1Málákh Yahuwah fölment Gilgálból Bokhimba, és ezt mondta: Fölviszlek benneteket Mitzráyimból, és behozlak benneteket arra a földre, amelyet esküvel ígértem atyáitoknak, és azt mondtam: Nem bontom fel szövetségemet veletek soha, 2de ti ne kössetek szövetséget ennek a földnek a lakosaival, oltáraikat romboljátok le! De nem hallgattatok szavamra. Mit tettetek? 3Azt is mondtam: Nem űzöm el őket előletek, tüskékké lesznek nektek az oldalatokban, elohimuk pedig csapdává lesz nektek. 4És történt, amikor Málákh Yahuwah elmondta ezeket a szavakat egész Yiszrá’El fiaihoz, a nép fölemelte hangját és sírt. 5És elnevezték annak a helynek a nevét Bokhimnak. És áldoztak ott Yahuwahnak.
6És elbocsátotta Yáhu’Shuáh a népet, és Yiszrá’El fiai elmentek, mindenki a maga örökségébe, hogy birtokba vegyék a földet. 7És szolgálta a nép Yahuwaht Yáhu’Shuáh minden napján, és a vének minden napján, akik hosszú napokig éltek Yáhu’Shuáh után, akik látták Yahuwah minden nagy tettét, amelyet Yiszrá’Elért tett. 8És meghalt Yáhu’Shuáh, Nun fia, Yahuwah szolgája, száz év és tíz év fia. 9És eltemették öröksége határában, Timnát-Chereszben, az Efráyim hegyén, a Gá’ásh hegytől északra. 10És az egész nemzedék is atyái mellé gyűlt, és más nemzedék támadt utánuk, amely nem ismerte Yahuwaht, sem a tettet, amelyet Yiszrá’Elért tett.
11És Yiszrá’El fiai azt tették, ami gonosz Yahuwah szemeiben, és szolgálták a Bá’álokat. 12És elhagyták Yahuwaht, atyáik Elohimját, aki kihozta őket Mitzráyim földjéből, és más elohim után jártak, a környező népek elohimá közül, és leborultak előttük, és haragra ingerelték Yahuwaht. 13És elhagyták Yahuwaht, és szolgálták a Bá’ált és az Áshtárotot. 14És föllángolt Yahuwah haragja Yiszrá’El ellen, és fosztogatók kezébe adta őket, és kifosztották őket. És eladta őket a körülöttük lévő ellenségeik kezébe, és nem tudtak többé ellenállni ellenségeik előtt. 15Mindenütt, ahová kivonultak, Yahuwah keze ellenük volt rosszra, ahogy szólt Yahuwah, és ahogy megesküdött nekik Yahuwah. És nagyon szorult helyzetbe jutottak.
16És Yahuwah bírákat támasztott, és megszabadították őket fosztogatóik kezéből. 17De bíráikra sem hallgattak, mert más elohim után paráználkodtak, és leborultak előttük. Hamar letértek az útról, amelyen atyáik jártak, akik hallgattak Yahuwah parancsolataira; ők nem így tettek. 18És amikor Yahuwah bírákat támasztott nekik, Yahuwah a bíróval volt, és megszabadította őket ellenségeik kezéből a bíró minden napján; mert megkönyörült Yahuwah jajgatásuk miatt, nyomorgatóik és sanyargatóik miatt. 19De történt, amikor meghalt a bíró, visszafordultak, és romlottabbak lettek atyáiknál, hogy más elohim után járjanak, hogy szolgálják őket és leboruljanak előttük; nem hagytak fel cselekedeteikkel és kemény útjukkal. 20És föllángolt Yahuwah haragja Yiszrá’El ellen, és ezt mondta: Mivel ez a nép megszegte szövetségemet, amelyet atyáiknak parancsoltam, és nem hallgatott szavamra, 21én sem űzök ki többé senkit előlük a népek közül, amelyeket Yáhu’Shuáh hátrahagyott, amikor meghalt, 22hogy próbára tegyem velük Yiszrá’Elt: vajon megtartják-e Yahuwah útját, hogy azon járjanak, ahogy megtartották atyáik, vagy nem? 23És helyén hagyta Yahuwah ezeket a népeket, hogy ne űzze ki őket gyorsan, és nem adta őket Yáhu’Shuáh kezébe.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshtoret (עַשְׁתֹּרֶת – 𐤏𐤔𐤕𐤓𐤕) – a Tzidoni pogány bálvány • Bá’ál (בַּעַל – 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Bokhim (הַבֹּכִים – 𐤄𐤁𐤊𐤉𐤌) – Sírók – a hely neve a nép sírásáról • Cheresz (חֶרֶס – 𐤇𐤓𐤎) – Cserép/Nap – Timnát-Cheresz második tagja • Efráyim (אֶפְרַיִם – 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gá’ásh (גַּעַשׁ – 𐤂𐤏𐤔) – Rengés/Mozgó hegy – hegy Efráyim területén, Timnát-Szerách közelében • Gilgál (גִּלְגָּל – 𐤂𐤋𐤂𐤋) – Kör/Elgördítés (szent hely – Yiszrá’El első tábora • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nun (נוּן – 𐤍𐤅𐤍) – Állandóság/Szaporodás – Yáhu’Shuáh atyja • Shofet (שׁוֹפֵט – 𐤔𐤅𐤐𐤈) – Bíró/Vezető • Timnáh (תִּמְנָה – 𐤕𐤌𐤍𐤄) – Kijelölt rész – pogány város • Yáhu’Shuáh (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa