1Így szól Yahuwah:
Íme, pusztító szelet támasztok Bável ellen
és Lev-Kámáj lakói ellen.

2Szórókat küldök Bável ellen,
és szétszórják őt,
és kiürítik országát,
mert ellene lesznek mindenfelől a veszedelem napján.

3Az íjász feszítő íját feszítse az íjász,
és emelkedjék föl páncéljában!
Ne kíméljétek ifjait,
vessétek átok alá egész seregét!

4Elhullanak a megöltek a Kaszdim földjén,
és az átdöföttek az utcáin.

5Mert nem özvegyült el Yiszrá’El és Yáhu’Dáh Elohimától,
Yahuwah Tzeváottól,
mert országuk megtelt vétekkel Yiszrá’El Szentje ellen.

6Meneküljetek Bável közepéből,
és mentse meg mindenki a maga Nefeshét,
ne vesszetek el az ő bűnében!
Mert a bosszúállás ideje ez Yahuwahnak,
megfizetést fizet meg neki.

7Aranyserleg volt Bável Yahuwah kezében,
amely megrészegítette az egész földet.
Borából ittak a nemzetek,
ezért tomboltak a nemzetek.

8Hirtelen elesett Bável,
és összetört.
Jajgassatok miatta,
vegyetek balzsamot fájdalmára,
hátha meggyógyul!

9Gyógyítgattuk Bávelt,
de nem gyógyult meg.
Hagyjátok el őt,
és menjünk mindenki a maga földjére!
Mert az Egekig ért az ítélete,
és a fellegekig emelkedett.

10Kihozta Yahuwah a mi igazságainkat.
Jöjjetek, és beszéljük el a Tzionban
Yahuwah, a mi Elohimunk cselekedetét!

11Fényesítsétek a nyilakat,
töltsétek meg a pajzsokat!
Fölindította Yahuwah a méd királyok Ruáchát,
mert Bável ellen van a szándéka, hogy elpusztítsa,
mert Yahuwah bosszúállása ez,
Heikhálának bosszúállása.

12Bável falai felé emeljetek hadi jelvényt,
erősítsétek meg az őrséget,
állítsatok őrszemeket,
készítsetek lesvetőket!
Mert úgy szándékozott Yahuwah, úgy is cselekszik,
amit szólt Bável lakói ellen.

13Te, aki nagy vizek mellett lakol,
kincsekben gazdag,
eljött a véged,
rőfnyi mértéke nyerészkedésednek!

14Megesküdött Yahuwah Tzeváot a Nefeshére:
Bizony megtöltelek emberrel, mint a sáskával,
és diadalkiáltást harsognak fölötted!

15Aki erejével alkotta a földet,
aki bölcsességével szilárdította meg a világot,
és értelmével feszítette ki az Egeket.

16Hangjának adására vizek zúgása támad az Egekben,
és felhőket emel a föld széléről,
villámokat alkot az esőhöz,
és kihozza a szelet tárházaiból.

17Elbutult minden ember a tudás híján,
megszégyenül minden ötvös a faragott bálvány miatt,
mert hazugság az öntvénye,
és nincs Ruách bennük.

18Hiábavalóság azok,
a csúfság művei,
megtorlásuk idején elvesznek.

19Nem ilyen Yá’ákov osztályrésze,
mert Ő a mindenség formálója,
és Yiszrá’El az ő örökségének törzse:
Yahuwah Tzeváot a neve!

20Pörölyöm vagy nekem, harci fegyverem.
Szétzúzok veled nemzeteket,
és elpusztítok veled királyságokat.

21Szétzúzok veled lovat és lovasát,
szétzúzok veled harci kocsit és kocsisát.

22Szétzúzok veled férfit és asszonyt,
szétzúzok veled öreget és ifjat,
szétzúzok veled fiatalembert és szüzet.

23Szétzúzok veled pásztort és nyáját,
szétzúzok veled földművest és igavonóit,
szétzúzok veled helytartókat és elöljárókat.

24És megfizetek Bávelnak és Kaszdim minden lakójának
minden gonoszságukért, amelyet a Tzionban elkövettek
a szemetek láttára
– így szól Yahuwah.

25Íme, ellened vagyok, pusztulás hegye
– így szól Yahuwah –,
aki pusztítod az egész földet!
Kinyújtom kezemet ellened,
legörgetlek a sziklákról,
és égő heggyé teszlek.

26Nem vesznek belőled követ szegletkőnek,
sem követ alapnak,
mert örökös pusztaság leszel
– így szól Yahuwah.

27Emeljetek hadi jelvényt a földön,
fújjatok kürtöt a nemzetek között,
szenteljetek ellene nemzeteket,
hívjátok ellene Ararát, Minni és Askenáz királyságait!
Rendeljetek ellene hadvezért,
vonultassátok fel a lovat, mint borzas sáskát!

28Szenteljetek ellene nemzeteket,
a médek királyait,
helytartóit és minden elöljáróját
és uralma egész földjét!

29Megrendült a föld és vonaglik,
mert fölkeltek Bável ellen Yahuwah szándékai,
hogy Bável földjét pusztasággá tegye, lakó nélkül.

30Megszűntek harcolni Bável vitézei,
az erődökben maradtak.
Elapadt erejük,
asszonyokká lettek.
Fölgyújtották hajlékait,
összetörtek zárai.

31Futár futár elé fut,
és hírvivő hírvivő elé,
hogy hírül vigye Bável királyának,
hogy bevétetett a városa végétől végéig;

32és a gázlókat elfoglalták,
és a mocsarakat tűzzel fölégették,
és a harcosokat rémület fogta el.

33Mert így szól Yahuwah Tzeváot,
Yiszrá’El Elohimája:
Bável leánya olyan, mint a szérű, amikor letapossák.
Még egy kevés idő,
és eljön az aratás ideje neki!

34Megevett, megzavart engem Nevukhádretzár,
Bável királya,
üres edénnyé tett,
elnyelt engem, mint a sárkány,
megtöltötte hasát csemegéimmel,
kiöblített engem.

35Az ellenem és testemen tett erőszak szálljon Bávelra
– mondja Tzion lakója –,
és vérem Kaszdim lakóira
– mondja Yerusháláyim.

36Ezért így szól Yahuwah:
Íme, én perlem peredet,
és bosszút állok bosszúdért!
Kiszárítom tengerét,
és kiapasztom forrását.

37És kőhalmokká lesz Bável,
sakálok tanyájává,
borzadállyá és gúny tárgyává, lakó nélkül.

38Együtt ordítanak, mint az oroszlánkölykök,
morognak, mint az oroszlánfiak.

39Fölhevülésükben lakomát készítek nekik,
és lerészegítem őket, hogy ujjongjanak,
és örök álmot alusznak,
és nem ébrednek föl
– így szól Yahuwah.

40Levezetem őket, mint a bárányokat a vágásra,
mint a kosokat a bakokkal együtt.

41Hogy bevétetett Sésakh,
és elfoglaltatott az egész föld dicsősége!
Hogy pusztasággá lett Bável a nemzetek között!

42Fölszállt Bávelra a tenger,
hullámainak zúgásával beboríttatott.

43Pusztasággá lettek városai,
kiszikkadt földdé és sivataggá,
olyan földdé, amelyen nem lakik senki,
és nem megy át rajta ember fia.

44És megbüntetem Bélt Bávelban,
és kiveszem szájából, amit elnyelt,
és nem özönlenek hozzá többé a nemzetek.
Bável fala is leomlott.

45Jöjjetek ki közepéből, népem,
és mentse meg mindenki a maga Nefeshét
Yahuwah haragjának izzásától!

46És nehogy meglágyuljon a szívetek, és féljetek
a hírtől, amely hallatszik a földön,
amikor jön egyik évben a hír,
és utána a másik évben a hír,
és erőszak a földön,
és uralkodó uralkodó ellen!

47Ezért íme, napok jönnek,
amikor megbüntetem Bável faragott bálványait,
és egész országa megszégyenül,
és minden megöltje elhull a közepében.

48És ujjonganak Bável fölött az Egek és a föld
és minden, ami bennük van,
mert északról jönnek rá a pusztítók
– így szól Yahuwah.

49Ahogy Bável okozta Yiszrá’El megöltjeinek elestét,
úgy Bávelért is elhullanak
az egész föld megöltjei.

50Akik megmenekültetek a fegyvertől,
menjetek, meg ne álljatok!
Emlékezzetek a távolból Yahuwahra,
és Yerusháláyim jusson eszetekbe!

51Megszégyenültünk, mert gyalázkodást hallottunk,
gyalázat borította arcainkat,
mert idegenek jöttek Yahuwah BeitYahuwahjának Mikdáshai ellen.

52Ezért íme, napok jönnek
– így szól Yahuwah –,
amikor megbüntetem faragott bálványait,
és egész országában hörög a megölt.

53Ha az Egekig emelkedik is Bável,
és ha hozzáférhetetlenné teszi is erejének magasát,
tőlem jönnek rá a pusztítók
– így szól Yahuwah.

54Kiáltás hangja Bávelból,
és nagy összeomlás Kaszdim földjéről!

55Mert pusztítja Yahuwah Bávelt,
és elveszíti belőle a nagy hangot.
Zúgnak hullámaik, mint a nagy vizek,
harsog hangjuk robaja.

56Mert eljött rá, Bávelra a pusztító,
és elfogattak vitézei,
összetörtek íjaik,
mert a megfizetés Ele Yahuwah,
bizonnyal megfizet.

57És lerészegítem fejedelmeit és bölcseit,
helytartóit, elöljáróit és vitézeit,
és örök álmot alusznak, és nem ébrednek föl
– így szól a Király,
Yahuwah Tzeváot a neve.

58Így szól Yahuwah Tzeváot:
Bável széles falai teljesen lerontatnak,
és magas kapui tűzben égnek el.
És fáradnak a népek a semmiért,
és a nemzetek a tűzért, és elcsüggednek.

59Az ige, amelyet Yirmi’Yáhu próféta parancsolt Szerá’Yáhnak,
Neri’Yáh fiának,
MachszeYáh fiának,
amikor Bávelba ment Tzidki’Yáhuval, Yáhu’Dáh királyával,
uralkodása negyedik évében.
És Szerá’Yáh nyugalom fejedelme volt.

60És leírta Yirmi’Yáhu az egész gonoszságot,
amely Bávelra jön, egy könyvbe,
mindezeket az igéket, amelyek Bável ellen írattak.

61És ezt mondta Yirmi’Yáhu Szerá’Yáhnak:
Amikor Bávelba érkezel,
nézd meg és olvasd fel mindezeket az igéket,

62és mondd: Yahuwah, te szóltál e hely ellen,
hogy kiirtod, hogy ne legyen benne lakó,
sem ember, sem állat,
hanem örökös pusztaság legyen.

63És amikor befejezed e könyv felolvasását,
köss rá egy követ,
és dobd a Perát közepébe,

64és mondd:
Így süllyed el Bável,
és nem kel föl a gonoszság elől,
amelyet én hozok rá,
és elcsüggednek.
Eddig tartanak Yirmi’Yáhu szavai.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה – 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Heikhál (הֵיכָל – 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Kaszdi (כַּשְׂדִּי – 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר – 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szerá’Yáh (שְׂרָיָה – 𐤔𐤓𐤉𐤄) – Yahuwah harcolt • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzidki’Yáhu (צִדְקִיָּהוּ – 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅) – Kená’ánáh fia; hamis próféta Ácháv udvarában • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi’Yáhu (יִרְמְיָהוּ – 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Pin It on Pinterest