Yirmi’Yáhu 5
1Járjátok be Yerusháláyim utcáit,
nézzetek csak szét,
és tudakozódjatok,
kutassátok át tereit:
ha találtok egy embert,
ha van, aki törvényt cselekszik,
aki hűséget keres
akkor megbocsátok neki.
2És ha azt mondják is:
Él Yahuwah
bizony hamisan esküsznek.
3Yahuwah, a te szemeid
nemde a hűségre néznek?
Megverted őket,
de nem fájt nekik,
elemésztetted őket,
de vonakodtak intést elfogadni.
Megkeményítették arcaikat a kősziklánál,
vonakodtak megtérni.
4Én pedig azt mondtam:
Csak a nincstelenek ezek,
akik oktalanok,
mert nem ismerik Yahuwah útját,
Elohimuk törvényét.
5Elmegyek hát a nagyokhoz,
és beszélek velük,
mert ők ismerik Yahuwah útját,
Elohimuk törvényét.
De ők együtt törték össze az igát,
szaggatták szét a köteleket.
6Azért megveri őket az erdőből való oroszlán,
a puszták farkasa pusztítja őket,
párduc leselkedik városaik ellen,
mindenkit, aki kijön onnan, széttép,
mert sokak a vétkeik,
számosak hűtlenségeik.
7Miért bocsássak meg neked ezért?
Fiaid elhagytak engem,
és nem-Elohimokra esküsznek.
Jóllakattam őket,
de ők házasságot törtek,
és parázna házában csapatostul gyűlnek össze.
8Jól táplált, kóborló mének lettek,
mindegyik a társa felesége után nyerít.
9Vajon ezekért ne büntessek
így szól Yahuwah
vagy ilyen népen ne álljon bosszút a Nefeshem?
10Menjetek fel falai közé, és pusztítsatok,
de teljesen ne tegyetek véget neki!
Távolítsátok el indáit,
mert nem Yahuwahéi azok.
11Mert bizony hűtlenül hűtlen lett hozzám Yiszrá’El háza
és Yáhu’Dáh háza
így szól Yahuwah
12Megtagadták Yahuwaht,
és azt mondták: Nincs ő,
nem jön ránk veszedelem,
fegyvert és éhínséget nem látunk.
13A próféták pedig széllé lesznek,
és az ige nincs bennük
így történjék velük!
14Azért így szól Yahuwah,
Elohim Tzeváot:
Mivel ezt a szót szóljátok,
íme, igémet tűzzé teszem a szádban,
ezt a népet pedig fává,
és megemészti őket.
15Íme, népet hozok rátok messziről, Yiszrá’El háza
így szól Yahuwah
tartós nép az,
ősidőkből való nép,
nép, amelynek nyelvét nem ismered,
és nem érted, mit beszél.
16Tegze olyan, mint a nyitott sír,
mindnyájan hősök.
17Megeszi aratásodat és kenyeredet,
megeszik fiaidat és leányaidat,
megeszi juhaidat és marháidat,
megeszi szőlődet és fügefádat.
Erős városaidat, amelyekben te bízol,
fegyverrel rombolja le.
18De még azokban a napokban sem
így szól Yahuwah
teszek véget veletek teljesen.
19És lesz, ha azt mondjátok:
Miért tette velünk mindezeket Yahuwah, a mi Elohimunk?
akkor így szólj hozzájuk:
Ahogyan elhagytatok engem,
és idegen elohimot szolgáltatok országotokban,
úgy fogtok idegeneket szolgálni
egy olyan országban, amely nem a tiétek.
20Hirdessétek ezt Yá’ákov házában,
és hallassátok Yáhu’Dáhban, ezt mondva:
21Halljátok hát ezt,
oktalan nép, amelynek nincs léve:
szemeik vannak, de nem látnak,
füleik vannak, de nem hallanak.
22Engem nem féltek
így szól Yahuwah
előlem nem remegtek-e?
aki a homokot a tenger határául szabtam,
örök rendelésül, amelyet át nem hág;
háborognak ugyan, de nem bírnak,
zúgnak hullámai, de át nem hágják.
23De ennek a népnek
makacs és lázadó léve van,
elhajoltak és elmentek.
24És nem mondták léveükben:
Féljük csak Yahuwaht, a mi Elohimunkat,
aki esőt ad, korai és kései esőt a maga idejében,
az aratás rendelt heteit megőrzi nekünk.
25Bűneitek hárították el ezeket,
és vétkeitek tartották vissza tőletek a jót.
26Mert gonoszok találtatnak népem között,
leselkednek, mint a madarászok lekuporodva,
csapdát állítanak,
embereket fognak.
27Mint madárral teli kalitka,
úgy telve vannak házaik csalárdsággal,
azért lettek naggyá és gazdaggá.
28Meghíztak, fényesek lettek,
túláradtak a gonosz dolgokban is,
nem ítélik meg az ügyet,
az árva ügyét, hogy boldoguljanak,
és a szegények igazát nem szolgáltatják.
29Vajon ezekért ne büntessek
így szól Yahuwah
vagy ilyen népen ne álljon bosszút a Nefeshem?
30Iszonyat és borzalom történt az országban:
31A próféták hamisan prófétálnak,
a Kohánim a kezükre tartva uralkodnak,
népem pedig így szereti.
De mit tesztek majd a végén?
Szójegyzék: Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa