1Yeshuá hat nappal Peszách ünnepe előtt Beit-Ányába ment, ahol El’ázár, a halott volt, akit feltámasztott a halottak közül. 2Ott vacsorát készítettek neki este, és Mártá szolgált fel neki, El’ázár pedig egyike volt az asztalnál ülőknek. 3Miryám ekkor fogott egy font igen drága, tiszta nárduskenetet, megkente vele Yeshuá lábait, és hajával törölte meg a lábait; a ház pedig megtelt a kenet illatával. 4Tálmidimjai közül az egyik pedig, Yáhu’Dáh ben-Shimon Isz-Krayot, aki később elárulta őt, így szólt: 5„Miért nem adatott el ez a kenet háromszáz dénáryonért, hogy a szegényeknek adják?” 6Ezt pedig nem a szegények iránti gondoskodásból mondta, hanem azért, mert tolvaj volt, és náluk volt a pénzesláda, és elvitte abból, amit beletettek. 7Yeshuá így szólt: „Hagyd őt; temetésem napjára készítette ezt. 8Mert a szegényeket mindig megtaláljátok magatok előtt, engem azonban nem találtok mindig magatok előtt.”
9A Yáhu’dim közül sokan meghallották, hogy ott van, és odamentek, nemcsak Yeshuá miatt, hanem azért is, hogy lássák El’ázárt, akit feltámasztott a halottak közül. 10A Kohánim vezetői pedig tanácsot tartottak, hogy El’ázárt is megöljék, 11mert miatta mentek el sokan a Yáhu’dim közül, és hittek Yeshuában.
12Másnap, amikor az ünnepre felzarándoklók közül sokan meghallották, hogy Yeshuá Yerusháláyimba jön, 13pálmaágakat vettek a kezükbe, kivonultak a fogadására, és így kiáltottak:
Hoshi Ánu!
Ments meg minket!
Bárukh hábá beShem Yahuwah,
Áldott, aki Yahuwah nevében jön
Melekh Yiszrá’El!
Yiszrá’El Királya!
14Yeshuá pedig talált egy szamárcsikót, és felült rá, ahogyan meg van írva: 15„Ne félj, Tzion leánya, íme, királyod jön hozzád, szamárcsikón, nőstényszamarak fián ülve.” 16Mindezt Tálmidimjai eleinte nem értették, de miután Yeshuá dicsőségbe vétetett, akkor visszaemlékeztek arra, hogy ez volt megírva róla, és hogy ezt is megtették vele. 17A nép pedig, amely vele volt, amikor kihívta El’ázárt a sírjából, és feltámasztotta a halottak közül, bizonyságot tett szájával. 18Ezért is vonult ki a nép a fogadására, miután meghallották, hogy ezt a jelet tette. 19A Perushim pedig így szóltak egymáshoz: „Látjátok, hogy kezetek semmit sem ér el? Íme, minden ember őutána vonul!”
20Az ünnepre felzarándoklók között, hogy leboruljanak, voltak görögök is. 21Ezek odamentek Filiposzhoz, aki a Gálili Beit-Tzáydáhból való volt, és kérlelték az arcát, mondván: „uram, látni szeretnénk Yeshuát.” 22Filiposz elment, és szólt Andreásznak, és Andreász és Filiposz elmondták a dolgot Yeshuának. 23Yeshuá így felelt nekik, mondván: „Íme, eljött az idő, hogy a Ben HáÁdám megdicsőüljön a dicsőségében. 24Ámen, ámen, mondom nektek: ha a gabonaszem nem esik a földbe, és nem hal meg, egymaga marad; de ha meghal, sok magot hoz. 25Aki szereti a lelkét, az kivágatik tőle; aki pedig gyűlöli a lelkét ebben a világban, megőriztetik az számára örök életre. 26Aki engem akar szolgálni, járjon az én nyomaimban, és ahol én vagyok, ott lesz az én szolgám is; és ha valaki engem szolgál, azt megbecsüli az Ábá.
27Most megrendült az én Nefeshem, és mit mondjak? Ábám, ments meg engem ettől az időtől? De hiszen éppen ezért az időért jöttem! 28Ábám, magasztald fel neved dicsőségét!” És íme, hang felelt az Egekből: „Felmagasztaltam a dicsőségét, és még fel is magasztalom.” 29A nép pedig, amely ott állt, hallotta, és azt mondta, hogy mennydörgés volt; mások közülük azt mondták: „Málákh beszélt hozzá.” 30Yeshuá felelt és mondta: „Nem énértem volt ez a hang, hanem tiértetek. 31Most döntetett el e világ ítélete, most taszíttatik ki taszíttatással e világ fejedelme. 32Én pedig, amikor felemeltetem a földről, magamhoz vonzok minden embert.” 33Ezeket a szavakat azért mondta, hogy jelezze, milyen halállal fog meghalni.
34A nép pedig így felelt neki: „Mi azt hallottuk a Toráh szájából, hogy a Máshiách örökre él: akkor hogyan mondhatod te, hogy felemeltetvén felemeltetik a Ben HáÁdám? Ki ez a Ben HáÁdám?” 35Yeshuá pedig így szólt hozzájuk: „Még egy kevés ideig világít nektek a világosság. Járjatok a világosságában, amíg megvan, hogy a sötétség be ne borítson titeket; mert aki a sötétségben jár, oda megy, ahová nem tudja. 36Higgyetek a világosságban, amíg az fölöttetek ragyog, hogy a világosság fiai legyetek.” Ezeket a szavakat mondta Yeshuá, majd elment, és elrejtőzött előlük.
37Ők pedig nem hittek benne, noha ennyi jelet tett előttük, 38hogy beteljesedjék Yeshá’Yáhu próféta szava, amelyet mondott: „Yahuwah, ki hitt a mi hírünknek, és Yahuwah karja ki előtt lett nyilvánvalóvá?” 39Ezért nem tudtak hinni, mert Yeshá’Yáhu ezt is mondta: 40„Vakítsd meg szemeiket, és tedd kövérré szívüket, hogy ne lássanak szemeikkel, és szívük ne értsen, hogy vissza ne forduljanak, és meg ne gyógyítsam őket.” 41Ezeket a szavakat Yeshá’Yáhu mondta, amikor látta az ő dicsőségét, és őróla prófétált.
42Mindazonáltal a vezetők közül is sokan hittek benne, de a Perushim miatt nem vallották meg szájukkal, nehogy kiközösítsék őket gyülekezetükből; 43mert az emberek dicsősége drágább volt szemükben, mint Elohim dicsősége.
44Yeshuá pedig kiáltott, és mondta: „Aki hisz énbennem, nem énbennem hisz, hanem abban, aki elküldött engem; 45és aki engem lát, azt látja, aki elküldött engem. 46Én világosságul jöttem a világba, hogy mindenki, aki hisz énbennem, ne lakjék a sötétségben. 47És ha valaki hallja az én beszédeimet, és nem tartja meg azokat, én nem ítélem el őt; mert nem azért jöttem, hogy elítéljem a világot, hanem hogy megmentsem a világot. 48Aki megvet engem, és nem fogadja el az én beszédeimet, annak van bírája: a szó, amelyet szóltam, az ítéli el őt az utolsó napon. 49Mert én nem a magam szívéből szóltam, hanem az Ábá, aki elküldött engem, ő parancsolta meg nekem, hogy mit mondjak és mit beszéljek. 50És tudom, hogy az ő Mitzváhja Cháyei Olám ➣ Örök Élet. Ezért amit az Ábá mondott nekem, hogy szóljam, úgy szólom, ahogyan szólnom kell.”
Szójegyzék: Ábá (אָבָא- 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Ádám (אָדָם – 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ámen (אָמֵן- 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Andreász (אַנְדְּרֵאָס- 𐤀𐤍𐤃𐤓𐤀𐤎) – férfias (görög • Bárukh hábá beShem Yahuwah (בָּרוּךְהַבָּאבְּשֵׁםיְהוָה- 𐤁𐤓𐤅𐤊𐤄𐤁𐤀𐤁𐤔𐤌𐤉𐤄𐤅𐤄) – Áldott, aki Yahuwah nevében jön (Zsolt 118:26) • Beit-Ányá (בֵּיתעַנְיָה- 𐤁𐤉𐤕𐤏𐤍𐤉𐤄) – Beit-Ányáh/Szegények háza • Beit-Kneszet (בֵּיתכְּנֶסֶת- 𐤁𐤉𐤕𐤊𐤍𐤎𐤕) – gyülekezet háza • Beit-Tzáydáh (בֵּיתצַיְדָא- 𐤁𐤉𐤕𐤑𐤉𐤃𐤄) – halászok háza – Betsaida • Ben (בֵּן – 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • Ben HáÁdám (בֶּןהָאָדָם- 𐤁𐤍𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Cháyei Olám (חַיֵּיעוֹלָם- 𐤇𐤉𐤉𐤏𐤅𐤋𐤌) – Örök Élet • dénáryon (דִּינָרְיוֹן- 𐤃𐤉𐤍𐤓𐤉𐤅𐤍) – római ezüstpénz, napszámos napi bére • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • El’ázár (אֶלְעָזָר- 𐤀𐤋𐤏𐤆𐤓) – Elohim segített – Aharon fia, a FőPap • Elohim (אֱלֹהִים- 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Filiposz (פִילִיפּוֹס- 𐤐𐤉𐤋𐤉𐤐𐤅𐤎) – Fülöp/lóbarát • Gálil (גָּלִיל- 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Hoshi Ánu (הוֹשִׁיעָהנָּא- 𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏𐤍𐤀) – Hozsánna/Kérlek szabadíts meg! • Kohánim (כֹּהֲנִים- 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Málákh (מַלְאָךְ- 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ- 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Melekh Yiszrá’El (מֶלֶךְיִשְׂרָאֵל- 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Yiszrá’El Királya • Miryám (מִרְיָם- 𐤌𐤓𐤉𐤌) – keserűség/felmagasztalt • Mitzváh (מִצְוָה- 𐤌𐤑𐤅𐤄) – Parancsolat – kötelezőteendővagy tilalom • Nefesh (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Perushim (פְּרוּשִׁים- 𐤐𐤓𐤅𐤔𐤉𐤌) – Elkülönülők/Farizeusok • Shimon (שִׁימוֹן- 𐤔𐤉𐤌𐤅𐤍) – Fiai felsorolva (külön a törzstől) • Szív (לֵב/לֵבָב- 𐤋𐤁) – Lev – belsőember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tálmidim (תַּלְמִידִים – 𐤕𐤋𐤌𐤉𐤃𐤉𐤌) – Tanítványok • Toráh (תּוֹרָה- 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Tzion (צִיּוֹן- 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yáhu’Dáh Isz-Krayot (יְהוּדָהאִישׁקְרִיּוֹת- 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄𐤀𐤉𐤔𐤒𐤓𐤉𐤅𐤕) – Júdás Iskáriótes • Yáhu’dim (יְהוּדִים- 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu’Dáh népe • Yahuwah (יַהוּהָ- 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם- 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshá’Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ- 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Yeshuá (יֵשׁוּעַ- 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל- 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa