Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Szedjétek össze magatokat és gyűljetek egybe,
te nép, amely nem sóvárog,
2mielőtt megszületik a végzés
mint a polyva száll tova a nap ,
mielőtt rátok jön Yahuwah haragjának izzása,
mielőtt rátok jön Yahuwah haragjának napja!
3Keressétek Yahuwaht,
a föld minden alázatosa,
akik az ő ítéletét cselekedtétek!
Keressétek az igazságot,
keressétek az alázatot,
talán elrejtőztök
Yahuwah haragjának napján!
4Mert Azáh elhagyatott lesz,
Áshkelon pedig pusztasággá!
Áshdod-ot délben űzik el,
és Ekron gyökerestül tépetik ki.
5Jaj a tengerpart lakóinak,
a Keretiek népének!
Yahuwah Igéje ellenetek szól:
Kená’án, Pelishtiek földje,
elpusztítlak, lakó nélkül maradsz!
6És lesz a tengerpart legelőkké,
pásztorok kútjaivá és juhok karámjaivá.
7És lesz a part Yáhu’Dáh háza maradékáé,
azokon legeltetnek majd,
Ashkelon házaiban heverésznek le este,
mert meglátogatja őket Yahuwah, Elohimjuk,
és visszahozza fogságukat.
8Hallottam Moáv gyalázkodását,
és Amon fiainak káromlásait,
amelyekkel gyalázták népemet,
és nagyra törtek határuk ellen.
9Ezért, életemre mondom
így szól Yahuwah Tzeváot,
Yiszrá’El Elohimja ,
hogy Moáv olyan lesz, mint Sz’dom,
és Amon fiai, mint Amoráh:
csalán-mező, sógödör és pusztaság örökre.
Népem maradéka kifosztja őket,
és nemzetem maradéka birtokba veszi őket.
10Ez lesz nekik gőgjük helyett,
mert gyalázkodtak és nagyra törtek
Yahuwah Tzeváot népe ellen.
11Félelmes lesz Yahuwah ellenük,
mert lesoványítja a föld minden elohimját,
és leborulnak előtte, ki-ki a maga helyén,
a nemzetek minden szigete.
12Ti is, Kushiak,
kardom megöltjei vagytok!
13És kinyújtja kezét észak felé,
és elpusztítja Áshur-t,
és Ninveh-t pusztasággá teszi,
kiszáradttá, mint a sivatag.
14És heverésznek benne nyájak,
a nemzet minden vadja;
pelikán is, sün is hál meg oszlopfőin,
hang énekel az ablakban,
rom van a küszöbön,
mert a cédrust feltárta.
15Ez a vigadozó város,
amely biztonságban lakott,
amely ezt mondta szívében:
Én, és rajtam kívül senki más!
Mint lett pusztasággá,
vadak heverőhelyévé!
Mindenki, aki elmegy mellette, fölszisszen
és legyint kezével.
Szójegyzék: Amon (עַמּוֹן – 𐤏𐤌𐤅𐤍) – az ammoni nép – Yiszrá’El keleti szomszédja • Amoráh (עֲמֹרָה – 𐤏𐤌𐤓𐤄) – Elmerülés – az elpusztított város Sz’dom mellett • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshdod (אַשְׁדּוֹד – 𐤀𐤔𐤃𐤅𐤃) – Erődítmény – filiszteus város • Áshkelon (אַשְׁקְלוֹן – 𐤀𐤔𐤒𐤋𐤅𐤍) – Pelishti tengerparti város • Áshur (אַשּׁוּר – 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Azáh (עַזָּה – 𐤏𐤆𐤄) – Erős – Pelishti város, ma: Gáza • Ekron (עֶקְרוֹן – 𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍) – Pelishti város • elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – kisbetűvel: pogány bálványok, bálványok • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kená’án (כְּנַעַן – 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kereskedő/Megalázott • Keretiek (כְּרֵתִים – 𐤊𐤓𐤕𐤉𐤌) – krétai eredetűnépcsoport a tengerparton • Kushiak (כּוּשִׁיִּם – 𐤊𐤅𐤔𐤉𐤌) – Kush népe – afrikai nép • Moáv (מוֹאָב – 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Ninveh (נִינְוֵה – 𐤍𐤉𐤍𐤅𐤄) – Áshur birodalmi fővárosa • Pelishtiek (פְּלִשְׁתִּים – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌) – Filiszteusok/Vándorok • Sz’dom (סְדֹם – 𐤎𐤃𐤌) – Szodoma/Égés/Kiszáradt • Tzeváot (צְבָאוֹת – 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek – Yahuwah jelzője • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Yahuwah Igéje, amely Tzefán’Yáh-hoz szólt, Kushi fiához, aki Gedalyáh fia, aki Amaryáh fia, aki Chizkiyáh fia volt, Yoshi’Yáhu-nak, Ámon fiának, Yáhu’Dáh királyának napjaiban.
2Elsöpörve elsöprök mindent
az Ádámáh színéről!
így szól Yahuwah.
3Elsöpröm az Ádámot és az állatot,
elsöpröm az Egek madarát és a tenger halait,
és a botránkoztató dolgokat a gonoszokkal együtt,
kiirtom az Ádámot
az Ádámáh színéről!
így szól Yahuwah.
4Kinyújtom kezemet Yáhu’Dáh ellen
és Yerusháláyim minden lakója ellen.
Kiirtom erről a helyről a Bá’ál maradékát,
a bálványpapok nevét a Kohenekkel együtt;
5és azokat, akik leborulnak
a háztetőkön az Egek serege előtt;
és azokat, akik leborulva esküsznek Yahuwahra,
de esküsznek Málkám-ra is;
6és azokat, akik elfordultak Yahuwah mögül,
és akik nem keresték Yahuwaht, és nem tudakozódtak utána.
7Csend Ádonáj Yahuwah arcai előtt!
Mert közel van Yahuwah napja,
mert elkészített Yahuwah egy áldozatot,
megszentelte meghívottjait.
8És lesz Yahuwah áldozatának napján:
megbüntetem a főurakat
és a király fiait,
és mindazokat, akik idegen ruhába öltöznek.
9És megbüntetem mindazt, aki átugrik a küszöbön
azon a napon,
akik megtöltik uruk házát
erőszakkal és csalással.
10És lesz azon a napon – így szól Yahuwah –
kiáltás hangja a Hal-kapu felől,
jajgatás a Misneh-ből,
és nagy összeomlás a halmok felől.
11Jajgassatok, Máktes lakói,
mert elveszett az egész Kená’án-nép,
kiirtattak mind, akik ezüstöt méricskélnek.
12És lesz abban az időben:
átkutatom Yerusháláyimot lámpásokkal,
és megbüntetem a férfiakat,
akik megdermedtek seprőjükön,
akik ezt mondják szívükben:
Nem tesz Yahuwah jót, és nem tesz rosszat.
13Vagyonuk prédára jut, és házaik pusztasággá.
Építenek házakat, de nem laknak bennük,
és ültetnek szőlőket, de nem isszák azok borát.
14Közel van Yahuwah nagy napja,
közel, és igen siet.
Yahuwah napjának hangja –
keservesen kiált ott a hős.
15Harag napja az a nap,
nyomorúság és szorongatás napja,
pusztulás és pusztaság napja,
sötétség és homály napja,
felhő és sűrű ború napja,
16kürt és riadó napja
a megerősített városok ellen
és a magas bástyák ellen.
17Szorongatást hozok az Ádámra,
és járnak, mint a vakok,
mert Yahuwah ellen vétkeztek;
és kiömlik vérük, mint a por,
és húsuk, mint a ganaj.
18Sem ezüstjük, sem aranyuk
nem mentheti meg őket
Yahuwah haragjának napján,
amikor féltő szeretetének tüzében
megemésztetik az egész Áretz;
mert véget, bizony rettenetes véget vet
az Áretz minden lakójának.
Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה – 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Amaryáh (אֲמַרְיָה – 𐤀𐤌𐤓𐤉𐤄) – Yahuwah szólt – Tzefán’Yáh egyik őse • Ámon (עַמּוֹן – 𐤏𐤌𐤅𐤍) – Nép/Népből való – Lót leszármazottai • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá’ál (בַּעַל – 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Chizkiyáh (חִזְקִיָּה – 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄) – Yahuwah erősít – Tzefán’Yáh egyik őse • Gedalyáh (גְּדַלְיָה – 𐤂𐤃𐤋𐤉𐤄) – Yahuwah nagy – Tzefán’Yáh egyik őse • Kená’án (כְּנַעַן – 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kereskedő/Megalázott • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kushi (כּוּשִׁי – 𐤊𐤅𐤔𐤉) – Etióp/Kúsita • Máktes (מַכְתֵּשׁ – 𐤌𐤊𐤕𐤔) – Mozsár; jeruzsálemi városrész • Málkám (מַלְכָּם – 𐤌𐤋𐤊𐤌) – Milkom/Ammón istene/Az ő királyuk • Misneh (מִשְׁנֶה – 𐤌𐤔𐤍𐤄) – Második/Újváros; jeruzsálemi városrész • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Tzefán’Yáh (צְפַנְיָה – 𐤑𐤐𐤍𐤉𐤄) – Yahuwah elrejt – a próféta neve • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yoshi’Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ – 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Ovádyáh látomása. Ezt mondta Edomról Ádonáj Yahuwah:
Hírt hallottunk Yahuwahtól,
és követet küldtek a népek közé:
Keljetek föl, és keljünk föl ellene háborúra!
2Íme, kicsinnyé tettelek a népek között,
megvetett vagy te nagyon!
3Szíved kevélysége megcsalt téged,
aki a szikla hasadékaiban laksz,
magaslat a lakóhelye,
aki ezt mondja a szívében:
Ki dönt le engem a földre?
4Ha magasra szállsz is, mint a sas,
és ha a csillagok közé rakod is fészkedet,
onnan döntlek le téged
így szól Yahuwah!
5Ha tolvajok jöttek hozzád,
ha éjjeli rablók — hogyan semmisültél meg! —
nemde annyit lopnak, amennyi elég nekik?
Ha szüretelők jöttek hozzád,
nemde hagynak böngészni valót?
6Hogy átkutatták Eyszávot,
felkutatták rejtett kincseit!
7A határig kiűztek téged
szövetséged emberei mind;
megcsaltak, legyőztek téged
békességed emberei;
kenyered — sebet vetnek alád
nincs benne értelem.
8Nemde azon a napon – így szól Yahuwah ➣ kipusztítom a bölcseket Edomból,
és az értelmet Eyszáv hegyéről?
9És megrettennek hőseid, Teymán,
azért, hogy kiirtassék minden férfi Eyszáv hegyéről mészárlás folytán.
10Testvéred, Yá’ákov elleni erőszak miatt
szégyen borít el téged,
és kiirtatsz örökre.
11Azon a napon, amikor szemközt álltál,
azon a napon, amikor idegenek fogságba vitték seregét,
és külországiak léptek be kapuin,
és Yerusháláyimra sorsot vetettek,
te is olyan voltál, mint egy közülük.
12De ne nézd kárörömmel testvéred napját,
idegenné válásának napján,
és ne örülj Yáhu’Dáh fiain
pusztulásuk napján,
és ne nyisd nagyra a szádat
a szorongatás napján!
13Ne lépj be népem kapuján
balsorsuk napján,
ne nézd te is kárörömmel baját
balsorsa napján,
és ne nyúljatok seregéhez
balsorsa napján!
14És ne állj oda a szorosba,
hogy kiirtsd menekülőit,
és ne add ki túlélőit
a szorongatás napján!
15Mert közel van Yahuwah napja
minden nép fölött:
ahogyan cselekedtél, úgy cselekszenek veled,
tetted visszaszáll a fejedre.
16Mert ahogyan ittatok szent hegyemen,
úgy isznak majd minden népek szüntelenül;
isznak és lenyelnek,
és olyanok lesznek, mintha nem lettek volna.
17De a Tzion hegyén menekvés lesz,
és szent hely lesz az,
és birtokba veszi Yá’ákov háza
az ő birtokaikat.
18És Yá’ákov háza tűz lesz,
és Yoszef háza láng,
és Eyszáv háza tarló,
és felgyújtják őket és felemésztik őket,
és nem marad túlélő Eyszáv házából,
mert Yahuwah szólt.
19És birtokba veszik a Negeviek Eyszáv hegyét,
és a Shefeláiak a Pelishtimet,
és birtokba veszik Efráyim mezejét
és Shomron mezejét,
és BenYámin a Gil’ádot.
20És e seregnek a foglyai, Yiszrá’El fiaié,
akik a Kená’ánim között vannak Tzárfátig,
és Yerusháláyim foglyai,
akik Szefárádban vannak,
birtokba veszik a Negev városait.
21És szabadítók vonulnak föl a Tzion hegyére,
hogy megítéljék Eyszáv hegyét,
és Yahuwahé lesz a királyság.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • BenYámin (בִּנְיָמִין – 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Efráyim (אֶפְרַיִם – 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Eyszáv (עֵשָׂו – 𐤏𐤔𐤅) – Ézsau/szőrös • Gil’ád (גִּלְעָד – 𐤂𐤋𐤏𐤃) – tanúság halma – terület a Yárden keleti oldalán • Kená’án (כְּנַעַן – 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kereskedő/Megalázott • Negev (נֶגֶב – 𐤍𐤂𐤁) – Dél/Száraz vidék – Yáhu’Dáh déli száraz vidéke • Ovádyáh (עֹבַדְיָה – 𐤏𐤁𐤃𐤉𐤄) – Yahuwah szolgája – a próféta neve • Pelisht (פְּלִשְׁתִּ – 𐤐𐤋𐤔𐤕) – Filisztea/Vándorok földje • Shefelá (שְׁפֵלָה – 𐤔𐤐𐤋𐤄) – alföld/síkság • Shomron (שֹׁמְרוֹן – 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Szefárád (סְפָרַד – 𐤎𐤐𐤓𐤃) – vitatott helyszín, hagyományosan Hispánia • Teymán (תֵּימָן – 𐤕𐤉𐤌𐤍) – Dél – Edom egy tartománya • Tzárfát (צָרְפַת – 𐤑𐤓𐤐𐤕) – Olvasztó/Finomító – föníciai város • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoszef (יוֹסֵף – 𐤉𐤅𐤎𐤐) – Gyarapítson/Hozzáadjon • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1És ezek a törzsek nevei: az északi végtől a Chetlon út oldala mentén Chámát felé, Chacar-Énán, Dámeszek határa, észak felé, Chámát oldalánál; és lesznek neki a keleti széltől a tengerig: Dán, egy. 2És Dán határa mellett, a keleti széltől a nyugati szélig: Ásher, egy. 3És Ásher határa mellett, a keleti széltől a nyugati szélig: Náftáli, egy. 4És Náftáli határa mellett, a keleti széltől a nyugati szélig: Menásheh, egy. 5És Menásheh határa mellett, a keleti széltől a nyugati szélig: Efráyim, egy. 6És Efráyim határa mellett, a keleti széltől a nyugati szélig: Ruven, egy. 7És Ruven határa mellett, a keleti széltől a nyugati szélig: Yáhu’Dáh, egy. 8És Yáhu’Dáh határa mellett, a keleti széltől a nyugati szélig lesz a felajánlás, amelyet felajánlotok: huszonötezer könyök a szélessége, a hossza pedig mint egy-egy részé, a keleti széltől a nyugati szélig; és a Mikdásh a közepén lesz. 9A felajánlás, amelyet felajánlotok Yahuwahnak: huszonötezer könyök a hossza, és tízezer a szélessége. 10És ezeké lesz a szent felajánlás, a Kohánimé: észak felé huszonötezer, és nyugat felé tízezer a szélesség, és kelet felé tízezer a szélesség, és dél felé huszonötezer a hosszúság; és Yahuwah Mikdásha lesz a közepén. 11A Tzádok fiai közül megszentelt Kohánimnak, akik megőrizték őrizetemet, akik nem tévelyegtek, amikor tévelygett Yiszrá’El, ahogyan tévelyegtek a Levi’im. 12És lesz nekik felajánlás a föld felajánlásából, szentek szentje, a Levi’im határa mellett. 13És a Levi’imnek, a Kohánim határával szemben, huszonötezer könyök a hossz, és tízezer a szélesség; az egész hossz huszonötezer, és a szélesség tízezer. 14És ne adjanak el belőle, és ne cseréljék el, és ne ruházzák át a föld legjavát, mert szent az Yahuwahnak.
15És az ötezer könyök, ami megmarad a szélességből a huszonötezer mentén, közönséges az a városnak, lakóhelyül és legelőül; és a város a közepén lesz. 16És ezek a méretei: az északi oldal négyezer-ötszáz, és a déli oldal négyezer-ötszáz, és a keleti oldal négyezer-ötszáz, és a nyugati oldal négyezer-ötszáz. 17És a városnak legelője lesz: észak felé kétszázötven, és dél felé kétszázötven, és kelet felé kétszázötven, és nyugat felé kétszázötven. 18És ami megmarad a hosszból a szent felajánlással szemben, tízezer kelet felé és tízezer nyugat felé, és lesz a szent felajánlással szemben; és a termése kenyérül lesz a város dolgozóinak. 19És a város dolgozója, Yiszrá’El minden törzséből, művelik majd azt. 20Az egész felajánlás huszonötezer huszonötezerrel: négyzet alakban ajánljátok fel a szent felajánlást, a város birtokával együtt. 21És ami megmarad, a fejedelemé, innen és onnan a szent felajánlásnak és a város birtokának; a huszonötezer felajánlás színe felé a keleti határig, és nyugat felé a huszonötezer felszíne mentén a nyugati határig, a részekkel szemben, a fejedelemé; és a szent felajánlás és a Ház Mikdásha a közepén. 22És a Levi’im birtokából és a város birtokából, ami a fejedelemé közepette van: Yáhu’Dáh határa és BenYámin határa között, a fejedelemé lesz.
23És a többi törzs: a keleti széltől a nyugati szélig: BenYámin, egy. 24És BenYámin határa mellett, a keleti széltől a nyugati szélig: Shim’on, egy. 25És Shim’on határa mellett, a keleti széltől a nyugati szélig: Yiszákhár, egy. 26És Yiszákhár határa mellett, a keleti széltől a nyugati szélig: Zvulun, egy. 27És Zvulun határa mellett, a keleti széltől a nyugati szélig: Gád, egy. 28És Gád határa mellett, a déli oldalon dél felé: és lesz a határ Támártól a Meribát-Kádesh vizeiig, a folyammederig, a Nagy-tengerig. 29Ez a föld, amelyet sorsvetéssel osztotok el örökségül Yiszrá’El törzseinek, és ezek a részeik – így szól Ádonáj Yahuwah.
30És ezek a város kijáratai: az északi oldalon négyezer-ötszáz könyök a mérték. 31És a város kapui Yiszrá’El törzseinek nevei szerint; három kapu északra: Ruven kapuja, egy; Yáhu’Dáh kapuja, egy; Levi kapuja, egy. 32És a keleti oldalon négyezer-ötszáz, és három kapu: Yoszef kapuja, egy; BenYámin kapuja, egy; Dán kapuja, egy. 33És a déli oldalon négyezer-ötszáz könyök a mérték, és három kapu: Shim’on kapuja, egy; Yiszákhár kapuja, egy; Zvulun kapuja, egy. 34A nyugati oldalon négyezer-ötszáz, kapuik hárman: Gád kapuja, egy; Ásher kapuja, egy; Náftáli kapuja, egy. 35Körös-körül tizennyolcezer; és a város neve attól a naptól: Yahuwah Sámmáh.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Levi’im (לְוִיִּם – 𐤋𐤅𐤉𐤌) – Leviták – a Templom szolgái • Máyim (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Azután visszavitt engem a Beit–Yahuwah bejáratához, és íme, vizek fakadtak a Ház küszöbe alól kelet felé, mert a Ház arcai kelet felé néznek. A vizek a Ház jobb oldala alól szálltak alá, a Mizbeáchtól ➣ az Oltártól délre. 2Azután kivitt engem az északi kapu útján, és körülvezetett kívülről a külső kapuhoz, a kelet felé néző úton; és íme, vizek bugyogtak a jobb oldal alól. 3Amikor a férfi kelet felé ment, mérőzsinór volt a kezében, és lemért ezer könyököt, és átvezetett engem a vizeken: a vizek a bokákig értek. 4Lemért ezret, és átvezetett engem a vizeken: a vizek a térdekig értek. Lemért ezret, és átvezetett engem: a vizek a derekakig értek. 5Lemért ezret: patak volt, amelyen nem tudtam átkelni, mert megdagadtak a vizek, úszó vizek, patak, amelyen nem lehet átkelni. 6Akkor ezt mondta nekem: Láttad-e, emberfia? Majd elvezetett és visszavitt engem a patak partjára. 7Amikor visszatértem, íme, a patak partján igen sok fa volt, innen is, túl is. 8Ezt mondta nekem: Ezek a vizek a keleti vidék felé tartanak, és alászállnak az Arávára, és a tengerbe ömlenek; a tengerbe vezettetve, és meggyógyulnak a vizek. 9És lesz, hogy minden nefesh chájjáh ➣ Élő lélek, amely nyüzsög, mindenütt, ahová csak eljut a patak, élni fog; és igen sok lesz a hal, mert eljutnak oda ezek a vizek, és meggyógyulnak, és él minden, ahová csak eljut a patak. 10És lesz, hogy halászok állnak mellette Én-Geditől Én-Eglajimig, hálók szárítóhelye lesz; fajtájuk szerint lesznek halaik, mint a Nagy tenger halai, igen sokfélék. 11Mocsarai és tócsái nem gyógyulnak meg, sónak adattak. 12A patak mellett, partján innen is, túl is, mindenféle gyümölcsfa nő majd; levelük nem hervad el, gyümölcsük nem fogy el, havonként új termést hoznak, mert vizei a Mikdáshból jönnek elő; és lesz gyümölcsük eledelül, levelük pedig orvosságul.
13Így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Ez a határ, amely szerint örökségül kapjátok a földet Yiszrá’El tizenkét törzse szerint; Yoszefnek két rész. 14Örökségül kapjátok azt, egyik úgy, mint a másik, amely felől fölemeltem kezemet, hogy őseiteknek adom; és rátok esik ez a föld örökségül. 15Ez a föld határa: az északi oldalon a Nagy tengertől Hetlón útján Cedád felé; 16Chámát, Bérótáh, Szibrajim, amely a Dámeszek határa és Chámát határa között van; Chácér-Hattíkhon, amely Cháurán határán van. 17És lesz a határ a tengertől Chácár-Énónig, Dámeszek határa; és észak felé, északra, Chámát határa; ez az északi oldal. 18A keleti oldal Cháurán és Dámeszek közül, és Gil’ád közül, és Yiszrá’El földje közül, a Yárden; a határtól a keleti tengerig mérjétek ki; ez a keleti oldal. 19A déli oldal, dél felé, Támártól Meribot-Kádes vizeiig, a patakig, a Nagy tengerig; ez a déli oldal, dél felé. 20A nyugati oldal a Nagy tenger a határtól egészen Chámát felé vezető útig; ez a nyugati oldal.
21Felosztjátok magatok között ezt a földet Yiszrá’El törzsei szerint. 22És lesz: sorsvetéssel örökségül osztjátok azt magatok között és a köztetek lakó jövevények között, akik fiakat nemzettek köztetek; és olyanok lesznek nektek, mint a bennszülöttek Yiszrá’El fiai között; veletek együtt esnek örökségbe Yiszrá’El törzsei között. 23És lesz: abban a törzsben, amelyben a jövevény lakik, ott adjátok ki örökségét – így szól az én Ádonájom, Yahuwah.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Máyim (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Mizbeách (מִזְבֵּחַ – 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Nagy tenger (יָם גָּדוֹל – 𐤉𐤌 𐤂𐤃𐤅𐤋) – Yám Gádol/Földközi tenger • Nagy tenger (יָם גָּדוֹל – 𐤉𐤌 𐤂𐤃𐤅𐤋) – Yám Gádol/Földközi tenger