Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Hat nap múlva Yeshuá maga mellé vette Kefát, Yá’ákovot és testvérét, Yochánánt, és felvitte őket külön egy magas hegyre. 2És elváltozott a szemük előtt: arcai fénylettek, mint a nap, ruhái pedig fehérlettek, mint a fény. 3És látták Mosheht és Eli’Yáhut, és íme, beszélgettek vele. 4És megszólalt Kefá, és ezt mondta Yeshuának: „Ádoni, jó nekünk itt laknunk. Ha akarod a te Nefeshedben, készítsünk itt három sátrat: egyet neked, egyet Moshehnak és egyet Eli’Yáhunak.” 5Még beszélt, és íme, ragyogó felhő borult rájuk, és íme, hang kiáltott a felhőből: „Ez az én szeretett Fiam, akiben kedvét lelte a Nefeshem, reá hallgassatok!” 6Amikor a tanítványok ezt hallották, arcukra borultak, és igen megfélemlettek. 7Ekkor odalépett Yeshuá, megérintette őket, és ezt mondta: „Keljetek fel, és ne féljetek!” 8És fölemelték szemeiket, és nem láttak senkit, csak Yeshuát egyedül.
9Miközben jöttek le a hegyről, megparancsolta nekik Yeshuá, mondván: „Senkinek se mondjátok el a látomást, amíg fel nem támad Ben HáÁdám a halottak közül.” 10És megkérdezték tőle tanítványai, mondván: „Miért mondják az Szofrim, hogy Eli’Yáhunak kell előbb eljönnie?” 11És felelt Yeshuá, és ezt mondta nekik: „Eli’Yáhu bizony eljön elsőként, hogy helyreállítson mindent. 12Ám mondom nektek, hogy Eli’Yáhu már eljött, és nem ismerték fel őt, hanem azt tették vele, amit akartak; így fog Ben HáÁdám is szenvedni az ő kezeik alatt.” 13Akkor megértették a tanítványok, hogy a bemerítő Yochánánról szólt nekik.
14És amikor a nép sokaságához értek, odalépett hozzá egy ember, és térdre borult előtte, 15és ezt mondta: „Ádoni, könyörülj kérlek a fiamon, mert holdverte ő és igen szenved, mert sokszor esik a tűzbe, és sokszor a vizekbe. 16És elhoztam őt tanítványaidhoz, de nem találta meg a kezük, hogy meggyógyítsák őt.” 17És felelt Yeshuá, és ezt mondta: „Ó, hűtlen és elfajult nemzedék, meddig leszek veletek? Meddig tűrlek titeket? Hozzátok őt ide hozzám!” 18És megdorgálta őt Yeshuá, és kiment belőle a gonosz szellem, és meggyógyult a gyermek abban az órában. 19Akkor odaléptek a tanítványok külön Yeshuához, és ezt mondták: „Mi miért nem találta meg a kezünk, hogy kiűzzük őt?” 20És ezt mondta nekik Yeshuá: „Hitetek hiánya miatt; mert bizony mondom nektek: ha van bennetek hit, mint egy mustármag, és azt mondjátok ennek a hegynek: Mozdulj el innen oda! – elmozdul a helyéről, és semmi sem lesz lehetetlen nektek. 21Ez a fajta szellem pedig nem űzhető ki, csak imádsággal és böjttel.”
22És amikor együtt jártak Gálilban, ezt mondta nekik Yeshuá: „Íme, Ben HáÁdám emberek kezeibe adatik, 23és megölik őt, de a harmadik napon feltámad.” És igen elszomorodtak.
24És amikor Kfár-Náchumba értek, odaléptek Kefához, akik a fél shekelt szedték, és ezt mondták: „A ti mesteretek nem fizeti meg a fél shekelt?” 25Ő ezt mondta: „De igen.” És amikor bement a házba, megelőzte őt Yeshuá, mondván: „Mit gondol a szíved, Shim’on: a föld királyai kiktől szednek vámot és adót: fiaiktól-e vagy az idegenektől?” 26És ezt mondta neki: „Az idegenektől.” És ezt mondta neki Yeshuá: „Akkor tehát a fiak szabadok. 27Ám hogy botránkozást ne tegyünk eléjük, menj a tengerhez, vesd be a horgot, és vedd ki az első halat, amely felmerül; és nyisd fel a száját, és találsz benne egy ezüst shekelt; vedd azt, és add oda nekik értem és érted.”
Szójegyzék: Ádoni (אֲדֹנִי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram (messiási megszólítás • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Eli’Yáhu (אֵלִיָּהוּ – 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅) – Elohim-om Yahuwah – Illés • Gálil (גָּלִיל – 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kfár-Náchum (כְּפַר נַחוּם – 𐤊𐤐𐤓𐤍𐤇𐤅𐤌) – Náchum falva • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Petrosz (פֶּטְרֹוס – 𐤐𐤈𐤓𐤅𐤎) – szikla (görög) – Péter • Shekel (שֶׁקֶל – 𐤔𐤒𐤋) – Mérték/Súlyegység – kb. 11-14 gramm • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Szofrim (סוֹפְרִים – 𐤎𐤅𐤐𐤓𐤉𐤌) – írástudók • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yochánán (יוֹחָנָן – 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1A Perushim és a Tzádukim odamentek hozzá, hogy kísértsék őt, és kérték tőle, hogy mutasson nekik jelt az Egekből. 2Ő pedig így felelt nekik: „Estefelé ezt mondjátok: Tiszta nap lesz, mert vöröslenek az Egek. 3Reggel pedig: Zivataros lesz ma a nap, mert vöröslenek az Egek és elsötétülnek. Képmutatók! Az Egek arcait meg tudjátok vizsgálni, az idők jeleit pedig nem tudjátok megvizsgálni? 4Gonosz és parázna nemzedék keres magának jelt, de nem adatik neki jel, csak Yonáh próféta jele.” Ezzel otthagyta őket, és elment.
5Amikor a tanítványai a túlsó partra érkeztek, elfelejtettek magukkal eleséget vinni az útra. 6És Yeshuá így szólt hozzájuk: „Vigyázzatok, és őrizkedjetek a Perushim és a Tzádukim kovászától!” 7Ők pedig tanakodtak egymás közt, mondván: „Mert nem vettünk kenyeret.” 8De Yeshuá megtudta, és így szólt hozzájuk: „Kicsinyhitűek, miért tanakodtok azon, hogy nem vettetek kenyeret? 9Hát még mindig nem értitek, és nem emlékeztek az öt kenyérre, amit ötezren ettek, és hány kosarat szedtetek össze? 10És a hét kenyérre, amit négyezren ettek, és hány kosarat szedtetek össze? 11Hogyhogy nem értitek, hogy nem kenyér dolgáról mondtam nektek, hanem hogy őrizkedjetek a Perushim és a Tzádukim kovászától?” 12Akkor megértették, hogy nem azt mondta nekik, hogy a kenyér kovászától őrizkedjenek, hanem a Perushim és a Tzádukim tanításától.
13És Yeshuá Cezáreá vidékeire ért, amely Filippusé, és megkérdezte tanítványait, mondván: „Mit mondanak az emberek felőlem, ki az Ben HáÁdám?” 14És ők így feleltek: „Vannak, akik bemerítő Yochánánnak mondják, mások Eli’Yáhunak, megint mások Yirme’Yáhunak vagy a próféták egyikének.” 15És így szólt hozzájuk: „Hát ti mit mondotok felőlem, ki vagyok én?” 16Shim’on Kefá felelt, és így szólt: „Te vagy a Máshiách, az élő Elohim Fia.” 17És Yeshuá felelt, és így szólt hozzá: „Boldog vagy, Shim’on bar-Yonáh, mert nem test és vér fedte ezt fel neked, hanem Ábám, aki az Egekben van. 18És én is mondom neked, hogy te Kefá vagy, és ezen a kősziklán építem fel Kehiláhmat, és a She’ol kapui nem fognak diadalmaskodni rajta. 19És neked adom az Egek Királyságának kulcsait: amit megkötsz a földön, kötve lesz az az Egekben, és amit feloldasz a földön, oldva lesz az az Egekben.” 20Akkor megparancsolta tanítványainak, hogy ne mondják meg senkinek, hogy ő Yeshuá, a Máshiách.
21Attól az időtől fogva kezdte Yeshuá tanítani tanítványait, hogy Yerusháláyimba kell mennie, hogy nagyon sokat szenvedjen a vének, a Kohánim fejei és a Szofrim keze által, és hogy halállal öljék meg, de a harmadik napon feltámadjon. 22És Kefá magához vonta őt, és feddeni kezdte, mondván: „Távol legyen tőled, Ádoni, távol legyen tőled ilyen dolog!” 23Ő pedig megfordult, és így szólt Kefához: „Térj el arcaim elől, Szátán, csapda vagy nekem, mert nem azt fontolod, ami Elohimé, hanem ami Ádámé.”
24Akkor Yeshuá ezt mondta tanítványainak: „Aki utánam akar jönni, vesse el lelkét maga elől, vegye fel keresztjét, és jöjjön utánam. 25Mert aki meg akarja menteni a lelkét, kivágatik tőle, aki pedig kiirtja lelkét énértem, megtalálja azt. 26Mert mi haszna az embernek, ha az egész földet megszerzi magának, lelke pedig kivágatik tőle? Vagy mit ad az ember lelke váltságául? 27Mert Ben HáÁdám eljövendő Ábája dicsőségében az ő Málákhjaival, és akkor megfizet minden embernek cselekedete szerint. 28Ámen, mondom nektek: vannak az itt állók között némelyek, akik nem ízlelik meg a halált, amíg meg nem látják Ben HáÁdámot eljönni az ő Királyságában.”
Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Ádám (אָדָם – 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ádoni (אֲדֹנִי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram (messiási megszólítás • Ámen (אָמֵן – 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • bar-Yonáh (בַּר־יוֹנָה – 𐤁𐤓 𐤉𐤅𐤍𐤄) – Yonáh fia (arámi) • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Eli’Yáhu (אֵלִיָּהוּ – 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅) – Elohim-om Yahuwah – Illés • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáMáshiách (הַמָּשִׁיחַ – 𐤄𐤌𐤔𐤉𐤇) – a Felkent • Kehiláh (קְהִלָּה – 𐤒𐤄𐤋𐤄) – gyülekezet/közösség • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל – 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá’El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Perushim (פְּרוּשִׁים – 𐤐𐤓𐤅𐤔𐤉𐤌) – elkülönülők • Pétrosz (פֶּטְרֹוס – 𐤐𐤈𐤓𐤅𐤎) – szikla (görög) – Péter • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • She’ol (שְׁאוֹל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Alvilág/A holtak birodalma – a halál utáni lét helye • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Szátán (שָׂטָן – 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Szofrim (סוֹפְרִים – 𐤎𐤅𐤐𐤓𐤉𐤌) – írástudók • Tzádukim (צַדּוּקִים – 𐤑𐤃𐤅𐤒𐤉𐤌) – szadduceusok • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yirme’Yáhu (יִרְמְיָהוּ – 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah felemel • Yochánán (יוֹחָנָן – 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János • Yonáh (יוֹנָה – 𐤉𐤅𐤍𐤄) – Galamb – a próféta neve – Jónás • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Akkor Perushim és Szofrim jöttek Yeshuá elé Yerusháláyimből, ezt mondva: 2„Miért hagyják el tanítványaid a vének hagyományát? Mert nem mossák meg kezeiket a kenyér evéséhez.” 3Ő pedig felelt és ezt mondta nekik: „És ti miért hagyjátok el ti is Elohim parancsolatát a ti hagyományotok miatt? 4Mert Elohim parancsolt, mondván: Tiszteld atyádat és anyádat, és aki gyalázza atyját vagy anyját, halállal haljon meg. 5Ti pedig azt mondjátok: Ha valaki azt mondja atyjának vagy anyjának: Korbán mindaz a haszon, amellyel hasznodra lehetnék — íme, ez fogadalom. 6És akkor nincs rajta, hogy tovább tisztelje atyját és anyját; így tettétek érvénytelenné Elohim parancsolatát a ti hagyományotok által. 7Képmutató-szívűek, jól prófétált rólatok Yeshá’Yáhu, mondván: 8Mert közeledik ez a nép a szájával és ajkaival tisztelnek engem, de szíve eltávolodott tőlem. 9És hiábavalóság az ő tőlem való félelmük, emberek parancsolatait tanítván.”
10És odahívta a népet, és ezt mondta nekik: „Halljátok és értsétek meg! 11Ami a szájba bemegy, az nem teszi tisztátalanná az embert, de ami a szájból kijön, az teszi tisztátalanná az embert.” 12És hozzá léptek tanítványai, és ezt mondták: „Tudod-e, hogy megbotlottak a Perushim, amikor hallották ezt a beszédet?” 13Ő pedig felelt és ezt mondta: „Minden palánta, amelyet az egekben lévő Atyám nem ültetett, gyökerestől kitépetik. 14Hagyjátok őket; ők vakok, vakok vezetői; és ha vak vezet vakot, mindketten a gödörbe esnek.” 15És felelt Kefá, és ezt mondta neki: „Magyarázd meg nekünk ezt a példázatot.” 16És ezt mondta Yeshuá: „Még ti is értelem híján vagytok? 17Nem értitek-e, hogy minden, ami a szájba bemegy, a gyomorba száll alá, és onnan kimegy az árnyékszékbe? 18De ami a szájból kijön, a szívből jön, és az teszi tisztátalanná az embert. 19Mert a szívből jönnek ki a gonosz gondolatok hajlamai, gyilkosságok, házasságtörés és paráznaság, lopás, hamis tanúság és káromlások. 20Ezek azok, amelyek tisztátalanná teszik az embert; de mosatlan kezekkel enni nem teszi tisztátalanná az embert.”
21És kiment Yeshuá onnan, és elment Tzór és Tzidon vidékére. 22És íme, egy kánaáni asszony jött ki azokról a határokról, és kiáltott hozzá, mondván: „Könyörülj rajtam, Ádoni, Dávid Fia! Leányomban gonosz szellem van, és nagyon gyötrődik.” 23De ő nem felelt neki egy szót sem. És hozzá léptek tanítványai, és kérlelték őt, mondván: „Bocsásd el őt, mert utánunk kiáltozik.” 24Ő pedig felelt és ezt mondta: „Nem küldettem máshoz, csak Yiszrá’El házának elveszett juhaihoz.” 25És ő jött, és leborult előtte, mondván: „Szabadíts meg engem, Ádoni!” 26Ő pedig felelt és ezt mondta: „Nem helyes elvenni a gyermekek kenyerét, és odadobni a kutyák elé.” 27De ő ezt mondta: „Úgy van, Ádoni! De a kutyák is esznek a morzsákból, amelyek uruk asztaláról hullanak.” 28Ekkor felelt Yeshuá, és ezt mondta neki: „Asszony, nagy a te hited! Legyen neked, amint szívedben van!” És meggyógyult a leánya abban az órában.
29És átment Yeshuá onnan, és odament a Gálil tengere mellé, felment a hegyre, és leült ott. 30És jöttek elé nagy néptömegek, és velük sánták, vakok, némák, megtörtek és sokan mások hozzájuk hasonlók, és letették őket Yeshuá lábai elé, és ő meggyógyította őket. 31És a nép úgy elcsodálkozott, látván a némákat beszélni, a megtörteket meggyógyulni, a sántákat járni és a vakokat látni, és dicsőséget adtak Yiszrá’El Elohimjának.
32És odahívta Yeshuá a tanítványait, és ezt mondta: „Megteltem irgalommal a nép iránt, mert már három napja állnak velem, és nincs mit enniük; és nem akarom őket éhesen elbocsátani, nehogy elaléljanak az úton.” 33És ezt mondták neki tanítványai: „Honnan volna nekünk elég kenyerünk a pusztában, hogy jóllakassunk ekkora nagy tömeget?” 34És ezt mondta nekik Yeshuá: „Hány kenyeretek van?” Ők pedig ezt mondták: „Hét, és néhány kicsiny hal.” 35És megparancsolta a néptömegnek, hogy üljenek le a földre. 36És vette a hét kenyeret és a halakat, és áldást mondott, megtörte és a tanítványoknak adta, a tanítványok pedig a néptömegnek. 37És mindnyájan ettek és jóllaktak, és felszedték a megmaradt morzsákat, hét tele kosárral. 38És akik ettek, négyezer férfi volt, az asszonyokon és gyermekeken kívül. 39Akkor elbocsátotta a néptömeget, és ő beszállt a hajóba, és Mágádon határára jött.
Szójegyzék: Ádoni (אֲדֹנִי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram (messiási megszólítás • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gálil (גָּלִיל – 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Kefá (כֵּיפָא – 𐤊𐤉𐤐𐤀) – szikla (arámi – Péter • Mágádon (מָגָדוֹן – 𐤌𐤂𐤃𐤅𐤍) – helységnév • Perushim (פְּרוּשִׁים – 𐤐𐤓𐤅𐤔𐤉𐤌) – elkülönülők • Szofrim (סוֹפְרִים – 𐤎𐤅𐤐𐤓𐤉𐤌) – írástudók • Tzidon (צִידוֹן – 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍) – Halászat/Vadászat – Szidon főníciai kikötőváros a mai Libanon területén • Tzór (צוֹר – 𐤑𐤅𐤓) – szikla (föníciai város) • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshá’Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ – 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Abban az időben Hordosz, a negyedes fejedelem, meghallotta Yeshuá hírét, 2és ezt mondta szolgáinak: „Nemde ő Yochánán, a bemerítő, ő támadt fel a halottak közül, ezért lett erős a keze csodákat tenni.” 3Hordosz ugyanis megfogatta Yochánánt, megkötöztette és börtönbe vetette testvére, Filiposz feleségének, Horodiyának a dolga miatt. 4Mert megfeddte őt Yochánán, mondván: „Nem Toráh szerint való elvenned őt feleségül!” 5És kereste megöletését, ám félt a néptől, mert prófétának tartották őt. 6Amikor pedig Hordosz születésének napja volt, körtáncot lejtett Horodiyá leánya előttük, és jónak látszott Hordosz szemeiben; 7és e dolog miatt megesküdött, hogy megadja neki mindazt, amit kér tőle. 8Ő pedig, ahogy a szájába adatott anyjától, ezt mondta neki: „Add nekem ide a tálba bemerítő Yochánán fejét.” 9És nagyon szorongott a király, de esküje és a vele lakomázók miatt megparancsolta, hogy adják meg neki. 10És elküldött, és levétette Yochánán fejét róla a börtönben, 11és elhozatott a feje egy tálban, és átadatott a leány kezeibe, ő pedig elvitte anyjához. 12Aztán eljöttek tanítványai, elvitték a holttestet, eltemették azt, majd eljöttek és hírül adták Yeshuának.
13Amint meghallotta Yeshuá ezt a dolgot, eltávozott onnan hajón, és elment egy puszta helyre egyedül. És meghallotta a nép sokasága, és utána mentek gyalog a városokból a szárazföld útján. 14És kiszállt Yeshuá, meglátta a nagy nép sokaságát, és felgerjedtek iránta könyörületei, és meggyógyította betegeiket. 15És esteledésre fordult, és odaléptek hozzá tanítványai, ezt mondva: „Puszta ez a hely, és a nap nagyon lehanyatlott; bocsásd el a nép sokaságát, hogy menjenek a falvakba élelmet venni maguknak.” 16De ezt mondta nekik Yeshuá: „Nincs rájuk vetve, hogy elmenjenek venni; ti adjatok nekik enni!” 17Ők pedig ezt mondták neki: „Nem találtatik nálunk itt egyéb, csak öt kerek kenyér és két hal.” 18Ő pedig így szólt: „Hozzátok ide nekem azokat!” 19És megparancsolta a nép sokaságának, hogy telepedjenek le ott a fűhajtások legelőire, aztán vette az öt kenyeret és a két halat, felemelte szemeit a magasságba, megáldotta, megtörte és odaadta a kenyeret a tanítványoknak, a tanítványok pedig a nép sokaságának. 20És ettek mindnyájan és jóllaktak, és összeszedték a megmaradt darabokat, tizenkét tele kosárral. 21Az evők pedig mintegy ötezer férfi voltak, az asszonyokon és apró gyermekeken kívül.
