1Szólt Yahuwah Moshehhez és Áháronhoz, és ezt mondta nekik: 2Szóljatok Yiszrá’El fiaihoz, mondván: Ezek azok az élőlények, amelyeket megehettek a földön levő minden állat közül: 3mindazt, aminek hasított a körme, mégpedig egészen kettéhasadt körmű, és kérődzik az állatok közül — azt megehetitek. 4De ezeket nem fogjátok megenni a kérődzők és a hasított körműek közül: a tevét, mert kérődző ugyan, de körme nem hasított — tisztátalan az nektek. 5A szirtiborzot, mert kérődző ugyan, de körme nem lesz hasított: tisztátalan az nektek. 6A nyulat, mert kérődző ugyan, de körme nem hasított: tisztátalan az nektek. 7És a disznót, mert hasított körmű ugyan, mégpedig egészen kettéhasadt körmű, de kérődzni nem kérődzik: tisztátalan az nektek. 8Húsukból nem fogtok enni, és tetemüket nem fogjátok érinteni. Tisztátalanok ezek nektek.
9Ezeket ehetitek meg mindabból, ami a vízben él: aminek uszonya és pikkelye van a vízben, a tengerekben és a folyókban — azokat megehetitek. 10De minden, aminek nincs uszonya és pikkelye a tengerekben és a folyókban, a vízben nyüzsgő minden lény közül és a vízben élő minden élő lélek közül — förtelem az nektek. 11Förtelem legyenek nektek: húsukból nem fogtok enni, és tetemüket förtelmesnek tartsátok. 12Minden, aminek nincs uszonya és pikkelye a vízben — förtelem az nektek.
13Ezeket pedig förtelmesnek tartsátok a madarak közül, nem ehetők meg, förtelem azok: a sas, és a saskeselyű, és a halászsas, 14a kánya és a héjafélék, 15minden fajta holló, 16a strucc, a fecskebagoly, a sirály és a karvalyfélék, 17a kuvik, a kárókatona és a fülesbagoly, 18a gyöngybagoly, a pelikán és a dögkeselyű, 19a gólya, a kócsagfélék, a búbos banka és a denevér.
20Minden négy lábon járó szárnyas rovar förtelem nektek. 21Csak azt ehetitek meg a négy lábon járó összes szárnyas rovar közül, amelynek lába felett ugrólába van, hogy szökdécseljen velük a földön. 22Ezeket ehetitek meg közülük: a vándorsáska-fajtát, a kövisáska-fajtát, a szöcskefajtát és a ugrósáska-fajtát. 23De minden egyéb négylábú szárnyas rovar förtelem nektek.
24Ezektől tisztátalanná lesztek; mindaz, aki tetemüket érinti, tisztátalan lesz estig. 25Mindaz, aki tetemükből hordoz, mossa ki ruháit, és tisztátalan lesz estig. 26Minden állat, amelynek körme hasított ugyan, de nem egészen kettéhasadt, és nem kérődzik — tisztátalanok azok nektek; mindaz, aki érinti őket, tisztátalan lesz. 27És minden négy lábon járó élőlény közül, amely a talpán jár, tisztátalan az nektek; mindaz, aki érinti tetemüket, tisztátalan lesz estig. 28Aki hordozza tetemüket, mossa ki ruháit, és tisztátalan lesz estig. Tisztátalanok ezek nektek.
29Ezek pedig tisztátalanok nektek a földön nyüzsgő csúszómászók közül: a menyét, az egér és a varangyfélék, 30a sün, a gekkó, a gyík, a csiga és a vakondok. 31Ezek tisztátalanok nektek minden csúszómászó közül; mindaz, aki érinti őket holtukban, tisztátalan lesz estig. 32Tisztátalan lesz minden, amire holtukban ráesik közülük bármelyik: bármilyen faeszköz vagy ruha, bőr vagy zsák, bármilyen eszköz, amellyel munkát végeznek — vízbe tegyék, tisztátalan lesz estig, azután tiszta lesz. 33És ha bármely cserépedénybe valami beleesik ezekből, tisztátalan lesz minden, ami benne van, magát az edényt pedig törjétek össze. 34Minden ehető ételből, amelyre víz kerül, tisztátalan lesz, és minden megiható ital is tisztátalan lesz bármely ilyen edényben. 35És tisztátalan lesz minden, amire tetemükből ráesik; a kemencét és a tűzhelyet rontsák le, tisztátalanok azok, és tisztátalanok legyenek nektek. 36De a forrás és a ciszterna, a Mikve ➣ a Vízgyűjtő, tiszta lesz; aki azonban tetemüket érinti, tisztátalan lesz. 37És ha tetemükből bármilyen elvetni való vetőmagra esik, az tiszta marad. 38De ha vizet öntenek a magra, és úgy esik rá tetemükből valamelyik, tisztátalan az nektek.
39Ha pedig megdöglik egy állat, amely nektek ennivalóra való, az, aki annak tetemét érinti, tisztátalan lesz estig. 40Aki eszik teteméből, mossa ki ruháit, és tisztátalan lesz estig; és aki hordozza annak tetemét, mossa ki ruháit, és tisztátalan lesz estig.
41Minden nyüzsgő, amely a földön nyüzsög, förtelem; nem ehető meg. 42Semmit, ami a hasán csúszik, sem semmit, ami négy lábon jár, sem mindazt, aminek sok lábai vannak, a földön nyüzsgő minden nyüzsgő közül, ne egyetek meg, mert förtelem azok. 43Ne tegyétek förtelmessé Nefeshteket semmiféle nyüzsgő nyüzsgővel, és ne tegyétek tisztátalanná magatokat velük, hogy meg ne fertőződjetek tőlük. 44Mert én, Yahuwah vagyok a ti Elohimotok; szenteljétek meg magatokat, és szentek lesztek, mert Kádosh ➣ Szent vagyok én. És ne tegyétek tisztátalanná Nefeshteket semmiféle nyüzsgővel, amely a földön mászik. 45Mert én vagyok Yahuwah, aki felhoztalak titeket Mitzráyim országából, hogy a ti Elohimotok legyek. Szentek lesztek, mert Kádosh vagyok én.
46Ez a Toráh az állatokról, a madarakról, a vízben mozgó minden Nefesh HáCháyá ➣ Élő lélekről és a földön nyüzsgő minden lélekről, 47hogy különbséget tegyetek a tisztátalan és a tiszta közt, a megehető élőlény és a meg nem ehető élőlény közt.
Szójegyzék: Áháron (אַהֲרֹן – 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Chájáh (חַיָּה – 𐤇𐤉𐤄) – Élőállat/Vadállat • Cházir (חֲזִיר – 𐤇𐤆𐤉𐤓) – Disznó • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Geráh (גֵּרָה – 𐤂𐤓𐤄) – Szem/Bab – a Shekel 1/20 része • Kádosh (קָדוֹשׁ – 𐤒𐤃𐤅𐤔) – Szent/Elkülönített • Kedoshim (קְדוֹשִׁים – 𐤒𐤃𐤅𐤔𐤉𐤌) – Szentek/Elkülönítettek – akik elkülönítették magukat Elohimnak • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Mikve (מִקְוֶה – 𐤌𐤒𐤅𐤄) – Vízgyűjtő/Rituális fürdő – a megtisztulás helye • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Nesher (נֶשֶׁר – 𐤍𐤔𐤓) – Sas/Keselyű • Parsáh (פַּרְסָה – 𐤐𐤓𐤎𐤄) – Pata/Hasított köröm • Sháfán (שָׁפָן – 𐤔𐤐𐤍) – Szirtiborz – rejtőzködő állat • Sheketz (שֶׁקֶץ – 𐤔𐤒𐤑) – Förtelem – rituálisan ehetetlen állat • Sheretz (שֶׁרֶץ – 𐤔𐤓𐤑) – Nyüzsgőállatok/Csúszómászók • Táhor (טָהוֹר – 𐤈𐤄𐤅𐤓) – Tiszta – rituálisan alkalmas • Táme (טָמֵא – 𐤈𐤌𐤀) – Tisztátalan – rituálisan alkalmatlan • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa