Szerző: Sipos Richard | máj 10, 2026
1Mert minden Kohen Gádol, akit Ádám fiai közül emelnek fel, kijelöltetik, hogy Elohim előtt álljon Ádám fiaiért, hogy ajándékot és áldozatot mutasson be bűneikért. 2És kész csillapítani lelke indulatát a tévedők és a tévelygők iránt, mert ő maga is olyan, akiben nincs ép hely testében a láb talpától a fejig. 3Ezért kötelessége áldozatot bemutatni lelke bűnéért, éppúgy, mint a népért.
4És senki sem veheti magának ezt a tisztességet a lelkének, hanem csak az, akit kiválaszt HáElohim, mint Áháront. 5Így a Máshiách sem emelte fel magát a lelkéből, hogy Kohen Gádol legyen, hanem az által, aki így szólt hozzá: „Fiam vagy te, én ma nemzettelek téged.” 6És amint másutt is mondja: „Te Kohen vagy örökké, Málki-Tzedek rendje szerint.”
7Aki testben való jövevénysége napjaiban könyörgéseket és esedezéseket vitt fel, kiáltásának hangjával és könnyével az elé, akinek nagy az ereje, hogy kiragadja őt a halálból, és meghallgattatott félelméért. 8És jóllehet ő Fiú, megtaníttatott az ő szenvedései által, hogy hallgasson a parancsoló hangjára. 9És miután teljessé lett, lett mindazoknak, akik hallgatnak rá, az örök szabadulás forrásává, 10és Elohim szája Kohen Gádolnak nevezte őt, Málki-Tzedek rendje szerint.
11Erről sok mondanivalónk van, és nehéz megmagyarázni nektek, mivel fületek körülmetéletlen. 12Mert ahelyett, hogy tanítóknak kellene lennetek a napok sokasága miatt, szükséges most a dolog, hogy ismét megismertessék veletek, mik a sarokkövek Elohim tórájában, és készek vagytok a tejre, és nem a kövér kenyérre. 13Mert mindenki, akinek tej a tápláléka, nincs ismerete az igazság beszédeiben, mert kisgyermek ő. 14A kövér kenyér pedig a teljeseké, akik megszokták, hogy szívük megpróbálásában különbséget tegyenek a jó és a rossz között.
Szójegyzék: Ádám (אָדָם – 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Áháron (אַהֲרֹן – 𐤀𐤄𐤓𐤍) – Bizonytalan jelentésű – hagyományos héber magyarázat szerint Hegylakó/Magasztos/Felmagasztalt (a har ’hegy’ tőből), illetve Fényhozó; lehetséges egyiptomi eredet szerint harcos oroszlán (bizonytalan • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל – 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá’El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Málki-Tzedek (מַלְכִּי־צֶדֶק – 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤑𐤃𐤒) – Melkisédek/igazság királya • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár
Szerző: Sipos Richard | máj 10, 2026
1Mivel tehát még megmarad nekünk az ígéret, hogy bemenjünk az ő nyugalmába, aggódjunk a lelkünkért, nehogy közületek valaki úgy találtassék, mint aki elkésett oda bemenni. 2Mert jó Örömhír jött hozzánk is, miként hozzájuk is; de az ige, amelyet ők hallottak, nem használt nekik, mert nem vegyült hitbe a szívükben. 3Mert mi, a hívők, bemegyünk az ő nyugalmába, amint megmondotta: „Akikre megesküdtem haragomban: nem mennek be az én nyugalmamba”. Pedig a munkák készen voltak a föld és az Egek megalapítása óta. 4Mert a hetedik napról így szól egy másik helyen: „És megnyugodott Elohim a hetedik napon minden munkájától.” 5És ezen a helyen ismét így szól: „Nem mennek be az én nyugalmamba.” 6Az, ami mindebből kijön számunkra, ez: vannak, akik bemennek a nyugalomba, és akik először hallották a jó Örömhírt, nem mentek be hitük hiánya miatt. 7És sok nap múltán ismét hozzátett és kijelölt egy másik napot, „mának” mondva Dávid szája által, amint megmondatott: „Ma, ha az ő hangját halljátok, ne keményítsétek meg a szíveteket.” 8Mert ha Yáhu’Shuáh bevitte volna őket a kész nyugalomba, nem szólt volna azután egy másik napról. 9És ezért még megmarad egy Shábáti nyugalom napja Elohim népének. 10Mert aki bement az ő nyugalmába, megnyugodott a munkájától, miként Elohim is megnyugodott az ő munkájától. 11Erősködjünk tehát, hogy bemenjünk abba a nyugalomba, nehogy valaki elessék, járván a lázadók nyomdokaiban.
12Mert élő Elohim Igéje, erős és élesebb minden kétélű kardnál, vág és áthatol a Nefesh és a Ruách, a velő és a csontok közéig, és megvizsgálja a szív gondolatait és indulatát. 13És nincs teremtmény, amely rejtve volna előtte, hanem minden mezítelen és feltárt annak szemei előtt, akinek számot kell adnunk előtte.
14És most, mivel igen magasztos Kohen Gádolunk van, aki áthatolt az Egeken, Yeshuá, Ben Elohim, őrizzük meg az esküt, amelyre megesküdtünk neki. 15Mert nincs olyan Kohen Gádolunk, aki ne tudna együttérezni a mi törésünkkel, hanem olyan, aki hozzánk hasonlóan megkísértetett a próbákban, és bűn nem találtatott benne. 16Ezért teljes szájjal járuljunk az irgalom trónjához, hogy Cheszedet nyerjünk, és kegyelmet találjunk, hogy segítsen nekünk a szorongatás idején.
Szójegyzék: Ben (בֵּן – 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • Cheszed (חֶסֶד – 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל – 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá’El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Örömhír (בְּשׂוֹרָה – 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh/Evangélium • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shábát (שַׁבָּת – 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu’Shuáh (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Szerző: Sipos Richard | máj 10, 2026
1Ezért, testvéreim, szentség emberei, társak, akik figyeltek a magasság elhívására: tekintsetek küldöttének arcaira, a Kohen Gádolra, akire nyelvünk megesküszik – ő a Máshiách Yeshuá. 2Ő hű az ő alkotójához egész házában, mint Mosheh. 3Mert nagyobb felmagasztaltatás jár hozzá, mint Moshehhoz, ahogyan a ház építőjének nagyobb a dicsősége, mint a háznak. 4Mert minden ház építő kezei által épül, aki pedig a mindenséget építette, az Elohim. 5Bizony Mosheh mint hű szolga volt egész házában, bizonyságul az ő mondásaira, amelyek elmondatnak majd. 6De a Máshiách hű, mint Fiú az ő házában; és az ő háza mi vagyunk, ha csak megragadjuk bizodalmunkat és reménységünk erejét mindvégig.
7Ezért, ahogyan mondatik a Ruách HáKodesh által: „Ma, ha az ő hangját halljátok, 8ne keményítsétek meg szíveteket, mint a perlekedésben (Meríbánál), mint a kísértés napján a pusztában, 9ahol megkísértettek engem őseitek, próbára tettek engem, és látták is cselekedeteimet negyven éven át. 10Ezért megundorodtam attól a nemzedéktől, és ezt mondtam: Mindig tévelygő szívűek ők, és ők nem ismerték útjaimat. 11Ahogyan megesküdtem haragomban: Nem mennek be az én nyugalmamba.”
12Lássátok hát, testvéreim, nehogy legyen bennetek gonosz, hit nélküli szív, hogy elforduljatok az élő Elohim mögül. 13Sőt intsétek egymást nap mint nap, mindaddig, amíg ma-nak hívják, hogy meg ne keményedjék közületek senkinek a szíve a vétke cselvetéseiben. 14Mert társai vagyunk a Máshiáchnak, ha csak megragadjuk bizodalmunkat a kezdettől mindvégig, 15ahogyan mondatik: „Ma, ha az ő hangját halljátok, ne keményítsétek meg szíveteket, mint a perlekedésben (Meríbánál).”
16És kik voltak a hallók, a perlekedés gazdái? Nemde mindazok, akik kijöttek Mitzráyimból Mosheh keze által? 17És kikkel viszálykodott negyven éven át? Nemde a vétkesekkel, akiknek holttesteik elhullottak a pusztában? 18És kikre esküdött meg, hogy nem mennek be az ő nyugalmába, ha nem azokra, akik nem hittek? 19És látjuk, hogy nem tudtak bemenni hitük hiánya miatt.
Szójegyzék: Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל – 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá’El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ – 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Szerző: Sipos Richard | máj 10, 2026
1Ezért a parancs nekünk, hogy igen nagyon vigyázzunk a beszédekre, amelyeket hallottunk, nehogy elsodródjanak szemeink elől. 2Mert ha a Málákhim szája által szólt beszéd megállt a maga erejében, és minden vétek és bűn megkapta a maga büntetését az ítélet pálcájával, 3hogyan menekülünk meg mi, ha nem hajtjuk szívünket ekkora szabadításra, amelyet maga az Ádon hirdetett kezdettől, és igéje hűségesnek bizonyult nekünk az őt hallók szája által? 4És Elohim is bizonyságot adott erről jelekkel és csodákkal és sokféle csodálatos dolgokkal és az ő szentsége Ruáchának ajándékaival, amelyeket akarata szerint osztott szét.
5Mert nem a Málákhim kezei alá rendelte az eljövendő világot, amelyről mi szólunk. 6Hanem amint az írás bizonysága mondja ott: „Micsoda az ember, hogy megemlékezel róla, és az ember fia, hogy gondod van rá? 7Kevéssel tetted őt kisebbé Elohimnál, dicsőséggel és méltósággal koronáztad meg őt, uralkodóvá tetted kezeid műveiben. 8Mindent lábai alá vetettél.” Mert amikor mindent alávetett neki, semmit sem hagyott, ami ne lenne neki alávetve; most pedig még nem látjuk a mai napig, hogy minden alávettetett neki. 9De látjuk azt a Yeshuát, akit kevéssel tett kisebbé Elohimnál, és megkoronázta őt dicsőséggel és méltósággal a halál fájdalmai miatt, amelyek körülfogták őt; mert El kegyelmében megízlelte a halál ízét mindenkiért.
10Mert ő az, akiért van minden, és akinek kezéből van minden; méltó volt hozzá, hogy sok fiat vezessen erejük dicsőségére, és teljessé tegye szabadításuk fejedelmét a nyomorúság kohójában. 11Mert az engesztelő és azok, akikért engesztelést szerez, egy atyától valók mindnyájan; ezért nem szégyellte testvéreinek nevezni őket, 12amikor ezt mondja: „Elbeszélem nevedet testvéreimnek, gyülekezet közepette dicsérlek téged.” 13És ismét mondatik: „És reménykedem benne.” És ismét hozzáteszi: „Íme én és a gyermekek, akiket Yahuwah adott nekem.” 14És mivel a gyermekek test és vér részének osztályrészesei, így ő is felöltötte a testet és vért, hozzájuk hasonlóan, hogy halálával elnyelje a halál Málákhját, vagyis a Szátánt; 15és szabadon bocsássa azokat, akik a halál rettegése miatt szolgaként le voltak igázva egész életük napjaiban. 16Mert nem a Málákhim felé nyújtotta ki kezét, hogy megsegítse őket, hanem Ávráhám magvának lett megsegítője. 17És ezért kellett mindenben hasonlóvá lennie testvéreihez, hogy irgalmas és hűséges Kohen Gádol legyen Elohim előtt, hogy engesztelést szerezzen a nép vétkeiért. 18Mert mivel ő fájdalmak embere volt, és a megpróbáltatás ismerője lelkében, így segíteni tud a megpróbáltatásban próbáltakon.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן – 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Ávráhám (אַבְרָהָם – 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kehiláh (קְהִלָּה – 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל – 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá’El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים – 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szátán (שָׂטָן – 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Szerző: Sipos Richard | máj 10, 2026
1Miután Elohim egykor sokszor és sokféleképpen szólt atyáinkhoz a próféták által, 2ezekben a végső időkben szólt hozzánk a Fiú által, akit mindennek örökösévé tett, aki által teremtette az Egeket és a földet is. 3Ő dicsőségének kisugárzása és lényének képmása, aki hatalmas szavával hordoz mindent, és miután önnön lelke által megtisztított minket bűneinktől, leült annak jobbjára, akié a nagyság a magasságban. 4Annyival emelkedett a Málákhim fölé, amennyivel különb nevet örökölt náluk.
5Mert a Málákhim közül kinek mondta valaha: „Fiam vagy te, én ma nemzettelek téged!”, és ismét: „Én Atyjává leszek, és ő Fiammá lesz.” 6És amikor elsőszülöttjét adja, hogy visszatérjen a világba, a földre, így szól: „Boruljanak le előtte Elohim minden Málákhjai!” 7És a Málákhimról ezt mondja: „Málákhimjait szelekké teszi, és szolgáit lángoló tűzzé.” 8De a Fiúról így szól: „A te trónod, ó Elohim, örökkön-örökké megáll, és az egyenesség pálcája a te királyságod pálcája. 9Szeretted az igazságot, és gyűlölted a gonoszságot: ezért kent fel téged Elohim, a te Elohimod az öröm olajával társaid fölé.”
10„Te, Ádonájam, egykor alapot vetettél a földnek, és kezeid alkotása az Egek. 11Azok elvesznek, de te megmaradsz, és mindnyájan elavulnak, mint a ruha, 12és mint a ruhát, úgy váltod őket, és elmúlnak; te pedig ugyanaz maradsz, és esztendeid nem fogynak el.”
13És a Málákhim közül kinek mondta valaha: „Ülj a jobbomra, amíg ellenségeidet lábaid zsámolyává teszem.” 14Nemde mindnyájan szolgáló Málákhim, a küldöttek, hogy szolgáljanak azok előtt, akik eljönnek örökölni az ő üdvösség-örökségüket?
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים – 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek