Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1És azt mondom: az örökös, ameddig gyermek, semmiben sem különbözik a szolgától, jóllehet ura mindennek, 2hanem ház-gondviselők és felügyelők kezébe van adva azon napig, amelyet kitűzött neki az apja. 3Így mi is gyermekkorunk napjaiban szolgák voltunk a világ alacsony fő-elemei alatt. 4De amikor beteltek a napok, elküldte Elohim az ő Fiát, aki asszony méhéből született, és aki a Toráh rendje alá volt vetve, 5hogy megváltsa a Toráh rendje alá vetetteket, hogy elnyerjük a fiak jogát. 6És mivelhogy fiak vagytok, elküldte hozzátok Elohim az ő Fiának Ruáchját a mi szívünk belsejébe, aki így kiált benne: „Ávinu, Ávinu!” 7Ezért már nem vagy szolga, hanem fiú, és ha fiú, akkor örököse is Elohim örökségének a Máshiách által.
8És íme, azelőtt, mielőtt megismertétek volna Elohimot, leborultatok azok előtt, akik nem az igazság elohimjai. 9De most, miután megismertétek Elohimot, sőt megismertetek általa is, hogyan tértek vissza az alacsony és nyomorúságos fő-elemekhez, hogy ismét szolgálni kívánjátok őket? 10Napokat, hónapokat, ünnep-időket és éveket tartotok meg. 11Félek tőletek, hogy talán hiába fárasztottam el erőmet bennetek.
12Legyetek olyanok, mint én, mert én is olyan vagyok, mint ti — testvéreim, könyörgök hozzátok! Semmi rosszat nem tettetek velem. 13És ti tudjátok, hogy testem erőtlenségében hirdettem nektek az Örömhírt kezdetben, 14és nyomorúságom kohójában, amely testemet olvasztva-próbálta, nem vetettetek meg és nem undorodtatok tőlem, hanem mint Elohim Málákhját fogadtatok, mint a Máshiách Yeshuá arcát. 15És hol van hát most a ti boldogságotok? Mert bizonyságot teszek rólatok, hogy ha kérni lehetett volna tőletek, akár szemeiteket is kivájtátok volna, hogy nekem adjátok. 16Vajon ellenségetekké lettem most az igazságért, amelyet hirdetek nektek? 17Nem jó az érettetek buzgólkodók buzgalma; el akarnak szakítani titeket a hozzám ragaszkodóktól, hogy aztán hozzájuk ragaszkodjatok. 18Jó dolog mindenkor a jó ügyért buzgólkodni, és nemcsak akkor, amikor látjátok az arcomat. 19Gyermekeim, akikért újból a szülés fájdalmai fognak el, ameddig kiformálódik bennetek a Máshiách! 20És most azt kívánnám, hogy nálatok lehessek, és megváltoztassam hangomat, mert zavarban vagyok felőletek.
21Mondjátok meg nekem ti, akik a Toráh rendje alatt akartok lenni: nem értitek a Toráh szavait? 22Mert meg van írva, hogy két fia volt Ávráhámnak, az egyik a szolgálólánytól, a másik a szabad asszonytól. 23A szolgálólány fia minden test módja szerint született, a szabad asszony fia pedig Elohim szava által. 24És ezek a dolgok példázat: mert ezek a két szövetség. Az egyik a Szináj hegyétől való, amely fiait szolgaságra szüli, és ez Hágár. 25Mert Hágár a Szináj hegye Arábiában, és megfelel a mostani Yerusháláyimnak, mert szolgaságban van fiaival együtt. 26De a fenti Yerusháláyim a szabadság városa, és ő mindnyájunk anyja. 27Mert meg van írva: „Ujjongj, te meddő, aki nem szültél, törj ki ujjongásba és vigadj, aki nem vajúdtál, mert többen vannak az elhagyott fiai, mint a férjes asszony fiai.” 28Mi pedig, testvéreim, Yitzchák módjára az ígéret fiai vagyunk. 29De amint akkor a test módja szerint született üldözte a Ruách szerint születettet, úgy van most is. 30De mit mond az Írás? „Űzd el ezt a szolgálólányt és fiát, mert nem örököl e szolgálólány fia a szabad asszony fiával.” 31Ezért, testvéreim, nem a szolgálólány fiai vagyunk, hanem a szabadok fiai.
Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Ávinu (אָבִינוּ – 𐤀𐤁𐤉𐤍𐤅) – Atyánk • Ávráhám (אַבְרָהָם – 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Örömhír (בְּשׂוֹרָה – 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh/Evangélium • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yitzchák (יִצְחָק – 𐤉𐤑𐤇𐤒) – nevetni fog
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1Ó, esztelen galaták, ki igézett meg varázslásokkal a szívetekben, hogy elforduljon az igazság meghallásától, miután Yeshuá HáMáshiách, a megfeszített, szemetek előtt úgy állt kivésve, mintha közöttetek függött volna a táblán! 2Csak ezt szeretném megtudni tőletek: a Toráh rendelései nyomán kaptátok-e a Ruáchot, vagy a hit erejének hallása nyomán? 3Ennyire esztelenek vagytok? Amit a Ruáchban kezdtetek el, most a test rendeléseiben végzitek be? 4Miért hordoztatok ekkora fáradságot hiába, ha az csakugyan hiábavaló volt, és nem segítségre és nem haszonra? 5Íme, aki a Ruáchot árasztja rátok, és csodákat tesz közöttetek, a Toráh rendelései által teszi-e ezt, vagy a hit erejéből? 6Amint Ávráhám is hitt Elohimban, és az igazságul számíttatott be neki.
7Tudjátok meg azért, hogy akik a hit fiai, azok Ávráhám fiai. 8Az Írás pedig előre látta, hogy Elohim a Goyimot hitből igazítja meg, ezért előre hirdette az Örömhírt Ávráhámnak ekképpen: „És áldást nyernek benned mind a Goyim.” 9Azért csak a hit emberei nyernek áldást Ávráhámmal, a hűség emberével. 10De akik a Toráh parancsolataiban bíznak, átkot találnak az oldalán, mert meg van írva: „Átkozott, aki nem tartja meg mindazokat a szavakat, amelyek meg vannak írva a Toráh könyvében, hogy megcselekedje azokat.” 11Hogy pedig a Toráh által senki sem igazul meg Elohim előtt, az nyilvánvaló, mert „az igaz a hitéből fog élni”. 12A Toráh pedig nem hitet keres, hanem „azt az embert, aki megcselekszi rendeléseit, és él általuk”. 13A Máshiách megváltotta lelkünket a Toráh átkából azzal, hogy átokká lett helyettünk, mert meg van írva: „Átkozott mindenki, aki a fán függ”; 14és ezzel Yeshuá HáMáshiách által Ávráhám áldása a Goyimra is szálljon, hogy a Ruách ígéretét hit által megkapjuk.
15Testvéreim, ember módjára szólok: az ember szövetségét is, amelyet megkötött és törvény szerint megerősített, senki sem teszi semmissé, és nem változtat meg benne semmit. 16Az ígéretek pedig Ávráhámnak és magvának mondattak. Nem azt mondja: „és magvaidnak”, mint sokakról, hanem mint egyről: „és magvadnak”, aki a Máshiách. 17Ezt mondom tehát: a szövetséget, amelyet Elohim a Máshiáchban régtől fogva megkötött és megerősített, nem teheti semmissé a Toráh, amely négyszázharminc esztendő múltán adatott, hogy eltörölje az ígéretet. 18Mert ha a Toráh erejéből volna az örökség, akkor többé nem az ígéret erejéből volna; Ávráhámnak pedig ígérettel ajándékozta azt Elohim, hűségszeretete szerint.
19Ha így van, miért adatott a Toráh? Azért tétetett hozzá, hogy ismertté legyen a bűn, mert sok az, mígnem eljön a Mag, akié az ígéret jogcíme. És ezt a Toráht a Málákhim rendezték el a közbenjáró kezébe. 20De a közbenjáró nem egyé, Elohim pedig egy. 21A Toráh tehát El ígéretei ellen van? Távol legyen! Mert ha olyan Toráh adatott volna, amelynek erejében van életet adni, akkor valóban a Toráh kezében volna a megigazulás. 22De a Kodesh Írásai megjelentik, hogy minden ember vétkezik, és így Yeshuá HáMáshiách hite által szálljon az ígéret a hívőkre.
23Mielőtt eljött a hit, a Toráh keze alatt voltunk őrizetben, a hit foglyaiként, amely majd kinyilatkoztatandó volt. 24Így a Toráh dajkánk lett, hogy a Máshiáchhoz vezessen, hogy onnantól hitből igazuljunk meg. 25De most, miután eljött a hit, többé nem vagyunk a dajka keze alatt. 26Mert mindnyájan Elohim fiai vagytok a Máshiách Yeshuában való hitetek nyomán. 27Mert mindnyájan, akik a Máshiách nevére merítkeztetek be, a Máshiácht öltöttétek magatokra. 28Nincs itt többé sem Yáhudi, sem görög, sem szolga, sem szabad, sem férfi, sem nő, mert ti mindnyájan egyek vagytok Yeshuá HáMáshiáchban. 29Ha pedig a Máshiáché vagytok, akkor Ávráhám magva vagytok, és az ígéret szerint örökösök.
Szójegyzék: Ávráhám (אַבְרָהָם – 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • El (אֵל – 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goy (גּוֹי – 𐤂𐤅𐤉) – idegen nép/nemzet – idegen, nem-Yiszrá’El nép • Goyim (גּוֹיִם – 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ – 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kodesh (קֹדֶשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent/Szentély – az elkülönített hely • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים – 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Örömhír (בְּשׂוֹרָה – 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh/Evangélium • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yáhudi (יְהוּדִי – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉) – zsidó/Yáhu’Dáh törzse • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1Azután tizennégy esztendő múlva ismét felmentem Yerusháláyimba Bár-Nábával, és magammal vittem Titoszt is. 2Felmentem pedig oda, ahogyan látomásban megparancsoltatott nekem, és a Örömhír szavait, ahogyan azt a Goyim között hirdettem, eléjük tártam, mégpedig külön az edáh elhívottjai elé, nehogy hiába fáradjak, és nehogy hiábavaló legyen, amiért addig fáradoztam. 3De még a velem lévő Titoszra sem, aki görög volt, rótták rá, hogy körülmetélkedjék, 4a befurakodott áltestvérek kedvéért sem, akik belopóztak, hogy kikémleljék szabadságunkat, amely Yeshuá Máshiáchban a miénk, hogy így szolgává tegyenek minket. 5És nem csábult el a szívünk, hogy meghajoljunk előttük, egy pillanatra sem, hogy a Örömhír igazsága megmaradjon nálatok mindörökké. 6Azoktól pedig, akik tekintélyeseknek számítanak – akármilyen is az értékük, nem törődöm vele; Elohim nem tekinti az ember személyét -, ezek a tekintélyesek nekem semmit sem tettek hozzá. 7Ellenkezőleg, látták, hogy rám van bízva a körülmetéletlenek közötti Örömhír hirdetése, mint ahogyan Kefára a körülmetéltek közöttié. 8Mert aki erőt adott Kefának, hogy Sháliách legyen a körülmetéltekhez, az adott nekem is erőt, hogy Sháliách legyek a Goyimhoz. 9És amikor Yá’ákov meg Kefá és Yochánán, akiket a gyülekezet oszlopainak tartanak, felismerték, hogy El kegyelme van rajtam, jobbjukat nyújtották nekem és Bár-Nábának a testvériség jeléül, mondván, hogy mi a Goyimhoz menjünk, ők pedig a körülmetéltekhez. 10Csak hogy emlékezzünk meg a szegényekről – és ezt igyekeztem is megtenni.
11Amikor pedig Kefá Antiókhiába jött, szemtől szemben megfeddtem őt, mert vétkes dolog találtatott benne. 12Mert mielőtt Yá’ákovtól néhányan eljöttek, együtt evett a Goyimmal; de amikor azok megérkeztek, visszahúzódott és elkülönült tőlük, mert félt a körülmetéltektől. 13És vele együtt képmutató módon viselkedtek a többi Yáhu’dim is, úgyhogy még Bár-Nábá is belesodródott képmutatásukba. 14De amikor láttam, hogy nem járnak egyenesen a Örömhír igazsága szerint, mindenki szeme láttára ezt mondtam Kefának: Ha te, Yáhudi létedre, a Goyim útján jársz, és nem a Yáhu’dim útján, miért kényszeríted a Goyimot, hogy Yáhudi módra éljenek?
15Mi a Yáhu’dim magvából születtünk, és nem a Goyim, a bűnösök magvából azok lelkében. 16És miután megtudtuk, hogy az ember nem a Toráh rendelései által igazul meg, hanem a Máshiách Yeshuába vetett hit által, mi is eljöttünk, hogy higgyünk a Máshiách Yeshuában, hogy megigazuljunk a Máshiách hite által, és nem a Toráh rendelései által, mert a Toráh rendelései által nem igazul meg semmilyen test. 17De most, amikor a Máshiáchban keressük megigazulásunkat, és mindemellett bűn találtatik bennünk, vajon a Máshiách a bűn papja-e? Távol legyen! 18Mert ha újra felépítem azt, amit leromboltam, íme, tanúságot teszek magam ellen, hogy törvényszegő vagyok. 19Mert én a Toráh által mintegy halottnak számítok a Toráh felé, hogy Elohimnak éljek. 20Íme, a Máshiáchal együtt keresztre vagyok feszítve, és élek, de már nem én, hanem a Máshiách él bennem; és az élet szellemét, amely most a testemben van, ma megszereztem a hitem által, a Ben HáElohimban, aki szeretett engem, és önmagát adta váltságomul. 21Nem teszem semmivé Elohim kegyelmét, mert ha a Toráh által volna a megigazulás, akkor a Máshiách hiába halt meg.
Szójegyzék: Bár-Nábá (בַּר־נָבָא – 𐤁𐤓𐤍𐤁𐤀) – a vigasztalás fia • Ben (בֵּן – 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • El (אֵל – 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goy (גּוֹי – 𐤂𐤅𐤉) – idegen nép/nemzet – idegen, nem-Yiszrá’El nép • Goyim (גּוֹיִם – 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Kefá (כֵּיפָא – 𐤊𐤉𐤐𐤀) – szikla (arámi – Péter) • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Örömhír (בְּשׂוֹרָה – 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh/Evangélium • Sháliách (שָׁלִיחַ – 𐤔𐤋𐤉𐤇) – Küldött/Apostol • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Titosz (טִיטוֹס – 𐤈𐤉𐤈𐤅𐤎) – Titosz/tiszteletreméltó • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’dim (יְהוּדִים – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu’Dáh népe • Yáhudi (יְהוּדִי – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉) – zsidó/Yáhu’Dáh törzse • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yochánán (יוֹחָנָן – 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1Shá’ul ➣ Paulosz, Sháliách, küldetve nem emberektől és nem emberek által, 2hanem Yeshuá HáMáshiách által, és Elohim, mindenek Atyja által, aki feltámasztotta őt a halottak közül – és minden Ábáfiú, akik velem vannak: Galatia Kehilotjainak. 3Cheszed és békesség adasson nektek Elohimtól, a mi Atyánktól, és Yeshuá HáMáshiáchtól, a mi Ádonájunktól, 4aki odaadta önnön Nefesét, hogy engesztelést szerezzen vétkeinkért, és kiszabadítson minket ebből a jelenvaló gonosz világból, Elohimnak, a mi Atyánknak akarata szerint, 5akié a dicsőség örökkön-örökké. Ámen.
6Csodálkozás fogott el engem, hogy ily hamar elfordultatok attól, aki elhívott titeket Máshiáchunk Cheszedjében, és más Örömhír után mentetek, 7holott az nem Örömhír. De vannak emberek, akik megzavarnak titeket, és el akarják ferdíteni a Máshiách Örömhírét. 8De még ha mi magunk, vagy egy Málákh az Egekből hirdetne is nektek más Örömhírt azon kívül, amelyet mi hirdettünk nektek – átok alá vettessék! 9Amint korábban mondtuk, úgy mondom most ismét: ha valaki más Örömhírt hirdet nektek azon kívül, amelyet elfogadtatok – átok alá vettessék!
10Mert vajon embereket nyerek-e meg most, vagy szavaimat Elohim színe előtt szólom? Vajon emberek tetszését keresem-e? Mert ha még mindig emberek tetszését keresném, nem volnék a Máshiách szolgája. 11Tudtotokra adom, testvéreim, hogy a Örömhír, amely tőlem lett ismertté nektek, nem ember forrásából eredt. 12Mert én sem embertől kaptam azt, és nem tanított rá engem ember fia, hanem Yeshuá HáMáshiách látomásából. 13Mert hiszen hallottátok egykori járásomat a Yáhudi vallásban, hogy Elohim Edáhját üldöztem, hogy elnyeljem és elpusztítsam, 14és gyarapodtam a tudásban a Yáhudi nézetekben, sokakat felülmúlva nemzetségem fiai közül, népem körében, és nagy buzgalommal buzgólkodtam atyáim hagyományaiért. 15De amikor úgy tetszett Elohimnak, aki elválasztott engem anyám méhétől, és elhívott engem Cheszedjében, 16hogy kinyilatkoztassa nekem Fiát, hogy hirdessem az ő Yeshúá-ját a Goyim között – nem tanácskoztam testtel és vérrel, 17még egy pillanatra sem, és nem mentem fel Yerusháláyimba azokhoz a Shlichimhez, akik előttem voltak, hanem elmentem Arábiába, és onnan visszatértem Dámmeszekbe.
18Majd három esztendő múltán felmentem akkor Yerusháláyimba, hogy lássam Kefát, és nála maradtam tizenöt napig. 19De a Shlichim közül nem láttam mást, csak Yá’ákovot, az Ádon testvérét. 20Amit pedig nektek írok, íme, Elohim előtt írom, hogy nem hazudok. 21Azután elmentem Arám és Cilicia vidékeire. 22De a Máshiách Kehilotjai, amelyek Yáhu’Dáh földjén voltak, nem ismertek engem színről színre. 23Csupán ezt hallották: „Az az ember, aki egykor üldözött minket, most e napon hirdeti annak a hitnek Örömhírét, amelyet hajdan pusztított.” 24És dicsőséget adtak Elohimnak énmiattam.
Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Ádon (אָדוֹן – 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Cheszed (חֶסֶד – 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goy (גּוֹי – 𐤂𐤅𐤉) – idegen nép/nemzet – idegen, nem-Yiszrá’El nép • Goyim (גּוֹיִם – 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ – 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kefá (כֵּיפָא – 𐤊𐤉𐤐𐤀) – szikla (arámi – Péter) • Kehiláh (קְהִלָּה – 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Kehilot (קְהִלּוֹת – 𐤒𐤄𐤋𐤅𐤕) – gyülekezetek/közösségek • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Nefes (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – élő lény/lélek/élet • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Örömhír (בְּשׂוֹרָה – 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh/Evangélium • Petrosz (פֶּטְרֹוס – 𐤐𐤈𐤓𐤅𐤎) – szikla (görög) – Kefá/Péter • Pólós (פּוֹלוֹס – 𐤐𐤅𐤋𐤅𐤎) – Pál/Paulosz • Sháliách (שָׁלִיחַ – 𐤔𐤋𐤉𐤇) – Küldött/Apostol • Shlichim (שְׁלִיחִים – 𐤔𐤋𐤉𐤇𐤉𐤌) – Küldöttek/Apostolok • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yáhudi (יְהוּדִי – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉) – zsidó/Yáhu’Dáh törzse • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1Íme, harmadszor jövök hozzátok: két tanú vagy három tanú szája szerint áll meg minden dolog. 2Íme, megmondtam már korábban, és úgy, mint amikor másodszor voltam köztetek, úgy most is, távolból, mielőtt eljönnék, kihirdetem és megírom mindazoknak, akik már vétkeztek, és a gyülekezetetek többi emberének is: ha visszatérek hozzátok, nem fogok többé kímélni. 3Mivel próbáját keresitek, hogy a Máshiách szólt-e bennem, akinek a keze nem rövidült meg felétek, hanem hősként van közöttetek. 4Mert még ha benne mi is megfeszíttettünk mint gyarló halandó, ő él Elohim hatalmából; és így mi is, kéz-rövidek vagyunk, de élünk vele Elohim hatalmából, javatokra. 5Tegyétek próbára nefesheteket, vajon a hitben álltok-e, és vizsgáljátok meg magatokat! Vagy nem tudjátok-e magatok felől, hogy Yeshuá HáMáshiách bennetek van — hacsak nem salak vagytok? 6Én pedig reménykedtem, hogy belátjátok: mi nem vagyunk megvetett ezüst. 7Elohimhoz imádkozunk, hogy semmi rosszat ne tegyetek — nem azért, hogy kitudódjék, hogy mi megfinomítottak vagyunk, hanem azért, hogy ti a jót tegyétek, még ha mi salaknak számíttatunk is. 8Mert nem tehetünk semmit az igazság ellen, hanem csak az igazságért. 9Mert örvendezünk is, ha ti erő hősei vagytok, még ha mi erő-szegényeknek számítunk is; mert épp e dolog miatt imádkozunk: hogy ti épek legyetek. 10Ezért írtam meg e dolgokat, amíg még távol vagyok tőletek, hogy mikor eljövök, ne legyen helye, hogy keményen szóljak veletek a hatalom szerint, amelyet a HáÁdón adott nekem, hogy építselek titeket, és nem hogy romboljak köztetek.
11És most, örvendezzetek, testvéreim, legyetek feddhetetlenek, és erősödjetek meg, egyesítsétek szíveteket, és a békességet szeressétek; és a szeretet és a békesség Elohimja veletek lesz. 12Kérdezzétek egymás békessége felől, ki-ki a testvérét, a szentség csókjával. A szentek mindnyájan kérdik a ti békességeteket. 13Ádonénu Yeshuá HáMáshiách kegyelme, Elohim szeretete és a Ruách HáKodesh kísérete legyen mindnyájatokkal. Ámén.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáÁdón (הָאָדוֹן – 𐤄𐤀𐤃𐤅𐤍) – az Úr • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ – 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ – 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment