[HU] Yechezk’El 11

1Azután fölemelt engem egy Ruách, és elvitt a BeitYahuwah keleti kapujához, amely keletre néz, és íme, a kapu bejáratánál huszonöt férfi; és láttam közöttük Ya’ázán’Yáht, Azzúr fiát, és Pelát’Yáhut, Bená’Yáhu fiát, a nép vezetőit. 2És ezt mondta nekem: Emberfia! Ezek azok a férfiak, akik álnokságot terveznek, és gonosz tanácsot adnak ebben a városban; 3akik ezt mondják: Nem közeli a házak építése! Ez a fazék, mi pedig a hús. 4Ezért prófétálj ellenük, prófétálj, emberfia!

5Ekkor rám szállt Ruách Yahuwah, és ezt mondta nekem: Mondd: Így szól Yahuwah: Így beszéltetek, Yiszrá’El háza; és ami a szellemetekben fölmerül, én tudom azt. 6Megsokasítottátok megöltjeiteket ebben a városban, és megtöltöttétek utcáit megöltekkel. 7Ezért így szól az én Ádonájom, Yahuwah: A megöltjeitek, akiket benne elhelyeztetek, azok a hús, és ez a fazék; titeket pedig kivisznek belőle. 8Fegyvertől féltetek, és fegyvert hozok rátok — így szól az én Ádonájom, Yahuwah. 9És kiviszlek titeket belőle, és idegenek kezébe adlak benneteket, és ítéleteket hajtok végre rajtatok. 10Fegyvertől fogtok elesni, Yiszrá’El határán ítéllek meg titeket; és megtudjátok, hogy én vagyok Yahuwah. 11Ez nem lesz nektek fazékká, ti pedig nem lesztek benne hússá; Yiszrá’El határán ítéllek meg titeket. 12És megtudjátok, hogy én vagyok Yahuwah, akinek rendelkezéseiben nem jártatok, és törvényeimet nem teljesítettétek, hanem a körülöttetek levő népek törvényei szerint cselekedtetek.

13És történt, amint prófétáltam, hogy Pelát’Yáhu, Benájá fia meghalt. Ekkor arcaimra borultam, és hangosan kiáltottam, és ezt mondtam: Ó jaj, Ádonájom, Yahuwah! Véget akarsz vetni Yiszrá’El maradékának?!

14És lett Yahuwah igéje hozzám, mondván: 15Emberfia! A testvéreid, a testvéreid, megváltásod férfiai, és Yiszrá’El egész háza, mindnyájuk, akikről azt mondták Yerusháláyim lakói: Távozzatok messzire Yahuwahtól, nekünk adatott ez a föld birtokul! 16Ezért mondd: Így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Bár messzire űztem őket a népek közé, és bár szétszórtam őket az országokba, mégis lettem nekik kicsiny Mikdáshsá azokban az országokban, ahová jutottak. 17Ezért mondd: Így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Összegyűjtelek titeket a népek közül, és összeszedlek benneteket az országokból, amelyekbe szétszóródtatok, és nektek adom Yiszrá’El földjét. 18És bemennek oda, és eltávolítanak belőle minden förtelmét és minden utálatosságát. 19És adok nekik egy szívet, és új Ruáchot adok belétek; és eltávolítom a kőszívet testükből, és hússzívet adok nekik, 20azért, hogy rendelkezéseimben járjanak, és törvényeimet megőrizzék és teljesítsék azokat; és nekem népemmé lesznek, én pedig nekik Elohimukká leszek. 21De akiknek a szíve förtelmeik és utálatosságaik szíve után jár, azoknak útját a fejükre olvasom — így szól az én Ádonájom, Yahuwah.

22Ekkor a K’ruvim fölemelték szárnyaikat, és a kerekek mellettük; és Yiszrá’El Elohimjának dicsősége fölöttük, fölül. 23És fölszállt Yahuwah dicsősége a város közepe felől, és megállt a hegyen, amely a várostól keletre van. 24Engem pedig fölemelt egy Ruách, és elvitt a Kászdim földjére a fogságban élőkhöz, látomásban, Elohim Ruáchja által; és fölszállt rólam a látomás, amelyet láttam. 25És elmondtam a fogságban élőknek Yahuwah minden igéjét, amelyet megmutatott nekem.

