1Azon a napon így énekelt Dvoráh és Bárák, Ávino’ám fia, mondván:
2Amiért szabadon lengtek a hajfürtök Yiszrá’Elben,
amiért önként ajánlkozott a nép, áldjátok Yahuwaht!
3Halljátok, királyok, figyeljetek, fejedelmek!
Én Yahuwahnak, én énekelni fogok,
zengeni fogok Yahuwahnak, Yiszrá’El Elohimjának.
4Yahuwah, amikor kivonultál Sze’irből,
amikor lépdeltél Edom mezejéről,
a föld megrengett, az Egek is csepegtek,
a fellegek is vizeket csepegtettek.
5A hegyek szétfolytak Yahuwah színe elől,
ez a Szináj Yahuwah, Yiszrá’El Elohimjának színe elől.
6Shámgár, Ánát fia idejében,
Yá’el idejében szüneteltek az ösvények,
s akik utakon jártak, kanyargós ösvényeken jártak.
7Szüneteltek a parasztok Yiszrá’Elben, szüneteltek,
mígnem fölkeltem én, Dvoráh,
fölkeltem anyaként Yiszrá’Elben.
8Új elohimot választott,
akkor háború a kapuknál;
pajzs nem volt látható, sem dárda
negyvenezernél Yiszrá’Elben.
9Szívem Yiszrá’El törvényhozóié,
akik önként keltek a nép közül.
Áldjátok Yahuwaht!
10Akik fehér szamarakon nyargaltok,
akik szőnyegeken ültök, és akik úton jártok, emlegessétek!
11A nyilazók hangja elől, az itatóvályúk között,
ott zengjék Yahuwah igaz tetteit,
parasztjainak igaz tetteit Yiszrá’Elben.
Akkor vonultak le a kapukhoz Yahuwah népe.
12Serkenj, serkenj, Dvoráh, serkenj, serkenj,
szólj éneket! Kelj föl, Bárák,
s fogd foglyaidat, Ávino’ám fia!
13Akkor szállt le a maradék a hatalmasokhoz, a nép közül,
Yahuwah szállt le hozzám a hősök között.
14Efráyimból, akiknek gyökerük az Ámálekban,
utánad BenYámin, a te népeid között;
Mákhirból szálltak le a törvényhozók,
Zvulunból az írnoki pálcát hordók.
15Yiszákhár vezérei Dvoráhval,
s Yiszákhár úgy, mint Bárák, a völgybe küldetett lábai mögött.
Ruven tartományaiban nagyok a szív fontolgatásai.
16Mért maradtál ülve a karámok között,
hallgatva a nyájak pásztorfüttyét?
Ruven tartományaiban nagyok a szív kutatásai.
17Gil’ád a Yárdenen túl tanyázik.
És Dán mért időzik a hajóknál?
Ásher a tengerek partján maradt,
és öbleinél tanyázik.
18Zvulun nép, amely Nefeshét megvetette a halálig,
meg Náftáli is, a mezőség magaslatain.
19Királyok jöttek, harcoltak,
akkor harcoltak Kená’án királyai
Tá’nákhnál, Megido vizei mellett,
zsákmány-ezüstöt nem vettek.
20Az Egekből harcoltak,
a csillagok pályájukról harcoltak Sziszerá ellen.
21A Kishon patakja elsodorta őket,
az ősi patak, a Kishon patakja.
Tipord, Nefeshem, az erőt!
22Akkor dobogtak a ló patái
vágtatásától, hatalmasainak vágtatásától.
23Átkozzátok Merozt! – mondta Yahuwah Málákhja –,
átkozva átkozzátok lakóit,
mivel nem jöttek Yahuwah segítségére,
Yahuwah segítségére a hősök között!
24Áldott legyen az asszonyok közül Yá’el,
a kéni Chever felesége,
a sátorban lakó asszonyok közül legyen áldott!
25Vizet kért, tejet adott,
fejedelmek csészéjében hozott tejszínt.
26Kezét a cövek után nyújtotta,
jobbját a munkások sulyka után;
ütötte Sziszerát, szétzúzta fejét,
betörte és átfúrta halántékát.
27Lábai közé roskadt, elesett, feküdt,
lábai közé roskadt, elesett;
ahol leroskadt, ott esett el megdúlva.
28Az ablakon át tekintett ki, és jajgatott
Sziszerá anyja a rostélyon át:
Miért késik szekere a jöveteltől?
Miért késlekednek hadi kocsijainak léptei?
29Úrnőinek bölcsei feleltek neki,
ő maga is visszaadja magának szavait:
30Vajon nem találnak-e, nem osztják-e szét a zsákmányt?
Egy méhanya, két méhanya minden vitéz fejére,
festett kelmék zsákmánya Sziszerának,
festett, hímzett kelmék zsákmánya,
festett kelme, két hímzés a zsákmányolók nyakára!
31Így vesszen el minden ellenséged, Yahuwah!
De akik szeretik Őt, legyenek olyanok,
mint a nap kelése az ő erejében.
És megnyugodott az ország negyven évig.
Szójegyzék: Ámálek (עֲמָלֵק – 𐤏𐤌𐤋𐤒) – Völgy népe/Nyaló nép – Eszáv leszármazottja • Ánát (עֲנָת – 𐤏𐤍𐤕) – „válasz/felelet” – Shámgár apja • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ásher (אָשֵׁר – 𐤀𐤔𐤓) – Boldog – Yá’ákov fia • Ávino’ám (אֲבִינֹעַם – 𐤀𐤁𐤉𐤍𐤏𐤌) – „apám gyönyörűsége” – Bárák apja • Bárák (בָּרָק – 𐤁𐤓𐤒) – Villám • BenYámin (בִּנְיָמִין – 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Chájjim (חַיִּים – 𐤇𐤉𐤉𐤌) – Életek/élet • Chever (חֶבֶר – 𐤇𐤁𐤓) – Társ/Szövetséges – Yá’el férje, kéni • Dán (דָּן – 𐤃𐤍) – Bíró/Ítélet – Yá’ákov fia • Dvoráh (דְּבוֹרָה – 𐤃𐤁𐤅𐤓𐤄) – Méh/Szorgalmas • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Efráyim (אֶפְרַיִם – 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gil’ád (גִּלְעָד – 𐤂𐤋𐤏𐤃) – tanúság halma – terület a Yárden keleti oldalán • Kená’án (כְּנַעַן – 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kereskedő/Megalázott • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kishon (קִישׁוֹן – 𐤒𐤉𐤔𐤅𐤍) – Kanyargós/Csapdába ejtő • Mákhir (מָכִיר – 𐤌𐤊𐤉𐤓) – Eladott/Megvásárolt – Menásheh elsőszülöttje • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máyim (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Megido (מְגִדּוֹ – 𐤌𐤂𐤃𐤅) – Gyülekezőhely/Csata helye – pogány város • Meroz (מֵרוֹז – 𐤌𐤓𐤅𐤆) – „menedék” – elátkozott hely, amely nem segített Yahuwahnak • Náftáli (נַפְתָּלִי – 𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉) – Küzdelmem – Yá’ákov fia • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruven (רְאוּבֵן – 𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍) – Lássátok, fiú! – Yá’ákov elsőszülöttje • Shámáyim (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Egek • Shámgár (שַׁמְגַּר – 𐤔𐤌𐤂𐤓) – Harcos/Jövevény • Sze’ir (שֵׂעִיר – 𐤔𐤏𐤉𐤓) – Szőrös/Bozótos – Edom hegyvidéke • Szináj (סִינַי – 𐤎𐤉𐤍𐤉) – Szináj-hegy – a hegy neve • Sziszerá (סִיסְרָא – 𐤎𐤉𐤎𐤓𐤀) – Csatasor/Harci tábor – Yávin hadseregparancsnoka • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tá’nákh (תַּעְנַךְ – 𐤕𐤏𐤍𐤊) – város a Yizre’el völgyében • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá’el (יָעֵל – 𐤉𐤏𐤋) – Vadkecske/Felemelkedő • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yárden (יַרְדֵּן – 𐤉𐤓𐤃𐤍) – Jordán/Leszálló/Lefolyó – Jordán • Yiszákhár (יִשָּׂשכָר – 𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓) – Jutalom/Bér – Yá’ákov fia • Zvulun (זְבוּלֻן – 𐤆𐤁𐤅𐤋𐤍) – Lakóhely – Yá’ákov fia