1Ezután ismét megjelent Yeshuá a Tálmidimnek a T’verjáh-tengernél; és így jelent meg nekik: 2amikor együtt ültek Shim’on Kefá és T’omá, akit Didymosznak hívtak, és Nátánáel a Gálili Kánából, és Zebedeus fiai, és kettő más a Tálmidimjai közül. 3Shim’on Kefá így szólt hozzájuk: „Íme, megyek halászni.” Ők ezt mondták neki: „Megyünk mi is veled.” Kimentek azonnal, és leszálltak a hajóba, de azon az éjszakán nem fogtak semmit. 4A reggel megvirradt, és íme, Yeshuá ott állt a tenger partján; a Tálmidim azonban nem tudták, hogy Yeshuá az. 5Így szólt hozzájuk Yeshuá: „Fiaim, van-e nálatok valami ennivaló?” Ők feleltek és mondták: „Nincs.” 6Ő pedig ezt mondta nekik: „Terítsétek ki a hálót a hajó jobbja felől, és találtok!” Kiterítették tehát, de már nem tudták húzni a halak sokasága miatt. 7Az a tanítvány pedig, akit Yeshuá szeretett, így szólt Kefához: „Az Ádon az!” És amint Shim’on Kefá hallotta, hogy az Ádon az, magára öltötte felső ruháját, mert mezítelen volt, és bevetette magát a tengerbe. 8A többi tanítvány pedig a hajójukon jött, mert nem voltak messze a szárazföldtől, csak mintegy kétszáz könyöknyire, és húzták a hálót a halakkal. 9Amint kijöttek a szárazföldre, parázs tüzet láttak ott elrendezve, és halat rajta, és egy kerek kenyeret. 10Így szólt hozzájuk Yeshuá: „Hozzatok ide a halakból, amelyeket most fogtatok!” 11Felment Shim’on Kefá, és kihúzta a hálót a szárazföldre, és az tele volt nagy halakkal, száz és ötven és három; és mindezzel együtt nem szakadt el a háló a halak sokasága miatt. 12Így szólt hozzájuk Yeshuá: „Jöjjetek, egyétek a reggeli lakomát!” És egy sem volt a Tálmidim közül, akinek szíve eltöltötte volna, hogy megkérdezze: ki vagy te? Mert tudták, hogy ő az Ádon. 13Odament Yeshuá, és vette a kenyeret, és adta nekik, és a halat is. 14És ez volt a harmadik alkalom, hogy megjelent Yeshuá a Tálmidimjainak, miután feltámadt a halottak közül.
15És lett, miután elköltötték lakomájukat, így szólt Yeshuá Shim’on Kefához: „Shim’on Bar-Yonáh, szeretsz-e engem ezeknél jobban?” Ő pedig ezt mondta neki: „Igen, Ádoni, te tudod, hogy szeretlek téged.” Így szólt hozzá: „Vezesd szoptató juhaimat!” 16Másodszor is így szólt hozzá: „Shim’on Bar-Yonáh, szeretsz-e engem?” Ő ezt mondta neki: „Igen, Ádoni, te tudod, hogy szeretlek téged.” Így szólt hozzá: „Vezesd a nyájamat!” 17Harmadszor is így szólt hozzá: „Shim’on Bar-Yonáh, szeretsz-e engem?” És elszomorodott Kefá a szívében, mert harmadszor is azt mondta neki: szeretsz-e engem? Ezt mondta neki: „Ádoni, te mindenhez értesz, te tudod, hogy szeretlek téged.” Így szólt hozzá Yeshuá: „Legeltesd a nyájamat! 18Ámen, ámen, mondom neked: amíg fiatal voltál, kezeddel felövezted derekadat, és mentél oda, ahova akartál; de amikor megöregszel, kiterjeszted tenyereidet, és más övez fel téged, és visz oda, ahova nem akarod.” 19De ezt ő célzásként mondta neki, hogy milyen halállal hal meg, amely által naggyá lesz benne Elohim dicsősége. És miután így szólt, ezt mondta neki: „Jöjj utánam!”
20Megfordult Kefá, és látta azt a Tálmidimot, akit Yeshuá szeretett, hogy követi őket — ő az, aki ráborult a nyakára az esti lakomán, és azt mondta: „Ádoni, ki az, aki kiszolgáltat téged?” 21És lett, amikor Kefá meglátta őt, így szólt Yeshuához: „Ádoni, és ezzel mi lesz a vége?” 22Yeshuá így szólt hozzá: „Ha akarom, hogy megmaradjon, amíg eljövök, mi közöd hozzá? Jöjj utánam!” 23Ezért terjedt el ez a szó a testvérek között, hogy az a tanítvány nem hal meg; pedig Yeshuá nem azt mondta neki, hogy nem hal meg, csak ezt mondta: „Ha akarom, hogy megmaradjon, amíg eljövök, mi közöd hozzá?”
24Ez az a tanítvány, aki bizonyságot tesz ezekről, és ő az, aki megírta mindezeket; és tudjuk, hogy az ő bizonysága hűséges. 25És van még sok egyéb cselekedet is, amelyet Yeshuá tett; de ha mind megíratnának egyik a másik után, úgy véli szívem, hogy az egész világ sem fogadná be a könyveket, amelyek megíratnának. Ámen.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן – 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Ádoni (אֲדֹנִי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram (messiási megszólítás • Ámen (אָמֵן – 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Bar-Yonáh (בַּר־יוֹנָה – 𐤁𐤓𐤉𐤅𐤍𐤄) – Jónás fia • Didymosz (דִידוּמוֹס) – Iker (görög) • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gálil (גָּלִיל – 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Kefá (כֵּיפָא – 𐤊𐤉𐤐𐤀) – szikla (arámi – Péter) • Nátánáel (נְתַנְאֵל – 𐤍𐤕𐤍𐤀𐤋) – Elohim adta • Petrosz (פֶּטְרֹוס – 𐤐𐤈𐤓𐤅𐤎) – szikla (görög) – Kefá/Péter • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • T’omá (תְּאוֹמָא – 𐤕𐤀𐤅𐤌𐤀) – Tamás/Iker • T’verjáh (טְבֶרְיָה – 𐤈𐤁𐤓𐤉𐤄) – Tibériász (város/tenger neve) • Tálmidim (תַּלְמִידִים – 𐤕𐤋𐤌𐤉𐤃𐤉𐤌) – Tanítványok • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yoná (יוֹנָה – 𐤉𐤅𐤍𐤄) – Jónás/Galamb