy pillanat alatt elűzöm onnan,
és akit kiválasztok, azt rendelem fölé.

Mert ki olyan, mint én, és ki idéz meg engem,
és ki az a pásztor, aki megáll előttem?

20Ezért halljátok Yahuwah tanácsát,
amelyet eltervezett Edom ellen,
és gondolatait,
amelyeket kigondolt Téymán lakói ellen:

Bizony elhurcolják a nyáj kicsinyeit,
bizony elpusztítják fölöttük legelőjüket.

21Bukásuk hangjától megrendült a föld,
a kiáltás – a Vég-tengernél hallatszik a hangjuk.

22Íme, mint a sas, úgy száll fel és csap le,
és kiterjeszti szárnyait Bocrá fölött.
És olyan lesz Edom vitézeinek szíve azon a napon,
mint a vajúdó asszony szíve.

23Dámeszekról.
Megszégyenült Chámát és Arpád,
mert rossz hírt hallottak,
megolvadtak.

A tengeren aggodalom,
nem tud lecsendesedni.

24Elernyedt Dámeszek,
megfordult, hogy meneküljön,
reszketés fogta el,
szorongás és fájdalmak ragadták meg,
mint a szülő asszonyt.

25Hogyhogy nem hagyatott el a dicséret városa,
az én örömöm városa?

26Ezért elesnek ifjai a terein,
és minden harcosa elnémul azon a napon
– így szól Yahuwah Tzeváot.

27Tüzet gyújtok Dámeszek falában,
és megemészti Ben-Hádád palotáit.

28Kédárról és Hácór királyságairól,
amelyeket megvert Nevukhádretzár, Bável királya.
Ezt mondja Yahuwah:

Keljetek fel, vonuljatok Kédár ellen,
és pusztítsátok el a kelet fiait!

29Sátraikat és nyájukat elveszik,
sátorlapjaikat és minden eszközüket,
és tevéiket elviszik maguknak,
és így kiáltanak feléjük: Iszonyat mindenfelől!

30Fussatok, bujdossatok messzire,
menjetek mélyen lakni, Hácór lakói!
– így szól Yahuwah.

Mert tanácsot tanácsolt ellenetek Nevukhádretzár, Bável királya,
és gondolatot gondolt ki ellenetek.

31Keljetek fel, vonuljatok a gondtalan nemzet ellen,
amely biztonságban lakik!
– így szól Yahuwah –,
nincs neki ajtaja,
nincs zára,
egyedül laknak.

32Tevéik prédává lesznek,
és nyájuk sokasága zsákmánnyá.
Szélnek szórom őket minden szél felé, a halántékon nyírtakat,
és minden átkelőjük felől hozom rájuk végzetüket
– így szól Yahuwah.

33És Hácór sakálok tanyájává lesz,
pusztasággá mindörökre.
Nem lakik ott senki,
és nem tartózkodik benne ember fia.

34Az, ami Yahuwah Igéjeként lett Yirmi’Yáhu prófétához Elámról, Tzidkijjáhu Yáhu’Dáhi király uralkodásának kezdetén, mondván:

35Ezt mondja Yahuwah Tzeváot:
Íme, összetöröm Elám íját,
hatalmuk legjavát.

36És négy szelet hozok Elám ellen
az Egek négy vége felől,
és szétszórom őket mindezen szelek felé,
és nem lesz olyan nemzet,
ahová ne jutnának el Elám elűzöttei.

37És megrémítem Elámot ellenségeik előtt,
azok előtt, akik életükre törnek,
és veszedelmet hozok rájuk, izzó haragomat
– így szól Yahuwah –,
és utánuk küldöm a kardot,
míg meg nem semmisítem őket.

38És felállítom trónomat Elámban,
és elpusztítom onnan a királyt és a vezéreket
– így szól Yahuwah.

39De a napok végén jóra fordítom Elám sorsát
– így szól Yahuwah.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Hácór (חָצוֹר – 𐤇𐤑𐤅𐤓) – Hácór/Bekerített • Kédár (קֵדָר – 𐤒𐤃𐤓) – Kédár/Sötét • Málkám (מַלְכָּם – 𐤌𐤋𐤊𐤌) – Milkom/Ammón istene/Az ő királyuk • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר – 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzidkijjáhu (צִדְקִיָּהוּ – 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅) – Tzidkijjáhu/Yahuwah az igazságom • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi’Yáhu (יִרְמְיָהוּ – 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Pin It on Pinterest