1Gyermekeim, ezeket írom nektek, hogy ne vétkezzetek; és ha vétkezik valaki, van fölötte Málákh közbenjáró a mi Ábánk színe előtt: ő az igaz Yeshuá HáMáshiách. 2És ő engesztelés a mi bűneinkért, és nemcsak a mi bűneinkért, hanem az egész földért is.
3És ebből ismerjük meg, hogy ismerjük őt: ha megtartjuk az ő parancsolatait. 4Aki azt mondja: ismerem őt, és parancsolatait nem tartja meg, hazug az, és nincs benne igazság. 5De aki megtartja az ő igéjét, abban teljessé lett Elohim szeretete igazságban; ebből ismerjük meg, hogy őbenne vagyunk. 6Aki azt mondja, hogy őbenne lakik, annak az ő nyomdokaiban is kell járnia.
7Testvéreim, nem új parancsolatot írok nektek, hanem régi parancsolat az, amely megvolt nálatok kezdettől fogva; a régi parancsolat pedig az a Toráh, amelyet hallottatok kezdettől fogva. 8És íme, hozzátéve új parancsolatot is írok nektek, és ez igaz őbenne is meg tibennetek is, mert a sötétség elmúlt, és az igazság világossága ragyog. 9Aki azt mondja, hogy a világosságban van, és gyűlöli a testvérét, az még a sötétségben van. 10Aki szereti a testvérét, az a világosságban lakik, és nincs benne botlás; 11de aki gyűlöl, az a sötétségben ül, és a sötétségben jár, és nem tudja, hova megy, mert a sötétség megvakította a szemeit.
12Írok nektek, gyermekek, mert megbocsáttattak nektek bűneitek az ő nevéért. 13Írok nektek, apák, mert ismeritek azt, aki kezdettől fogva van. Írok nektek, ifjak, mert legyőztétek a gonoszt. Írtam nektek, gyermekek, mert ismeritek a Ábát. 14Írtam nektek, apák, mert ismeritek azt, aki kezdettől fogva van. Írtam nektek, ifjak, mert az erő fiai vagytok, és Elohim Igéje lakik bennetek, és legyőztétek a gonoszt.
15Ne szeressétek a világot, se azt, ami a világban van. Ha valaki szereti a világot, nincs benne a Ábá szeretete. 16Mert minden, ami a világban van — a test kívánsága, a szemek kívánsága és a hiú gőg, amely az ember életében van — nem a Ábától, hanem a világtól van. 17És ez a világ teljességgel elmúlik a maga kívánságával együtt; de aki Elohim akaratát cselekszi, megmarad örökké.
18Gyermekeim, íme, eljött a vég ideje, és ti hallottátok, hogy jön a Szótén HáMáshiách; és miután most sokan vannak a Máshiách ellenségei, ebből tudjuk, hogy a vég ideje ez. 19Közülünk mentek ki, de nem voltak közülünk valók; mert ha közülünk valók lettek volna, megmaradtak volna velünk; de kimentek, hogy nyilvánvalóvá legyen, hogy nem mind közülünk valók ők. 20De rajtatok a Kodesh felkenetésének olaja, és mindent tudtok. 21Nem azért írtam nektek, mert nem ismeritek az igazságot, hanem mert ismeritek azt, és mert semmiféle hazugság nem az igazságból való.
22Ki a hazug, ha nem az, aki tagadja Yeshuáról ezt mondva: nem ő a Máshiách? Ez a Szótén HáMáshiách, aki tagadja a Ábát és a Fiút. 23Mindenki, aki tagadja a Fiút, azé a Ábá sem; és aki hálaadást ad a Fiúnak, azé a Ábá is. 24És ti őrizzétek meg szívetekben azt az igét, amelyet kezdettől fogva hallottatok; mert ha megőrzitek azt az igét, amelyet kezdettől fogva hallottatok, akkor ti is megmaradtok a Fiúban és a Ábában. 25És az, amit ő ígért nekünk: a Cháyei Olám ➣ Örök Élet.
26Ezeket azokról írtam nektek, akik meg akarnak téveszteni titeket. 27És a felkenetés, amellyel az ő kezéből felkenettetek, megmarad rajtatok, és nincs szükségetek arra, hogy bárki az emberek közül tanítson titeket valamire; mert az a felkenetés tanít titeket minden igaz dologra, és nincs benne hazugság; és ahogyan tanít titeket, úgy maradjatok meg őbenne. 28És most, gyermekeim, maradjatok meg az ő árnyékában, hogy örvendezzünk az ő megjelenésében, és meg ne szégyenüljünk színe előtt az ő eljövetelének napján. 29Ha tudjátok, hogy ő igaz, akkor tudjátok meg, hogy mindenki, aki igazságot cselekszik, tőle született.
Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Cháyei Olám (חַיֵּי עוֹלָם – 𐤇𐤉𐤉 𐤏𐤅𐤋𐤌) – Örök Élet • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ – 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kodesh (קֹדֶשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent/Szentély – az elkülönített hely • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Szótén HáMáshiách (שׂוֹטֵן הַמָּשִׁיחַ – 𐤔𐤅𐤈𐤍 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Máshiách ellensége/ellenfele • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Tanítás/Útmutatás • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment