[HU] Divrei HáYámim Bet 25

1Huszonöt éves korában lett király Ámátzjáhu, és huszonkilenc évig uralkodott Yerusháláyimban. Anyja neve Yáhu’Adán volt, Yerusháláyimből származott. 2Azt tette, ami helyes Yahuwah szemeiben, de nem teljes szívvel. 3És történt, amikor megszilárdult fölötte a királyság, megölte szolgáit, akik megverték a királyt, az apját. 4De a fiaikat nem ölte meg, mert így van megírva a törvényben, Mosheh könyvében, amit Yahuwah megparancsolt, mondván: Ne haljanak meg apák a fiakért, és fiak ne haljanak meg az apákért, hanem mindenki a maga vétkéért haljon meg.

5Azután összegyűjtötte Ámátzjáhu Yáhu’Dáht, és felállította őket atyáik háza szerint, ezredesek és századosok élére, egész Yáhu’Dáhban és BenYáminban. És megszámlálta őket húszévestől fölfelé, és háromszázezer válogatott, hadba vonuló, kopját és pajzsot fogó embert talált köztük. 6És fogadott Yiszrá’Elből százezer vitéz harcost száz kikár ezüstért. 7De Elohim embere eljött hozzá, mondván: Ó király, ne menjen veled Yiszrá’El serege, mert nincs Yahuwah Yiszrá’Ellel, minden Efráyim fiával. 8Hanem menj te, cselekedj, légy erős a harcra; elbuktat téged Elohim az ellenség előtt, mert van erő Elohimnál segíteni és elbuktatni. 9És mondta Ámátzjáhu Elohim emberének: De mit tegyünk a száz kikárral, amit a Yiszrá’Eli csapatnak adtam? És mondta Elohim embere: Van Yahuwahnak miből adni neked annál többet. 10És különválasztotta őket Ámátzjáhu — a csapatot, amely Efráyimból jött hozzá —, hogy menjenek a helyükre. De nagyon fellángolt a haragjuk Yáhu’Dáh ellen, és haragra gyúlva tértek vissza a helyükre. 11Ámátzjáhu pedig megerősödött, vezette népét, elment a Só-völgybe, és levágott Széír fiai közül tízezret. 12És tízezret élve fogtak el Yáhu’Dáh fiai, fölvitték őket a szikla tetejére, és letaszították őket a szikla tetejéről, és mindnyájan összezúzódtak. 13A csapat fiai pedig, akiket visszafordított Ámátzjáhu, hogy ne menjenek vele a harcba, rátörtek Yáhu’Dáh városaira Shomrontól Beit-Choronig, levágtak közülük háromezret, és nagy zsákmányt zsákmányoltak.

14És történt, miután Ámátzjáhu visszatért az Edomiak megverése után, elhozta Széír fiainak elohimát, felállította azokat magának elohimul, és előttük borult le, és nekik tömjénezett. 15Ezért fellángolt Yahuwah haragja Ámátzjáhu ellen, és prófétát küldött hozzá, aki mondta neki: Miért folyamodtál a nép elohimához, akik nem mentették meg népüket a te kezedből? 16És történt, amint beszélt hozzá, mondta neki: Vajon tanácsadóul tettünk-e téged a királynak? Hagyd abba! Miért verjenek meg? És a próféta abbahagyta, de mondta: Tudom, hogy elhatározta Elohim, hogy elpusztítson téged, mert ezt tetted, és nem hallgattál tanácsomra.

17És tanácsot tartott Ámátzjáhu, Yáhu’Dáh királya, és üzenetet küldött Yoáshnak, Yáhu’Ácház fiának, Yehu fiának, Yiszrá’El királyának, mondván: Jöjj, lássuk egymás arcait! 18És Yoásh, Yiszrá’El királya üzenetet küldött Ámátzjáhunak, Yáhu’Dáh királyának, mondván: A Levánoni bogáncs üzenetet küldött a Levánoni cédrusnak, mondván: Add leányodat a fiamnak feleségül! De arra ment a Levánoni mező vadja, és eltaposta a bogáncsot. 19Azt mondtad: Íme, megverted Edomot, és szíved fölemelt téged a dicsekvésre. Most maradj otthon! Miért ingerled magad a bajra, hogy elessél te és Yáhu’Dáh veled? 20De nem hallgatott Ámátzjáhu, mert Elohimtól volt ez, hogy kézbe adja őket, mert Edom elohimához folyamodtak.

21És fölvonult Yoásh, Yiszrá’El királya, és egymás arcát látták, ő és Ámátzjáhu, Yáhu’Dáh királya, a Yáhu’Dáhi Beit-Shemesnél. 22És megveretett Yáhu’Dáh Yiszrá’El előtt, és elmenekültek, mindenki a sátraiba. 23És Ámátzjáhut, Yáhu’Dáh királyát, Yoásh fiát, Yáhu’Ácház fiát elfogta Yoásh, Yiszrá’El királya Beit-Shemesnél, elvitte Yerusháláyimba, és lerombolt Yerusháláyim falából az Efráyimkaputól a Szöglet-kapuig négyszáz könyököt. 24És az összes aranyat és ezüstöt és minden eszközt, amit Elohim házában talált Óbéd-Edómnál, és a királyi ház kincseit, és a túszokat — és visszatért Shomronba.

25És élt Ámátzjáhu, Yoásh fia, Yáhu’Dáh királya, Yoáshnak, Yáhu’Ácház fiának, Yiszrá’El királyának halála után tizenöt évet. 26Ámátzjáhu egyéb dolgai, az elsők és az utolsók, íme, nincsenek-e megírva a Yáhu’Dáh és Yiszrá’El királyairól szóló könyvben? 27És attól az időtől fogva, hogy eltért Ámátzjáhu Yahuwah mögül, összeesküvést szőttek ellene Yerusháláyimban, és Lákisba menekült. De utána küldtek Lákisba, és megölték ott. 28És fölvitték őt a lovakon, és eltemették atyái mellé Yáhu’Dáh városában.

Szójegyzék: Ámátzjáhu (אֲמַצְיָהוּ – 𐤀𐤌𐤑𐤉𐤄𐤅) – Amácjáhu, Yah erős • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • BenYámin (בִּנְיָמִין – 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Efráyim (אֶפְרַיִם – 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kikár (כִּכָּר – 𐤊𐤊𐤓) – kör, kerek; kerek kenyér; tálentum (súlyegység, ~34 kg); kerek síkság, völgy-medence • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Shomron (שֹׁמְרוֹן – 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu’Ácház (יְהוֹאָחָז – 𐤉𐤄𐤅𐤀𐤇𐤆) – JoÁcház, Yah megragadta • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoásh (יוֹאָשׁ – 𐤉𐤅𐤀𐤔) – Yahuwah tüze • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany

[HU] Divrei HáYámim Bet 24

1Yoásh hét éves volt, amikor uralkodni kezdett, és negyven évig uralkodott Yerusháláyimban. Anyja neve Cibjá volt, Be’er-Shevából. 2És azt tette Yoásh, ami helyes Yahuwah szemeiben, Yáhu’Yádá Kohen minden napjaiban. 3És szerzett neki Yáhu’Yádá két feleséget, és nemzett fiakat meg leányokat.

4És történt ezek után, hogy Yoásh szívében volt megújítani Yahuwah házát. 5És összegyűjtötte a Kohánimot és a Levi’imet, és mondta nekik: Menjetek ki Yáhu’Dáh városaiba, és gyűjtsetek egész Yiszrá’Eltől pénzt Elohimotok házának megerősítésére évről évre, ti pedig siessetek a dologgal. De nem siettek a Levi’im. 6És hívatta a király Yáhu’Yádát, a fejet, és mondta neki: Miért nem kérted számon a Levi’imen, hogy behozzák Yáhu’Dáhból és Yerusháláyimből a Moshehnek, Yahuwah szolgájának és Yiszrá’El gyülekezésének adóját a bizonyság sátrához? 7Mert Átályá, az a gonosz asszony, az ő fiai betörtek Elohim házába, és Yahuwah házának minden szent dolgát is a Bá’áloknak adták.

8És szólt a király, és csináltak egy ládát, és kitették azt Yahuwah háza kapujában, kívül. 9És hírré tették Yáhu’Dáhban és Yerusháláyimban, hogy hozzák be Yahuwahnak Moshehnek, Elohim szolgájának adóját, amelyet Yiszrá’Elre rótt a pusztában. 10És örvendezett minden vezető és az egész nép, és behozták és bedobták a ládába, amíg meg nem telt. 11És történt azon időben, hogy behozták a ládát a király felügyeletére a Levi’im keze által, és amikor látták, hogy sok a pénz, eljött a király írnoka és a Kohen fejének felügyelője, és kiürítették a ládát, fölvették és visszavitték a helyére. Így tettek napról napra, és pénzt gyűjtöttek sokaságban. 12És odaadta azt a király és Yáhu’Yádá Yahuwah háza szolgálati munkájának végzőinek, és voltak, akik kőfaragókat és ácsokat béreltek Yahuwah házának megújítására, és a vas meg a réz mestereit is Yahuwah házának megerősítésére. 13És dolgoztak a munka végzői, és előrehaladt a javítás munkája a kezeik által, és helyreállították Elohim házát a maga mértéke szerint, és megerősítették azt. 14És amikor bevégezték, elhozták a király és Yáhu’Yádá elé a maradék pénzt, és csináltak abból edényeket Yahuwah házához, a szolgálat edényeit, meg az áldozóedényeket, csészéket, arany– és ezüstedényeket. És bemutattak égőáldozatokat Yahuwah házában szüntelenül, Yáhu’Yádá minden napjaiban.

15És megöregedett Yáhu’Yádá, és betelt napokkal, és meghalt. Száz éves és harminc éves volt a halálakor. 16És eltemették őt Dávid városában a királyokkal, mert jót cselekedett Yiszrá’Elben, Elohimmal és az ő házával. 17És Yáhu’Yádá halála után eljöttek Yáhu’Dáh vezetői, és leborultak a király előtt, akkor hallgatott rájuk a király. 18És elhagyták Yahuwahnak, atyáik Elohimjának házát, és szolgáltak a szent fáknak meg a bálványoknak. És harag lett Yáhu’Dáhon és Yerusháláyimon emiatt a vétkük miatt. 19És küldött közéjük prófétákat, hogy visszatérítsék őket Yahuwahhoz, és bizonyságot tettek ellenük, de ők nem hallgattak rájuk. 20És Ruách Elohim felöltötte Zechar’Yáht, Yáhu’Yádá Kohen fiát, és odaállt a nép fölé, és mondta nekik: Így szól Elohim: Miért hágjátok át Yahuwah parancsolatait, hogy ne legyen szerencsétek? Mert elhagytátok Yahuwaht, ezért ő is elhagyott titeket. 21És összeesküdtek ellene, és megkövezték őt kővel a király parancsára, Yahuwah háza udvarában. 22És nem emlékezett meg Yoásh király arról a hűségszeretetről, amelyet apja, Yáhu’Yádá tett vele, hanem megölte a fiát. És amikor meghalt, ezt mondta: Lássa meg Yahuwah, és kérje számon! 23És történt az év fordultakor, hogy fölvonult ellene Árám serege, és bementek Yáhu’Dáhba meg Yerusháláyimba, és kipusztították a nép minden vezetőjét a népből, és minden zsákmányukat elküldték Dármészek királyának. 24Mert kevés emberrel jött az Árám serege, de Yahuwah igen nagy sereget adott a kezeikbe, mert elhagyták Yahuwaht, atyáik Elohimját. És Yoáshon végrehajtották az ítéleteket. 25És amikor eltávoztak tőle — mert nagy betegségekben hagyták hátra őt —, összeesküdtek ellene a saját szolgái Yáhu’Yádá Kohen fiainak vére miatt, és megölték őt az ágyán, és meghalt. És eltemették őt Dávid városában, de nem temették el a királyok sírjaiban. 26És ezek azok, akik összeesküdtek ellene: Zábád, Shimeátnak, egy Amoni asszonynak a fia, és Y’hozábád, Simrítnek, egy Moávi asszonynak a fia. 27Fiai pedig, és az ellene szóló teher sokasága, és Elohim háza alapjának lerakása, íme, meg vannak írva a királyok könyvének magyarázatában. És uralkodott helyette fia, Ámátzjá.

Szójegyzék: Ámátzjá (אֲמַצְיָה – 𐤀𐤌𐤑𐤉𐤄) – Amácjá, Yah erős • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Átályá (עֲתַלְיָה – 𐤏𐤕𐤋𐤉𐤄) – Atália • Bá’ál (בַּעַל – 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Cheszed (חֶסֶד – 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • levi (לֵוִי – 𐤋𐤅𐤉) – Levi, Levi törzséből való • Moáv (מוֹאָב – 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoás (יוֹאָשׁ – 𐤉𐤅𐤀𐤔) – Joás, Yah adta • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany • Zechar’Yáh (זְכַרְיָה – 𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄) – Zekarjá, Yah megemlékezett

[HU] Divrei HáYámim Bet 23

1A hetedik évben pedig nekibátorodott Yáhu’Yádá, és magához vette a századparancsnokokat: Ázár’Yáhut, Yerocham fiát, és Yishmá’Elt, Yáhu’Chánán fiát, és Ázár’Yáhut, Óbéd fiát, és Má’ásze’Yáhut, Ádá’Yáhu fiát, és Eli’Sháfátot, Zikri fiát, szövetségbe velük. 2Bejárták Yáhu’Dáht, és összegyűjtötték a Levi’imet Yáhu’Dáh valamennyi városából, meg Yiszrá’El családfőit, és eljöttek Yerusháláyimba. 3És szövetséget kötött az egész gyülekezés a királlyal Elohim házában. És ezt mondta nekik: Íme, a király fia fog uralkodni, ahogyan Yahuwah szólt Dávid fiai felől. 4Ezt fogjátok tenni: egyharmadotok, akik Shábáton léptek be a Kohánim és a Levi’im közül, az ajtók küszöbeinél lesz őrizetben, 5egyharmadotok a király házánál, és egyharmadotok a Jeszod-kapunál; az egész nép pedig Yahuwah házának udvaraiban. 6Be ne menjen Yahuwah házába, csak a Kohánim és a szolgálattevő Levi’im; ők menjenek be, mert szentek, az egész nép pedig őrizze Yahuwah őrizetét. 7És körülveszik a Levi’im a királyt köröskörül, kinek-kinek fegyverei a kezében, és aki bemegy a BeitYahuwahba, azt megölik; és legyetek a királlyal, amikor bemegy és amikor kimegy.

8És megtették a Levi’im és egész Yáhu’Dáh mindenben aszerint, amit Yáhu’Yádá, a Kohen megparancsolt, és vették kinek-kinek az embereit, a Shábáton belépőket a Shábáton kilépőkkel együtt, mert nem bocsátotta el Yáhu’Yádá, a Kohen, a beosztásokat. 9És odaadta Yáhu’Yádá, a Kohen, a századparancsnokoknak a lándzsákat, a kis pajzsokat és a nagy pajzsokat, amelyek Dávid királyéi voltak, amelyek Elohim házában voltak. 10És felállította az egész népet, kinek-kinek a fegyvere a kezében, a ház jobb oldalától a ház bal oldaláig, a Mizbeách – Az Oltár és a ház felé, a király körül köröskörül. 11És kihozták a király fiát, és ráadták a koronát meg a bizonyságot, és királlyá tették őt; és felkenték őt Yáhu’Yádá és fiai, és ezt mondták: Éljen a király!

12És meghallotta Átályá a nép hangját, akik futottak és dicsőítették a királyt, és bement a néphez Yahuwah házába. 13És látta, és íme, a király ott áll az oszlopánál a bejáratnál, és a parancsnokok meg a kürtök a király mellett, és az ország egész népe örvendezik és fújja a kürtöket, és az énekesek a hangszerekkel, és vezetik a dicséretet; és megszaggatta Átályá a ruháit, és ezt mondta: Összeesküvés, összeesküvés! 14És kihozatta Yáhu’Yádá, a Kohen, a századparancsnokokat, a haderő elöljáróit, és ezt mondta nekik: Vezessétek ki őt a sorok közül, és aki utánamegy, ölje meg fegyver; mert azt mondta a Kohen: Ne öljétek meg őt Yahuwah házában! 15És kezeket vetettek rá, és bement a Lovak-kapuja bejáratán a király házához, és ott megölték őt.

16És szövetséget kötött Yáhu’Yádá önmaga, az egész nép és a király között, hogy Yahuwah népe legyenek. 17És bement az egész nép a Bá’ál házába, és lerombolták azt; az oltárait és a képmásait összetörték, és Mattánt, a Bá’ál Kohenját megölték az oltárok előtt. 18És elhelyezte Yáhu’Yádá a felügyeleteket Yahuwah házában, a Kohánim és a Levi’im keze által, akiket beosztott Dávid Yahuwah házához, hogy bemutassák Yahuwah égőáldozatait, amint meg van írva Mosheh törvényében, örömmel és énekkel Dávid keze szerint. 19És felállította a kapuőröket Yahuwah háza kapuihoz, hogy be ne menjen tisztátalan semmilyen dologban. 20És vette a századparancsnokokat, a hatalmasokat, a népben uralkodókat és az ország egész népét, és levezette a királyt Yahuwah házából, és bementek a Felső-kapu közepén a király házába, és a királyság trónjára ültették a királyt. 21És örvendezett az ország egész népe, és a város megnyugodott; Átályát pedig megölték fegyverrel.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Átályá (עֲתַלְיָה – 𐤏𐤕𐤋𐤉𐤄) – Atália • Ázár’Yáhu (עֲזַרְיָהוּ – 𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄𐤅) – Azárjáhú, Yah megsegít • Bá’ál (בַּעַל – 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה – 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • levi (לֵוִי – 𐤋𐤅𐤉) – Levi, Levi törzséből való • Mizbeách (מִזְבֵּחַ – 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Shábát (שַׁבָּת – 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

[HU] Divrei HáYámim Bet 22

1Yerusháláyim lakói pedig királlyá tették helyette Áchaz’Yáht, a legkisebb fiát, mert mindazokat, akik előtte voltak, megölte a rablócsapat, amely az arabokkal a táborra jött; így lett királlyá Áchaz’Yáh, Yáhu’Rám fia, Yáhu’Dáh királya. 2Negyvenkét éves volt Áchaz’Yáh, amikor királlyá lett, és egy évig uralkodott Yerusháláyimban; anyja neve pedig Átályáhu volt, Omri leánya. 3Ő is Ácháv házának útjain járt, mert anyja volt a tanácsadója a gonoszságra. 4És azt tette, ami rossz Yahuwah szemében, mint Ácháv háza, mert azok voltak a tanácsadói apja halála után, az ő pusztulására. 5Az ő tanácsuk szerint is járt el, és elment Yáhu’Rámmal, Ácháv fiával, Yiszrá’El királyával a háborúba Chazáél Árám királya ellen Rámot-Gil’ádba; és megverték az arámiak Yorámot. 6És visszatért, hogy gyógyíttassa magát Yizre’élben a sebek miatt, amelyekkel Rámáhban megverték, amikor harcolt Chazáél Árám királya ellen; Áchaz’Yáh, Yáhu’Rám fia, Yáhu’Dáh királya pedig lement, hogy meglátogassa Yáhu’Rámot, Ácháv fiát Yizre’élben, mert beteg volt. 7És Elohimtól volt Áchaz’Yáh bukása, hogy Yorámhoz ment; mert amikor megérkezett, kiment Yáhu’Rámmal együtt Yehu, Nimsi fia ellen, akit Yahuwah fölkent, hogy kiirtsa Ácháv házát. 8És történt, amikor Yehu ítéletet tartott Ácháv háza fölött, rátalált Yáhu’Dáh vezéreire és Áchaz’Yáh testvérei fiaira, akik Áchaz’Yáht szolgálták, és megölte őket. 9És kereste Áchaz’Yáht, és elfogták őt, amikor Shomronban rejtőzött, és elvitték Yehuhoz, és megölték, és eltemették őt, mert azt mondták: Yáhu’Sháfát fia ő, aki egész szívével kereste Yahuwaht. És Áchaz’Yáh házának nem volt ereje, hogy megtartsa a királyságot. 10Amikor Átályáhu, Áchaz’Yáh anyja látta, hogy meghalt a fia, fölkelt, és kiirtotta Yáhu’Dáh házának egész királyi ivadékát. 11De Yáhu’Shav’át, a király leánya, fogta Yoásht, Áchaz’Yáh fiát, és kilopta őt a király megölt fiai közül, és őt meg a dajkáját a hálószobába tette; így rejtette el őt Yáhu’Shav’át, Yáhu’Rám király leánya, Yáhu’Yádá Kohen felesége — mert ő volt Áchaz’Yáh nővére — Átályáhu elől, és nem ölte meg őt. 12És náluk volt elrejtve Elohim házában hat évig; Átályáhu pedig uralkodott a föld fölött.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Átályáhu (עֲתַלְיָהוּ – 𐤏𐤕𐤋𐤉𐤄𐤅) – Atália • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Shomron (שֹׁמְרוֹן – 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoásh (יוֹאָשׁ – 𐤉𐤅𐤀𐤔) – Yahuwah tüze

[HU] Divrei HáYámim Bet 21

1Yáhu’Sháfát lefeküdt ősei mellé, és eltemették ősei mellé Dávid városában. Utána fia, Yáhu’Rám lett a király helyette. 2Voltak neki testvérei, Yáhu’Sháfát fiai: Ázár’Yáh, Yechiél, Zekár’Yáhu, Ázár’Yáhu, Mikha’el és Shefát’Yáhu. Mindezek Yáhu’Sháfátnak, Yiszrá’El királyának a fiai. 3Apjuk sok ajándékot adott nekik, ezüstre és aranyra és drágaságokra, megerősített városokkal együtt Yáhu’Dáhban; de a királyságot Yáhu’Rámnak adta, mert ő volt az elsőszülött. 4Yáhu’Rám pedig fölkelt apja királysága fölé, megerősítette magát, és megölte minden testvérét karddal, és Yiszrá’El vezérei közül is néhányat. 5Harminckét éves volt Yáhu’Rám, amikor uralkodni kezdett, és nyolc évig uralkodott Yerusháláyimban. 6Yiszrá’El királyainak útján járt, ahogyan tette Ácháv háza, mert Ácháv leánya volt neki feleségül; és azt tette, ami gonosz Yahuwah szemeiben. 7De Yahuwah nem akarta elpusztítani Dávid házát a szövetség miatt, amelyet Dáviddal kötött, és mivel azt mondta, hogy mécsest ad neki és fiainak minden napon.

8Napjaiban pártolt el Edom Yáhu’Dáh keze alól, és királyt választottak maguk fölé. 9Yáhu’Rám pedig átvonult vezéreivel, és minden harci kocsija vele; és fölkelt éjjel, és megverte az Edomit, amely körülvette őt, és a harci kocsik vezéreit. 10Így pártolt el Edom Yáhu’Dáh keze alól mind e mai napig. Akkor pártolt el Livnáh is abban az időben az ő keze alól, mert elhagyta Yahuwaht, ősei Elohimját. 11Ő is csinált áldozóhalmokat Yáhu’Dáh hegyein, és paráznaságba vitte Yerusháláyim lakóit, és félrevezette Yáhu’Dáht.

12És eljutott hozzá egy írás Eli’Yáhu prófétától, mondván: Ezt mondja Yahuwah, ősödnek, Dávidnak Elohimja: Mivel nem jártál apádnak, Yáhu’Sháfátnak útjain, sem Ászának, Yáhu’Dáh királyának útjain, 13hanem Yiszrá’El királyainak útján jártál, és paráznaságba vitted Yáhu’Dáht és Yerusháláyim lakóit, ahogyan paráznaságba vitt Ácháv háza, és testvéreidet is, apád házát, akik jobbak voltak nálad, megölted: 14íme, Yahuwah nagy csapással sújtja népedet, fiaidat, feleségeidet és minden vagyonodat. 15Te pedig sok betegségben leszel, beleid betegségében, míg ki nem jönnek beleid a betegségtől, napról napra.

16És fölingerelte Yahuwah Yáhu’Rám ellen a Pelishtim Ruáchát és az Árvimot, akik a Cushim mellett laktak. 17Fölvonultak Yáhu’Dáh ellen, betörtek oda, és elvitték minden vagyont, ami a király házában található volt, fiait és feleségeit is; és nem maradt neki fia, csak Yáhu’Ácház, fiai közül a legkisebb. 18És mindezek után megverte őt Yahuwah a beleiben gyógyíthatatlan betegséggel. 19És lett ez napról napra, és amikor eljött a vég ideje, két nap múltán kijöttek belei a betegségével, és meghalt rossz betegségekben; és népe nem csinált neki égetést, ősei égetéséhez hasonlót. 20Harminckét éves volt, amikor uralkodni kezdett, és nyolc évig uralkodott Yerusháláyimban; és elment kívánatosság nélkül, és eltemették Dávid városában, de nem a királyok sírjaiba.

Szójegyzék: Ácháv (אַחְאָב – 𐤀𐤇𐤀𐤁) – Omri fia; Yiszrá’El gonosz királya • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Árvim (עַרְבִים – 𐤏𐤓𐤁𐤉𐤌) – Arabok/Sivatag lakói • Ászá (אָסָא – 𐤀𐤎𐤀) – Ásza, gyógyító • Ázár’Yáhu (עֲזַרְיָהוּ – 𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄𐤅) – Azárjáhú, Yah megsegít • Cushim (כּוּשִׁים – 𐤊𐤅𐤔𐤉𐤌) – Kúsiak/Etiópok • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Eli’Yáhu (אֵלִיָּהוּ – 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅) – Elohim-om Yahuwah – Illés • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Livnáh (לִבְנָה – 𐤋𐤁𐤍𐤄) – Fehér/Nyárfa – pogány város • Pelishtim (פְּלִשְׁתִּים – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌) – Filiszteusok/Vándorok • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Yáhu’Ácház (יְהוֹאָחָז – 𐤉𐤄𐤅𐤀𐤇𐤆) – JoÁcház, Yah megragadta • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yáhu’Rám (יְהוֹרָם – 𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌) – Yahuwah magasztalt • Yáhu’Sháfát (יְהוֹשָׁפָט – 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈) – Ászá fia; Yáhu’Dáh kegyes királya • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany

Pin It on Pinterest