22És erőltette Yeshuá a tanítványait, hogy siessenek leszállni a hajóba, és átkelni előtte a tenger túlsó partjára, amíg ő elbocsátja a nép sokaságát. 23És amikor elbocsátotta a nép sokaságát, felment a hegyre magánosan imádkozni; és este lett, és ottmaradt egyedül. 24A hajó pedig akkor a tenger szívében volt, nagy szorongatásban a hullámtörései miatt, mert szembefújt a szél velük. 25És a negyedik éjjeli őrváltáskor odament hozzájuk Yeshuá, lépdelve a tenger színén. 26Amint meglátták őt a tanítványok, hogy a tenger színén lépdel, megrettentek és ezt mondták: „Kísértet ez!”, és felkiáltottak félelmükben. 27De sietve szólt Yeshuá a szívükhöz, és ezt mondta: „Erősödjetek meg, Én vagyok az, ne féljetek!” 28És felelt Kefá, és ezt mondta neki: „Ádoni, ha te vagy az, parancsold meg, hogy odamenjek hozzád a vizeken.” 29Ő pedig így szólt: „Jöjj!” És leszállt Kefá a hajóból, és ment a vizek színén, hogy Yeshuához jöjjön. 30De amint meglátta az erős szelet, megijedt, és kezdett süllyedni, és felkiáltott, mondván: „Ádoni, Hoshíáh Ná – ments meg, kérlek!” 31És sietett Yeshuá, kinyújtotta kezét, megragadta őt, és ezt mondta neki: „Kicsinyhitű, miért is sántítottál a két ágon?” 32És bementek a hajóba, és elhallgatott a szél a háborgásától. 33És odaléptek és leborultak előtte az emberek, akik a hajóban voltak, ezt mondva: „Valóban Ben Elohim vagy te!”
34És átkeltek és elérkeztek Genéiszáret földjére. 35És felismerték őt annak a helynek emberei, és üzentek az egész környékre köröskörül, és odavitték hozzá minden betegüket, 36és könyörögtek hozzá, hogy engedje meg nekik megérinteni ruhája szárnyát; és mindenki, aki megérintette, életre kelt.
Szójegyzék: Ádoni (אֲדֹנִי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram (messiási megszólítás • Ben Elohim (בֶּן אֱלֹהִים – 𐤁𐤍 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Elohim Fia • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Hoshi’áh Náh (הוֹשִׁיעָה־נָּא – 𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏𐤄 𐤍𐤀) – ments meg, kérlek! • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yochánán (יוֹחָנָן – 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Azon a napon kiment Yeshuá a házból, és leült a tenger partján. 2Nagy néptömeg gyűlt össze hozzá, ezért leszállt, és beült egy hajóba, az egész nép pedig a parton állt. 3És sok példázatban felvette szavait, és így szólt: „Íme, kiment a magvető vetni, 4és vetés közben szórt a magból az út mellé, és jöttek az Egek madarai, és felették azt. 5És volt a magból, amely sziklatalajra esett, ahol nem volt elég föld, és sietve kihajtott, mivel nem volt mély földje; 6de amikor a nap felizzott, megperzselődött és kiszáradt, mert nem volt gyökere lefelé. 7És volt, amely a tövisek közé esett, és felnőttek a tövisek, és elnyelték azt. 8És volt, amely jó földbe esett, és termést hozott: ez száz mértéket, ez hatvan mértéket, ez harminc mértéket. 9Akinek fülei vannak a hallásra, hallja!”
10És odaléptek tanítványai, és így szóltak hozzá: „Miért beszélsz nekik példázatokban?” 11Ő pedig felelt, és így szólt hozzájuk: „Mert nektek megadatott megismerni az Egek Királyságának titkait, nekik pedig nem adatott meg. 12Mert akinek van, annak adatik, és bővelkedni fog, akinek pedig nincs, attól az is elvétetik, amije van. 13Ezért beszélek nekik példázatokban, mert látván nem látnak, és hallván nem hallanak, és nem értenek.”
14„És felállíttatott bennük a prófétaszó Yeshá’Yáhu szájából, ekképpen: Halljatok hallván, de ne értsetek, és lássatok látván, de ne ismerjetek! 15Tedd kövérré e nép szívét, fülét nehézzé, és szemeit kend be, hogy ne lásson szemeivel, és füleivel ne halljon, és szíve ne értsen, hogy meg ne térjen, és meg ne gyógyuljon.”
16„Ti pedig: boldogok a szemeitek, mert látnak, és füleitek, mert hallanak. 17Mert Ámen, mondom nektek, sok próféta és igaz vágyott látni, amit ti láttok, de nem látták, és hallani, amit ti hallotok, de nem hallották.”
18„Ti tehát halljátok a magvető példázatát! 19Mindenki, aki hallja a Királyság igéjét, és nem fontolja meg azt, jön a gonosz, és elragadja, ami a szívébe vettetett: ez az, ami az út mellé vettetett. 20És ami sziklatalajra vettetett: ez az, aki hallja az igét, és hamarjában örömmel fogadja, 21ámde nincs gyökere önmagában, és csak egy pillanatig való, és amikor bármi nyomorúság éri, és üldözik hite igéje miatt, egy pillanat alatt elbukik. 22És ami a tövisek közé vettetett: ez az, aki hallja az igét, de e világ gondja és a gazdagság csábításai elnyelik az igét, és nem hoz hajtást. 23És ami a jó talajra vettetett: ez az, aki hallja az igét, és megfontolja azt, és termés gyümölcsét hozza, és ad ez száz mértéket, ez hatvan mértéket, ez harminc mértéket.”
24Más példázatot tárt eléjük, és így szólt: „Hasonlít az Egek Királysága egy emberhez, aki jó magot vetett a szántóföldjébe. 25De miközben emberei aludtak, jött az ellensége, és konkolyt vetett a búza közé, és elment. 26És amikor a szár kihajtott, és a búza kalászba szökkent, akkor megmutatkozott a konkoly is. 27És odaléptek a szolgák uraikhoz, és így szóltak: Ádoneinu, nemde jó magot vetettél a szántóföldedbe? Honnan van hát ott a konkoly? 28Ő pedig így szólt hozzájuk: Ellenséges ember tette ezt. És szóltak hozzá a szolgák: Akarod-e, hogy elmenjünk, és kigyomláljuk azokat? 29Ő pedig így szólt: Nem, nehogy, miközben kigyomláljátok a konkolyt, vele együtt gyökerestül kitépjétek a búzát is. 30Hagyjátok őket, hadd nőjjön mind a kettő együtt az aratásig, és az aratás idején azt mondom az aratóknak: Szedjétek össze először a konkolyt, és kévézzétek őket kévékbe, hogy elégessétek azokat, a búzát pedig takarítsátok be csűrömbe.”
31Más példázatot tárt eléjük, és így szólt: „Hasonlít az Egek Királysága a mustármaghoz, amelyet fogott egy ember, és elvetett a szántóföldjébe. 32Nemde kicsiny az minden magnál, ám amikor kihajt, nagyobbra nő minden veteménynél, és fává lesz, míg eljönnek az Egek madarai, és fészkelnek ágain.”
33Más példázatot mondott el nekik, ekképpen: „Hasonlít az Egek Királysága a kovászhoz, amelyet fogott egy asszony, és belegyúrt három mérce lisztbe, míg az egész tészta megkelt.”
34Mindezeket példázatokban mondta el Yeshuá a néptömegnek, és példázat nélkül nem szólt nekik egy szót sem, 35hogy beteljesedjék, amit a próféta szólt, ekképpen: „Megnyitom példázatra a számat, rejtélyeket buzogtatok ősidőkből.”
36Akkor elbocsátotta Yeshuá a néptömeget, és bement a házba, és odaléptek hozzá tanítványai, és így szóltak: „Magyarázd meg nekünk a szántóföldbeli konkoly példázatát.” 37Ő pedig felelt, és így szólt hozzájuk: „Aki a jó magot veti, az Ben HáÁdám. 38A szántóföld pedig a világ, és a jó mag a Királyság fiai, a konkoly pedig a gonosz fiai. 39Az ellenség, aki vetette azokat, az a Szátán; az aratás a világ vége, az aratók pedig a Málákhim. 40És ahogyan a konkolyt összeszedik, és tűz martalékává lesz, úgy lesz e világ végén. 41Elküldi Ben HáÁdám a Málákhimját, és kiszedik Királyságából mind a botránkoztatókat, és mind a gonosztevőket, 42és tüzes kemencébe dobják őket: ott lesz sírás és fogcsikorgatás. 43És az igazak ragyognak majd akkor, mint a nap, Atyjuk Királyságában. Akinek fülei vannak a hallásra, hallja!”
44„Továbbá hasonlít az Egek Királysága a szántóföldben elrejtett kincshez, amelyet megtalál egy ember, és elrejti, és örömében elmegy, és eladja mindenét, amije van, és megveszi magának azt a szántóföldet.”
45„Továbbá hasonlít az Egek Királysága egy kereskedő emberhez, aki értékes gyöngyöket keres. 46És amikor talál egy igen nagy értékű gyöngyöt, elmegy, és eladja mindenét, amije van, és megveszi azt.”
47„Továbbá hasonlít az Egek Királysága a tenger színére kivetett kerítőhálóhoz, amelybe különféle fajtákból gyűlnek össze. 48És amikor megtelik, kivonják a partra, és leülnek, és a jókat kiválogatják, hogy edényekbe tegyék, a rosszakat pedig kidobják. 49Így lesz a világ végén: eljönnek a Málákhim, és elválasztják a gonoszokat az igazak közül, 50és tüzes kemencébe dobják őket: ott lesz sírás és fogcsikorgatás.”
51És így szólt hozzájuk Yeshuá: „Megértettétek-e mindezeket?” És így szóltak: „Igen, Ádoneinu.” 52És így szólt hozzájuk: „Ezért minden Szofer, aki bölcs az Egek Királysága felé, hasonló egy gazda emberhez, aki előhoz kincstárából újat és ót is.”
53És lőn, amikor befejezte Yeshuá ezeket a példázatokat, továbbment onnan. 54És elment a maga földjére, és tanította őket Beit-Kneszetjükben, és így ámultak el, ekképpen: „Honnan van ennek ez a bölcsesség és ezek a csodálatos dolgok? 55Nemde ez az ács fia? Nemde Miryámnak hívják az anyját, testvéreit pedig Yá’ákovnak, Yoszefnek, Shim’onnak és Yáhu’Dáhnak? 56És lánytestvérei, nemde mindannyian közöttünk vannak? Honnan van hát ennek mindez?” 57És botláskővé lett számukra, Yeshuá pedig így szólt hozzájuk: „Nincs próféta dicsőség nélkül, csakis szülőföldjén és a maga házában.” 58És nem cselekedett ott sok csodálatos dolgot hitük hiánya miatt.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Ádoneinu (אֲדֹנֵינוּ – 𐤀𐤃𐤍𐤉𐤍𐤅) – Ádonáj/Mesterünk • Beit-Kneszet (בֵּית כְּנֶסֶת – 𐤁𐤉𐤕𐤊𐤍𐤎𐤕) – gyülekezet háza • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Málákhim (מַלְאָכִים – 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Miryám (מִרְיָם – 𐤌𐤓𐤉𐤌) – keserűség/felmagasztalt • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Szátán (שָׂטָן – 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Szofer (סוֹפֵר – 𐤎𐤅𐤐𐤓) – írástudó • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshá’Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ – 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yoszef (יוֹסֵף – 𐤉𐤅𐤎𐤐) – Gyarapítson/Hozzáadjon