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bená’Yáhu (בְּנָיָהוּ – 𐤁𐤍𐤉𐤄𐤅) – Yáhu’Yádá fia, Shlomoh hadvezére • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • K’ruv (כְּרוּב – 𐤊𐤓𐤅𐤁) – Kerub/Yahuwah hordozója-futára-hírnöke/Szellemi főfejedelemségek/főangyalok/közelhoz/közeledik/áld/közbenjár/védelmező – E.sz. • Kászdim (כַּשְׂדִּים – 𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌) – Káldeusok • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Pelát’Yáhu (פְּלַטְיָהוּ – 𐤐𐤋𐤈𐤉𐤄𐤅) – Pelatjá/Yahuwah megment • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Ya’ázán’Yáhu (יַאֲזַנְיָהוּ – 𐤉𐤀𐤆𐤍𐤉𐤄𐤅) – Jaazanjá/Yahuwah meghallgat • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

[HU] Yechezk’El 10

1Akkor láttam,
és íme, a boltozaton,
amely a K’ruvim feje fölött volt,
mint egy Szápirkő, trón hasonlatosságának látványa
tűnt fel fölöttük.

2És szólt a gyolcsba öltözött férfinak, és ezt mondta:
Menj be a kerék közé, a K’ruv alá,
és töltsd meg markaidat tűz parazsával a K’ruvim közül,
és szórd a városra!
És bement a szemem láttára.

3A K’ruvim pedig a BeitYahuwah jobbján álltak,
amikor bement a férfi;
és a felhő betöltötte a belső udvart.

4És fölemelkedett Yahuwah dicsősége a K’ruvról
a Ház küszöbére;
és megtelt a Ház a felhővel,
az udvar pedig megtelt Yahuwah dicsőségének fényével.

5És a K’ruvim szárnyainak hangja
elhallatszott a külső udvarig,
mint El-Sháddáj hangja, amikor szól.

6És történt, amikor megparancsolta a gyolcsba öltözött férfinak, ezt mondva:
Végy tüzet a kerék közül, a K’ruvim közül,
akkor bement, és megállt a kerék mellett.

7És kinyújtotta a K’ruv a kezét a K’ruvim közül
a tűz felé, amely a K’ruvim között volt,
és vett, és a gyolcsba öltözött markaiba adta;
az pedig elvette, és kiment.

8És megjelent a K’ruvimon
emberi kéz formája
a szárnyaik alatt.

9És láttam, és íme, négy kerék a K’ruvim mellett,
egyik kerék az egyik K’ruv mellett,
és másik kerék a másik K’ruv mellett;
és a kerekek látványa
mint a Tarshishkő ragyogása.

10És a látványuk: egy hasonlatosságuk volt mind a négynek,
mintha kerék lenne a kerék közepében.

11Amikor jártak, négy oldaluk felé jártak,
nem fordultak, amikor jártak:
mert a hely, ahova a fej fordult, utána jártak,
nem fordultak, amikor jártak.

12És egész testük, és hátuk,
és kezeik, és szárnyaik,
meg a kerekek tele voltak szemekkel körös-körül,
mind a négynek a kerekei.

13A kerekeket — őket nevezték forgónak a fülem hallatára.

14És négy arcai volt mindegyiknek:
az első orca a K’ruv arcai,
és a második orca emberi orca,
és a harmadik oroszlán arcai,
és a negyedik sas arcai.

15És fölemelkedtek a K’ruvim.
Ez az az élőlény, amelyet a Kebár folyó mellett láttam.

16És amikor jártak a K’ruvim, jártak a kerekek mellettük;
és amikor fölemelték a K’ruvim a szárnyaikat,
hogy fölemelkedjenek a földről,
nem fordultak el a kerekek sem mellőlük.

17Amikor álltak, álltak,
és amikor fölemelkedtek, velük emelkedtek:
mert az élőlény Ruácha volt bennük.

18És kiment Yahuwah dicsősége
a Ház küszöbéről,
és megállt a K’ruvim fölött.

19És fölemelték a K’ruvim a szárnyaikat,
és fölemelkedtek a földről a szemem láttára, amikor kimentek,
és a kerekek velük szemközt;
és megállt a BeitYahuwah keleti kapujának bejáratánál,
és Yiszrá’El Elohimjának dicsősége fölöttük volt, felülről.

20Ez az az élőlény,
amelyet Yiszrá’El Elohimja alatt láttam a Kebár folyó mellett;
és megtudtam, hogy K’ruvim ők.

21Négy-négy arcai volt mindegyiknek,
és négy szárnya mindegyiknek;
és emberi kezek hasonlatossága a szárnyaik alatt.

22És az arcaik hasonlatossága — azok az arcok voltak,
amelyeket a Kebár folyó mellett láttam,
a látványuk és ők maguk;
mindegyik az arcai irányába járt.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • El-Sháddáj (אֵלשַׁדַּי – 𐤀𐤋𐤔𐤃𐤉) – Mindenható • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • K’ruv (כְּרוּב – 𐤊𐤓𐤅𐤁) – Kerub/Yahuwah hordozója-futára-hírnöke/Szellemi főfejedelemségek/főangyalok/közelhoz/közeledik/áld/közbenjár/védelmező – E.sz. • Kebár (כְּבָר – 𐤊𐤁𐤓) – Kebár folyó • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szápir (סַפִּיר – 𐤎𐤐𐤓) – Zafír – a Choshen 5. köve • Tarshish (תַּרְשִׁישׁ – 𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔) – Tarsís-kő/Berill • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

[HU] Yechezk’El 9

1Ekkor nagy hangon kiáltott a fülembe, mondván:
Közeledjetek, a város megbízott-büntetői!
és kiki a pusztító eszközével a kezében!

2És íme, hat férfi jött a Felső-kapu útja felől, amely északra néz,
mindegyiknek zúzó eszköze a kezében;
és egy férfi köztük gyolcsba öltözve,
és írnoki tintatartó az ágyékán;
és bementek, és megálltak a rézoltár mellett.

3És Yiszrá’El Elohimjának dicsősége
fölemelkedett a K’ruv fölül, amely fölött volt,
a BeitYahuwah küszöbéhez;
és szólította a gyolcsba öltözött férfit,
akinek az írnoki tintatartó az ágyékán volt.

4És ezt mondta neki Yahuwah:
Menj át a város közepén, Yerusháláyim közepén,
és tégy jelet a férfiak arcaira,
akik sóhajtoznak és nyögnek
mindazon utálatosságok miatt, amelyeket benne elkövetnek.

5Amazoknak pedig ezt mondta a fülembe:
Menjetek át a városon utána, és vágjátok;
ne szánakozzon szemetek, és ne kíméljetek!

6Öreget, ifjat és szüzet, gyermeket és asszonyokat
öljetek pusztulásra,
de egyetlen férfihoz se közelítsetek, akin a jel van;
és az én Mikdáshomnál kezdjétek!
És elkezdték az öreg férfiakon, akik a BeitYahuwah előtt voltak.

7És ezt mondta nekik:
Tegyétek tisztátalanná a BeitYahuwah-t,
és töltsétek meg az udvarokat megöltekkel!
Menjetek ki! – és kimentek, és vágtak a városban.

8És történt, amikor ők vágtak, és én megmaradtam,
arcaimra borultam, és kiáltottam,
és mondtam: Ó, Ádonáj Yahuwah!
Elpusztítod Yiszrá’El egész maradékát,
amikor kiöntöd haragodat Yerusháláyimra?

9És ezt mondta nekem: Yiszrá’El és Yáhu’Dáh házának bűne igen-igen nagy,
és megtelt a föld vérontással, és a város megtelt elhajlással;
mert azt mondják: „Elhagyta Yahuwah a földet,
és nem lát Yahuwah.”

10És én is – nem szánakozik szemem,
és nem kímélek;
útjukat a fejükre adom.

11És íme, a gyolcsba öltözött férfi,
akinek az ágyékán a tintatartó volt, választ vitt, mondván:
Megtettem mindent, ahogyan parancsoltad nekem.

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • K’ruv (כְּרוּב – 𐤊𐤓𐤅𐤁) – Kerub/Yahuwah hordozója-futára-hírnöke/Szellemi főfejedelemségek/főangyalok/közelhoz/közeledik/áld/közbenjár/védelmező – E.sz. • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Mishkán (מִשְׁכָּן – 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

[HU] Yechezk’El 8

1És történt a hatodik esztendőben, a hatodik hónapban, a hónap ötödik napján, hogy én a házamban ültem, Yáhu’Dáh vénei pedig előttem ültek,
és rám esett ott az én Ádonájom, Yahuwah keze.

2És láttam, és íme egy alak, tűz látszatára:
derekának látszatától lefelé tűz,
derekától fölfelé pedig ragyogás látszatára, izzó érc színeként.

3És kinyújtott egy kéz-formát, és megragadott engem fejem hajfürtjénél fogva,
és fölemelt engem a Ruách a föld és az Egek közé,
és elvitt engem Yerusháláyimba Elohim látomásaiban,
a Belső-kapu bejáratához, amely észak felé fordul,
ahol a féltékenység bálványképének a helye volt, amely féltékenységre ingerel.

4És íme ott volt Yiszrá’El Elohimjának a dicsősége,
annak a látomásnak megfelelően, amelyet a völgyben láttam.

5És ezt mondta nekem: Ben Ádám! Emeld föl most szemeidet észak felé!
És fölemeltem szemeimet észak felé,
és íme északra a Mizbeách ➣ az Oltár kapujától, ez a féltékenység bálványképe a bejáratnál.

6És ezt mondta nekem: Ben Ádám! Látod-e te, mit művelnek ők?
A nagy utálatosságokat, amelyeket Yiszrá’El háza művel itt,
hogy eltávolodjam szentélyemtől!
De még újra látni fogsz nagy utálatosságokat.

7És bevitt engem az udvar bejáratához,
és láttam, és íme egy lyuk volt a falban.

8És ezt mondta nekem: Ben Ádám! Áss most a falban!
És ástam a falban, és íme egy bejárat.

9És ezt mondta nekem: Menj be, és lásd a gonosz utálatosságokat,
amelyeket ők itt művelnek.

10És bementem, és láttam, és íme mindenféle csúszómászónak és förtelmes állatnak a formája,
és Yiszrá’El házának minden bálványa be volt vésve a falra köröskörül.

11És hetven férfi Yiszrá’El házának vénei közül, és Ya’ázán’Yáhu, Sháfán fia állt közöttük,
álltak előttük, és mindegyiknek a tömjénezője a kezében,
és a tömjénfelhő sűrűje szállt fölfelé.

12És ezt mondta nekem: Láttad-e, Ben Ádám, amit Yiszrá’El házának vénei művelnek a sötétben,
mindegyik a maga faragott képének kamráiban?
Mert ezt mondják: Nem lát minket Yahuwah,
elhagyta Yahuwah a földet.

13És ezt mondta nekem: Még újra látni fogsz nagy utálatosságokat, amelyeket ők művelnek.

14És bevitt engem Yahuwah Beitjének kapuja bejáratához, amely észak felé van,
és íme ott ültek az asszonyok, siratva a Tammúzt.

15És ezt mondta nekem: Láttad-e, Ben Ádám?
Még újra látni fogsz ezeknél nagyobb utálatosságokat.

16És bevitt engem Yahuwah Beitjének belső udvarába,
és íme Yahuwah Heikháljának bejáratánál, a csarnok és a Mizbeách ➣ az Oltár között
mintegy huszonöt férfi, hátuk Yahuwah Heikhálja felé,
arcuk pedig kelet felé, és ők kelet felé borultak le, a nap előtt.

17És ezt mondta nekem: Láttad-e, Ben Ádám?
Kevés volt Yáhu’Dáh házának elkövetni az utálatosságokat, amelyeket itt elkövettek,
hogy megtöltötték a földet erőszakkal, és újra meg újra bosszantottak engem?
És íme kinyújtják a szőlővesszőt orruk felé.

18És én is haragban cselekszem majd, nem szánakozik szemem, és nem könyörülök;
és ha kiáltanak fülemben nagy hangon, akkor sem hallgatom meg őket.

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה – 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Ben Ádám (בֶּן אָדָם – 𐤁𐤍 𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Heikhál (הֵיכָל – 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Mizbeách (מִזְבֵּחַ – 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Sháfán (שָׁפָן – 𐤔𐤐𐤍) – Szirtiborz – rejtőzködő állat • Ya’ázán’Yáhu (יַאֲזַנְיָהוּ – 𐤉𐤀𐤆𐤍𐤉𐤄𐤅) – Jaazanjá/Yahuwah meghallgat • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

[HU] Yechezk’El 7

1Így lett Yahuwah Igéje hozzám, mondván:
Te pedig, emberfia, így szól az én Ádonájom, Yahuwah, Yiszrá’El földjének:
Vég! Eljött a vég a föld négy szárnyára!

2Most rajtad a vég,
és ráküldöm haragomat,
és megítéllek útjaid szerint,
és rád teszem minden utálatosságodat.

3És nem szánakozik rajtad szemem, és nem könyörülök,
mert útjaidat rád teszem,
és utálatosságaid közötted lesznek;
és megtudjátok, hogy én vagyok Yahuwah.

4Így szól az én Ádonájom, Yahuwah:
Veszedelem, egyetlen veszedelem, íme, jön!
Vég jön, jön a vég, felébredt ellened, íme, jön!

5Eljött a végzet rád, te, ország lakója,
eljött az idő, közel a nap,
zűrzavar, és nem a hegyek víg visszhangja!

6Most hamarosan kiöntöm rád haragomat,
és kitöltöm rajtad haragomat,
és megítéllek útjaid szerint,
és rád teszem minden utálatosságodat.

7És nem szánakozik szemem, és nem könyörülök;
útjaid szerint rád teszem,
és utálatosságaid közötted lesznek;
és megtudjátok, hogy én, Yahuwah, vagyok, aki ver.

8Íme, a nap! Íme, jön!
Kijött a forgás, kivirult a vessző, kivirágzott a kevélység.

9Az erőszak gonoszság vesszejévé emelkedett;
nem belőlük, nem tömegükből,
nem zúgásukból, és nem marad pompa bennük.

10Eljött az idő, elérkezett a nap!
A vevő ne örüljön, és az eladó ne gyászoljon,
mert harag van egész tömegén.

11Mert az eladó az eladotthoz nem tér vissza,
és bár még életükben volna is életük,
mert a látomás egész tömegére szól, nem fordul vissza,
és senki bűnében az életét meg nem erősíti.

12Megfújták a kürtöt, és előkészítettek mindent,
de nincs, aki a harcba menne,
mert haragom egész tömegén van.

13A fegyver kint, a dögvész és az éhség bent;
aki a mezőn van, fegyvertől hal meg,
és akit a város bezár, éhség és dögvész emészti meg.

14És megmenekülnek menekültjeik,
és a hegyeken lesznek, mint a völgyek galambjai,
mindnyájan nyögve, ki-ki a maga bűnében.

15Minden kéz elernyed,
és minden térd vizekké megy.

16Zsákruhát öltenek, és borzadás borítja be őket,
és minden arcokon szégyen,
és minden fejükön kopaszság.

17ezüstjüket az utcákra dobják, és aranyuk tisztátalansággá lesz.
ezüstjük és aranyuk nem szabadíthatja meg őket Yahuwah dühének napján;
nefesüket nem lakatják jól, és beleiket nem töltik meg,
mert bűnük botránya lett.

18Ékességének díszét kevélységre tette,
és belőle csinálták utálatosságaik képmásait, undokságaikat;
ezért tettem nekik azt tisztátalansággá.

19És az idegenek kezébe adom prédául,
és a föld gonoszainak zsákmányul,
és meggyalázzák azt.

20És elfordítom arcaimat tőlük,
és meggyalázzák rejtekemet;
és behatolnak oda rablók, és meggyalázzák.

21Készítsd a láncot,
mert tele van a föld vérítélettel,
és tele van a város erőszakkal.

22És elhozom a népek leggonoszabbjait,
és birtokba veszik házaikat;
és megszüntetem az erősek kevélységét,
és meggyalázzák Mikdáshaikat.

23Rettenet jön; békét keresnek, de nincs.
Veszedelem veszedelemre jön, és hír hírre lesz;
és látomást keresnek a prófétától, de a Toráh elvész a Kohentől,
és a tanács a vénektől.
A király gyászol, és a fejedelmet pusztulás öltözteti,
és a föld népének kezei megrendülnek.
Útjuk szerint cselekszem velük,
és ítéleteik szerint ítélem meg őket;
és megtudják, hogy én vagyok Yahuwah.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה – 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Pin It on Pinterest