Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Abban az időben Yeshuá gabonaföldön ment át Shábát napján, tanítványai pedig megéheztek, és elkezdtek kalászokat tépdesni kezeikkel, és ettek. 2Meglátták ezt a Perushim, és szóltak neki: „Íme, tanítványaid olyat tesznek, amit nem szabad tenni Shábáton.” 3Ő pedig ezt mondta nekik: „Nem olvastátok, mit tett Dávid, amikor megéhezett ő és azok, akik vele voltak? 4Hogyan ment be Elohim házába, és ette meg a Jelenlét kenyerét, amelyet a Toráh szerint nem ehetett meg sem ő, sem legényei, hanem csak a Kohánim egyedül? 5És nem olvastátok-e még a Toráhban, hogy a Kohánim a Mikdásban megszentségtelenítik a Shábát napját, mégsincs bennük vétek? 6De mondom nektek, hogy van itt nagyobb a Mikdásnál. 7És ha tudnátok, mit jelent ez: Hűségszeretetet kívántam, és nem áldozatot – nem ítéltétek volna el az ártatlanokat. 8Mert Ben HáÁdám a Shábátnak is ura.”
9Onnan átment, és bement a Beit-Kneszetjükbe. 10És íme, ott volt egy ember, akinek elszáradt a keze. Megkérdezték őt, mondván: „Szabad-e a Toráh szerint gyógyítani Shábáton?” – hogy okot találjanak a vádaskodásra ellene. 11Ő pedig ezt mondta nekik: „Ki az az ember közületek, akinek ha egy juha van, és az verembe esik Shábáton, nem ragadja meg, és nem húzza ki? 12És mennyivel drágább az ember értéke a juhnál! Ezért a Toráh szerint szabad jót tenni Shábáton.” 13Akkor ezt mondta az embernek: „Nyújtsd ki kezedet!” Az kinyújtotta, és visszatért az épségébe, mint a másik. 14A Perushim pedig kimentek, és tanácsot tartottak ellene, mivel veszítsék el. 15De Yeshuá megtudta, elfordult, és elment onnan; nagy sokaság ment utána, és ő meggyógyította mindnyájukat, 16és megparancsolta nekik, hogy ne fedjék fel őt, 17hogy beteljesedjék, amit Yeshá’Yáhu próféta mondott, így szólván: 18„Íme, az én szolgám, akit kiválasztottam, az én kedveltem, akit kedvelt a Nefeshem! Ruáchomat adtam reá, ítéletet hoz ki a népeknek. 19Nem kiált, és nem emeli fel, és nem hallatja az utcán a hangját. 20Megrepedt nádat nem tör el, és pislákoló lent nem olt ki, míg örökre ki nem hozza az ítéletet. 21És az ő nevére várakoznak majd a népek.”
22Akkor odavittek elé egy vak és néma embert, akihez rossz szellem tapadt, és ő meggyógyította, úgyhogy a vak és néma beszélt és látott. 23És elcsodálkozott a nép egész sokasága, és ezt mondta: „Csak nem ez a Dávid Fia?” 24De a Perushim, amikor ezt hallották, ezt mondták: „Ez nem űzi ki a shedimeket másként, csak Bá’al-Zvuvval, a shedimek fejedelmével.” 25De Yeshuá tudta gondolataikat, és ezt mondta nekik: „Minden Királyság, amely meghasonlik önmagával, elpusztul, és minden város és ház, amely meghasonlik önmagával, nem áll meg. 26És ha a Szátán a Szátánt űzi ki, meghasonlott önmagával; akkor hogyan áll meg Királysága? 27És ha én Bá’al-Zvuvval űzöm ki a shedimeket, fiaitok kivel űzik ki őket? Ezért ők lesznek a ti bíráitok! 28De ha én Ruách Elohimmal űzöm ki a shedimeket, akkor bizonyosan elérkezett hozzátok Elohim Királysága. 29Vagy hogyan tud bemenni valaki az erős ember házába, és elrabolni javait, ha előbb meg nem kötözi az erőset? Akkor azután kirabolja a házát. 30Aki nincs velem, ellenem van, és aki nem gyűjt velem, tékozol.”
31„Ezért mondom nektek: minden vétek és káromlás megengeszteltetik az embernek, de aki a Ruáchot káromolja, annak nem engeszteltetik meg. 32És aki szót szól Ben HáÁdám ellen, annak megengeszteltetik, de aki a Ruách HáKodesh ellen szól, annak nem engeszteltetik meg, sem ebben a világban, sem az eljövendőben.”
33„Vagy tegyétek a fát jóvá, és gyümölcsét jóvá, vagy tegyétek a fát rosszá, és gyümölcsét rosszá; mert gyümölcséről ismerszik meg a fa. 34Viperák fajzata! Hogyan szólhatnátok jót, gonoszok lévén? Mert a szív teljességéből buzog a száj. 35A jó ember jó szívének kincséből hoz elő jót, és a gonosz ember a gonosz kincséből hoz elő gonoszt. 36De mondom nektek, hogy minden hiábavaló beszédről, amelyet kimondanak az emberek fiai, számot adnak az ítélet napján: 37mert szavaid által igazultatsz meg, és szavaid által marasztaltatsz el.”
38Akkor feleltek néhányan a Szofrim és a Perushim közül, így szólván: „Rábi, jelt kívánunk látni tőled.” 39Ő pedig felelt, és ezt mondta nekik: „Gonosz és parázna nemzedék keres jelt, de nem adatik neki jel, csak Yonáh próféta jele. 40Mert ahogyan Yonáh a hal gyomrában volt három nap és három éjjel, úgy lesz Ben HáÁdám is a föld szívében három nap és három éjjel. 41Ninive emberei felállnak az ítéletben ezzel a nemzedékkel, és elmarasztalják, mert ők megtértek Yonáh kiáltására; és íme, nagyobb van itt Yonáhnál! 42Témán királynője feláll az ítéletben ezzel a nemzedékkel, és elmarasztalja, mert ő eljött a föld határairól, hogy hallja Shlomoh bölcsességét; és íme, nagyobb van itt Shlomohnál!”
43„És a tisztátalan Ruách, amikor kimegy az emberből, kiszáradt földön bolyong, nyugalmat keres, de nem talál. 44Akkor ezt mondja: Visszatérek lakhelyemre, ahonnan kijöttem. És amikor visszatér, üresen találja, lakó nélkül, kitisztítva és felékesítve. 45Akkor elmegy, és magához vesz hét más szellemet, magánál gonoszabbakat, és bemennek, és ott laknak, és annak az embernek a vége rosszabb lesz a kezdeténél. És így lesz ezzel a gonosz nemzedékkel is.”
46Még beszélt a nép sokaságához, és íme, anyja és testvérei kint álltak, és beszélni kívántak vele. 47És megmondták neki: „Íme, anyád és testvéreid kint állnak, és beszélni kívánnak veled.” 48Ő pedig felelt, és ezt mondta annak, aki ezt megmondta neki: „Ki az én anyám, és kik az én testvéreim?” 49És kinyújtotta kezét tanítványaira, és ezt mondta: „Íme, az én anyám és az én testvéreim! 50Mert mindenki, aki cselekszi az én Ábám akaratát, aki az egekben van, az az én fivérem, lánytestvérem és anyám.”
Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Bá’al-Zvuv (בַּעַל־זְבוּב – 𐤁𐤏𐤋-𐤆𐤁𐤅𐤁) – „legyek ura”, démonok fejedelme • Beit-Kneszet (בֵּית כְּנֶסֶת – 𐤁𐤉𐤕𐤊𐤍𐤎𐤕) – gyülekezet háza • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mikdás (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – szentély • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Perushim (פְּרוּשִׁים – 𐤐𐤓𐤅𐤔𐤉𐤌) – elkülönülők • Rábi (רַבִּי – 𐤓𐤁𐤉) – Mester/Tanítóm • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ – 𐤓𐤅𐤇𐤄𐤒𐤃𐤔) – Szent Szellem • Shábát (שַׁבָּת – 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • shedim (שֵׁדִים – 𐤔𐤃𐤉𐤌) – démonok, gonosz szellemek • Shlomoh (שְׁלֹמֹה – 𐤔𐤋𐤌𐤄) – Salamon, békés • Szátán (שָׂטָן – 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Szofrim (סוֹפְרִים – 𐤎𐤅𐤐𐤓𐤉𐤌) – írástudók • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yeshá’Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ – 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yonáh (יוֹנָה – 𐤉𐤅𐤍𐤄) – Galamb – a próféta neve – Jónás
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1És történt, amikor Yeshuá bevégezte tizenkét tanítványának utasítását, elment onnan tanítani, és hallatni az ő Yeshuáh-ját az ő városaikban. 2És Yochánán, a fogház házában, hallotta a Máshiách tetteit, és elküldött hozzá kettőt a tanítványai közül. 3És így szólt: „Te vagy-e az Eljövendő, vagy mást várjunk?” 4És felelt Yeshuá, és ezt mondta nekik: „Menjetek, és adjátok hírül Yochánánnak, amiket hallotok és láttok: 5vakok látnak, és sánták járnak, leprások meggyógyíttatnak, és süketek hallanak, halottak támadnak, és szegények hírül kapják a Yeshuáh-t, 6és boldog az az ember, aki nem botlik el énbennem.” 7És elmenőben elkezdett Yeshuá beszélni a nép sokaságához Yochánánról: „Mi az, amiért kimentetek a pusztába? Hogy nádszálat lássatok, amely meginog a szél előtt? 8De mi az, amiért kimentetek? Hogy drága ruhákba öltözött embert lássatok? Íme, akik drága ruhákat viselnek, királyok házaiban vannak. 9De mi az, amiért kimentetek? Hogy prófétát lássatok? Igen, mondom nektek, prófétánál is nagyobbat. 10Ő az, akiről meg van írva: Íme, én elküldöm követemet arcaid előtt, és ő egyengeti utadat. 11Ámen, mondom nektek: nem támadt asszony szülöttei között Yochánánnál, a bemerítőnél nagyobb; de aki a legkisebb az Egek Királyságában, nagyobb lesz nála. 12És Yochánánnak, a bemerítőnek napjaitól mostanáig az Egek Királyságát erővel ragadják meg, és erős karúak ragadják meg azt. 13Mert minden próféta és a Toráh Yochánánig prófétáltak. 14És ha hajlandók vagytok meghallani ezt: ő Eli’Yáhu, aki eljövendő. 15Akinek fülei vannak a hallásra, hallja! 16De kihez hasonlítsam ezt a nemzedéket? Hasonló a gyermekekhez, akik a piactereken ülnek, és kiáltanak a társaiknak, 17mondván: Furulyáztunk nektek, és nem táncoltatok; siratót énekeltünk, és nem gyászoltatok. 18Mert eljött Yochánán, nem eszik, és nem iszik, és ezt mondják: rossz szellem van benne! 19És eljött Ben HáÁdám, eszik és iszik, és ők ezt mondják: Íme, tobzódó és iszákos ember, vámszedők és bűnösök barátja! De a bölcsesség igazoltatik fiai által.”
20Akkor szidalmazni kezdte a városokat, amelyekben csodáinak java történt, és nem tértek meg: 21„Jaj neked, Korázin! Jaj neked, Beit-Tzáydáh! Mert ha Tzorban és Tzidonban történtek volna a csodák, amelyek bennetek történtek, már régen megtértek volna zsákban és hamuban. 22De mondom nektek: Tzornak és Tzidonnak könnyebb lesz az ítélet napja, mint nektek. 23És te, Kfár-Náchum, aki az egekig emelkedtél, a She’ol-ig fogsz alávitetni! Mert ha Sz’domban történtek volna a csodák, amelyek benned történtek, fennmaradt volna a mai napig. 24De mondom nektek, hogy Sz’dom földjének könnyebb lesz az ítélet napja, mint neked.”
25Abban az időben felelt Yeshuá, és ezt mondta: „Hálát adok neked, Ábám, az egek és a föld Ura, hogy elrejtetted ezeket bölcsek és értelmesek szemei elől, és felfedted azokat csecsemőknek. 26Igen, Ábám, mert így volt jótetszés arcaid előtt. 27Minden átadatott nekem az én Ábámtól, és senki sem ismeri a Fiút, csak az Ábá, és az Ábát sem ismeri senki, csak a Fiú, és az, akinek a Fiú ki akarja jelenteni neki. 28Forduljatok hozzám mindnyájan, fáradtak és megterheltek, és én megnyugvást adok nektek. 29Vegyétek magatokra az én igámat, és tanuljatok tőlem, mert alázatos vagyok és megtört szívű, és nyugalmat találtok Nefesheiteknek. 30Mert az én igám kedves, és az én terhem könnyű.”
Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Beit-Tzáydáh (בֵּית צַיְדָא – 𐤁𐤉𐤕 𐤑𐤉𐤃𐤄) – halászok háza – Betsaida • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Eli’Yáhu (אֵלִיָּהוּ – 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅) – Elohim-om Yahuwah – Illés • Kfár-Náchum (כְּפַר נַחוּם – 𐤊𐤐𐤓𐤍𐤇𐤅𐤌) – Náchum falva • Korázin (כּוֹרָזִין – 𐤊𐤅𐤓𐤆𐤉𐤍) – „kis kemencék” (etim. bizonytalan) • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Málchut HáShámáyim (מַלְכוּת הַשָּׁמַיִם – 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌) – Mennyek Királysága • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • She’ol (שְׁאוֹל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Alvilág/A holtak birodalma – a halál utáni lét helye • Sz’dom (סְדֹם – 𐤎𐤃𐤌) – Szodoma/Égés/Kiszáradt • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Tzidon (צִידוֹן – 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍) – Halászat/Vadászat – Szidon főníciai kikötőváros a mai Libanon területén • Tzor (צֹר – 𐤑𐤓) – föníciai kikötőváros – pogány főníciai főváros (Tyrosz • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yeshuáh (יְשׁוּעָה – 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄) – Szabadítás/Szabadulás/Megváltás • Yochánán (יוֹחָנָן – 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Magához hívta tizenkét tanítványát, és erőt adott a kezeikbe a tisztátalanság szellemei felett, hogy kiűzzék azokat, és gyógyítsanak minden betegséget és minden gyengeséget. 2A tizenkét sh’liách neve pedig ez: az első Shim’on, akit Kefának neveznek, és testvére, Andráj; Yá’ákov, a Zebád’Yáh fia, és testvére, Yochánán; 3Filiposz és Bár-Tálmáj, Tomá és Mátit’Yáhu, a vámszedő; Yá’ákov, a Chalpáy fia és Lábáj, akit Tádáynak neveznek, 4Shim’on, a Kená’áni, és Yáhu’Dáh, az Ish-K’riyot, ő, aki kiszolgáltatta őt.
5Ezt a tizenkettőt küldte ki Yeshuá, és megparancsolta nekik, mondván: „Goyim útjára ne tegyétek lábaitokat, és samaritánusok városaiba ne menjetek be, 6hanem inkább menjetek Yiszrá’El házából való elveszett juhokhoz. 7És amikor mentek, kiáltsátok, mondván: közel van eljönni az Egek Királysága! 8Gyógyítsátok meg a betegeket, támasszátok fel a halottakat, tisztítsátok meg a leprásokat, és űzzétek ki a gonosz szellemeket. Ingyen kaptátok, ingyen adjátok. 9Ne szerezzetek magatoknak se aranyat, se ezüstöt, se rezet az övetekbe, 10se tarisznyát az útra, se két öltözet ruhát, se sarukat, se botot: mert méltó a munkás az ő élelmére. 11És minden városban vagy faluban, ahová bementek, tudakoljátok meg, ki az, aki ott méltó erre, és maradjatok nála, míg csak tovább nem mentek. 12És amikor beléptek a házba, érdeklődjetek a ház Shalom-ja felől. 13Ha méltónak számít a ház valamennyire, szálljon reá békességetek, és ha nem számít a ház méltónak, békességetek térjen vissza hozzátok. 14És minden ember, aki nem fogad be titeket, és nem hallgat szavaitokra: menjetek ki abból a házból vagy abból a városból, és rázzátok le a port lábaitokról. 15Ámen, mondom nektek: könnyebb lesz az ítélet napja Sz’dom és Emoráh földjének, mint annak a városnak.”
16„Íme, én elküldelek titeket, mint juhokat a farkasok közé: legyetek tehát okosak, mint a kígyók, és ártatlanok, mint a galambok. 17De vigyázzatok magatokra az emberek fiai elől, mert ki fognak szolgáltatni titeket a Szánhedrin kezeibe, és megkorbácsolnak benneteket Beit-Kneszetjeikben, 18és helytartók és királyok elé hurcolnak énmiattam, tanúbizonyságul nekik és a Goyimnak. 19És amikor kiszolgáltatnak titeket, ne rettegjetek, mondván: hogyan szóljunk vagy mit szóljunk, mert annak az időnek a velejében megadatik a szátokba az, amit szólni fogtok. 20Mert nem ti vagytok azok, akik beszéltek, hanem Ábátok Ruáchja, aki szól bennetek. 21És testvér a testvérét adja halálra, és apa a fiát, és fiak támadnak szüleik ellen, és megölik őket. 22És gyűlöltek lesztek minden ember előtt az én nevemért, de aki kivár a végéig, az megszabadul. 23És amikor üldöznek titeket az egyik városban, meneküljetek a másik városba. Ámen, mondom nektek: nem fogjátok bevégezni Yiszrá’El városait, mire eljön Ben HáÁdám.”
24„A tanítvány nem nagyobb a mesterénél, és a szolga az uránál. 25Elég a tanítványnak, hogy olyanná legyen, mint a mestere, és a szolgának, mint az ura. Ha a ház urát Bá’ál-Z’vuvnak hívták, mennyivel inkább háza népét?”
26„Ezért ne féljetek tőlük! Mert nincs elrejtett dolog, amely le ne lepleződnék, és nincs titok, amely meg ne ismertetnék. 27Amit a sötétségben mondok nektek, mondjátok el a Nap szeme előtt; és amit a fületek súgásban hall, hirdessétek a háztetőkről. 28És ne féljetek a test megölőitől; de a Nefesh megölésére nem ér el a kezük. Inkább attól féljetek, akinek elég a kezei, hogy megölje a Nefesht is, meg a testet is a Gei-Hinomban.”
29„Ugye, két verebet adnak el egy isszárért, és egy sem esik le közülük a földre Ábátok akarata nélkül? 30Nektek pedig még a fejetek hajszálai is mind meg vannak számlálva. 31Ezért ne féljetek: ti értékesebbek vagytok sok verébnél.”
32„Ezért minden ember, aki megvall engem az emberek fiai előtt, megvallom őt én is Ábám előtt, aki az egekben van; 33és minden ember, aki megtagad engem az emberek fiai előtt, megtagadom őt én is Ábám előtt, aki az egekben van.”
34„Ne gondoljátok, hogy azért jöttem, hogy békességet hozzak a földre. Nem azért jöttem, hogy békességet hozzak, hanem kardot. 35Mert azért jöttem, hogy szétválasszak ember és apja között, leány és anyja között, és meny és anyósa között, 36és az ember ellenségei a saját háza népe lesznek. 37Aki jobban szereti apját vagy anyját nálamnál, az nem méltó hozzám; és aki jobban szereti fiát vagy leányát nálamnál, az nem méltó hozzám. 38És aki nem veszi fel keresztjét, és nem megy énutánam, az nem méltó hozzám. 39Aki megtalálja életét, az elveszti azt, és aki elveszti életét énérettem, az megtalálja azt.”
40„Aki befogadja arcotokat, az az én arcomat fogadja be, és aki az én arcomat fogadja be, az annak arcát fogadja be, aki elküldött engem. 41Aki befogadja egy próféta arcát próféta nevében, próféta jutalmát éri el; és aki befogadja egy igaz arcát igaz nevében, igaz jutalmát éri el. 42És aki csak egy pohár hideg vizet ad inni e kicsinyek egyikének tanítvány nevében: Ámen, mondom nektek, nem fogja elveszteni jutalmát.”
Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Andráj (אַנְדְּרַי – 𐤀𐤍𐤃𐤓𐤉) – férfias (görög) • Bá’ál-Z’vuv (בַּעַל זְבוּב — 𐤁𐤏𐤋 𐤆𐤁𐤅𐤁 – ) – legyek ura (filiszteus bálvány) • Bár-Tálmáj (בַּר־תַּלְמַי — 𐤁𐤓 𐤕𐤋𐤌𐤉 – 𐤁𐤓𐤕𐤋𐤌𐤉) – Talmáj fia (arámi • Beit-Kneszet (בֵּית כְּנֶסֶת – 𐤁𐤉𐤕𐤊𐤍𐤎𐤕) – gyülekezet háza • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Chalpáy (חַלְפַּי — 𐤇𐤋𐤐𐤉 – ) – csere/váltó • Emoráh (עֲמֹרָה – 𐤏𐤌𐤓𐤄) – Gomorra/Ámoráh/Beszélő • Filiposz (פִילִיפּוֹס – 𐤐𐤉𐤋𐤉𐤐𐤅𐤎) – Fülöp/lóbarát • Gei-Hinom (גֵּי הִנֹּם – 𐤂𐤉𐤄𐤍𐤌) – Hinom völgye: gyermekáldozati hely Yerusháláyim déli oldalán: Gyehenna/Pokol völgye • Goyim (גּוֹיִם – 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Ish-K’riyot (אִישׁ קְרִיּוֹת — 𐤀𐤉𐤔 𐤒𐤓𐤉𐤅𐤕 – ) – K’riyot lakója/férfia • Kená’áni (כְּנַעֲנִי – 𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉) – Kená’án-beli/Kereskedő • Lábáj (לַבַּי – 𐤋𐤁𐤉) – szívem/bátor • Mátit’Yáhu (מַתִּתְיָהוּ – 𐤌𐤕𐤕𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah ajándéka • Petrosz (פֶּטְרֹוס – 𐤐𐤈𐤓𐤅𐤎) – szikla (görög) – Péter • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shalom (שָׁלוֹם – 𐤔𐤋𐤅𐤌) – béke; teljesség; jól-lét; üdv – köszöntés és kérdés egyben • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Sh’liách (שָׁלִיחַ — 𐤔𐤋𐤉𐤇 – ) – küldött, követ • Sz’dom (סְדֹם – 𐤎𐤃𐤌) – Szodoma/Égés/Kiszáradt • Szánhedrin (סַנְהֶדְרִין – 𐤎𐤍𐤄𐤃𐤓𐤉𐤍) – Nagytanács • Tádáy (תַדָּי — 𐤕𐤃𐤉 – ) – bátor szívű • Tomá (תּוֹמָא — 𐤕𐤅𐤌𐤀 – ) – iker (arámi) • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yochánán (יוֹחָנָן – 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany • Zebád’Yáh (זְבַדְיָה – 𐤆𐤁𐤃𐤉𐤄) – ajándékom
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Leszállt a hajóba, átkelt, és elment a maga városába. 2És íme, vittek hozzá egy csontjaiban megtört embert, aki ágyon feküdt. Amikor Yeshuá látta hitüket, így szólt a csontjaiban megtörthöz: „Légy erős, fiam, megbocsáttattak bűneid.” 3És voltak ott Szoferek, akik így szóltak szívükben: „Ez az ember káromol.” 4Yeshuá pedig ismerte gondolataikat, és ezt mondta: „Miért gondoltok gonoszt szívetekben? 5Mert mi könnyebb, ezt mondani: Megbocsáttattak bűneid! – vagy ezt mondani: Kelj fel, és járj-kelj!? 6De hogy megtudjátok, hogy van felhatalmazása a Ben HáÁdámnak megbocsátani a bűnöket a földön – akkor így szólt a csontjaiban megtörthöz: Kelj fel, vedd ágyadat, és eredj el a házadba!” 7Az pedig felkelt, és elment a házába.
8Amikor a nép sokasága látta, álmélkodtak, és dicsőséget adtak Elohimnak, aki ilyen hatalmat adott az ember fiainak.
9Amikor Yeshuá továbbment onnan, meglátott egy embert ülni a vámházban, akinek neve Mátit’Yáhu, és így szólt hozzá: „Jöjj utánam!” Az felkelt, és követte őt. 10És történt, amikor asztalhoz telepedett a házában, íme, sok vámszedő és bűnös jött, és letelepedtek enni Yeshuával és tanítványaival. 11Meglátták ezt a Perushim, és szóltak tanítványaihoz: „Miért eszik a ti Rábitok a vámszedőkkel és a bűnösökkel?” 12Meghallotta Yeshuá, és ezt mondta nekik: „Az erőseknek nincs dolguk az orvossal, hanem a betegeknek. 13Ti pedig menjetek, tanuljátok meg, mit jelent ez: Hűségszeretetet kívántam, és nem áldozatot. Mert nem azért jöttem, hogy az igazakat hívjam, hanem a bűnösöket megtérésre.”
14Akkor odaléptek hozzá Yochánán tanítványai, és így szóltak: „Miért van az, hogy mi és a Perushim sokat böjtölünk, a te tanítványaid pedig nem böjtölnek?” 15Ezt mondta nekik Yeshuá: „Gyászolhatnak-e a menyegző meghívottjai, amíg velük van a vőlegény? De íme, jönnek napok, amikor elvétetik tőlük a vőlegény, és akkor böjtölnek. 16Senki sem varr új foltot elnyűtt ruhára, mert a folt a maga teljességében kiszakít a ruhából, és csúnyább szakadás támad. 17Mustot sem töltenek elnyűtt tömlőkbe, mert szétrepednek a tömlők, kiömlik a bor, és a tömlők elpusztulnak; hanem a mustot új tömlőkbe töltik, és mindkettő megmarad.”
18Még miközben ezeket a dolgokat beszélte nekik, íme, egy a vezetők közül jött, leborult előtte, mondván: „Leányom most halt meg, de jöjj, tedd rá kezedet, és élvén él.” 19Felkelt Yeshuá, és elment vele, ő és tanítványai. 20És íme, egy asszony, akinek vérfolyásának napjai tizenkét éven át húzódtak, közeledett, és megérintette ruhája szárnyát hátulról, 21mert ezt mondta szívében: „Ha csak megérintem ruháját, megszabadulok.” 22Yeshuá megfordult, meglátta őt, és ezt mondta: „Légy erős, leányom, hited megszabadított téged.” És abban az órában gyógyulás támadt neki. 23Amikor Yeshuá bement a vezető házába, és meglátta a fuvolán játszókat és a zúgó népet, 24így szólt: „Menjetek innen, mert a leányka nem halt meg, hanem csak alszik.” Azok pedig kinevették őt. 25És amikor kivitték onnan a népet, bement, megfogta a kezét, és felkelt a leányka a lábaira. 26És kiment ennek híre azon az egész földön.
27Amikor Yeshuá továbbment onnan, két vak ember ment utána, kiáltozva és mondván: „Könyörülj rajtunk, Dávid Fia!” 28Amikor pedig bement a házba, odaléptek hozzá a vakok, és így szólt hozzájuk Yeshuá: „Hiszitek-e, hogy van rá hatalmam, hogy ilyet tegyek?” Azok így feleltek neki: „Igen, Ádonink!” 29Ekkor megérintette szemeiket, és ezt mondta: „Hitetek szerint legyen nektek!” 30És megnyíltak szemeik. Yeshuá pedig erősen intette őket, mondván: „Vigyázzatok, ne tudódjék ki ez a dolog senkinek!” 31De ők kimentek, és elvitték hírét azon az egész földön. 32Még alig mentek ki, íme, odavittek elé egy néma embert, akiben gonosz szellem tapadt. 33Kiűzte belőle a gonosz szellemet, és a néma beszélni kezdett. Elálmélkodott a nép sokasága, és ezt mondták: „Soha nem láttak még ilyet Yiszrá’Elben!” 34De a Perushim ezt mondták: „A shedim fejedelmének segítségével űzi ki a shedimet.”
35Bejárta Yeshuá mind a városokat és a falvakat, tanított a Beit-Kneszetjeikben, hirdette a Királyság Örömhírét, és gyógyított minden betegséget és minden bajt a nép között. 36Amikor látta a sokaságokat, megindult rajtuk irgalma, mert elgyötörtek és szétszórtak voltak, mint a juhok, akiknek nincs pásztoruk. 37Ekkor így szólt tanítványaihoz: „Az aratnivaló sok, de a munkások kevesen: 38esedezzetek azért az aratás Urához, hogy küldjön munkásokat az aratásába.”
Szójegyzék: Ádoni (אֲדֹנִי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram (messiási megszólítás • Beit-Kneszet (בֵּית כְּנֶסֶת – 𐤁𐤉𐤕𐤊𐤍𐤎𐤕) – gyülekezet háza • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mátit’Yáhu (מַתִּתְיָהוּ – 𐤌𐤕𐤕𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah ajándéka • Perushim (פְּרוּשִׁים – 𐤐𐤓𐤅𐤔𐤉𐤌) – elkülönülők • shedim (שֵׁדִים – 𐤔𐤃𐤉𐤌) – démonok, gonosz szellemek • Szofer (סוֹפֵר – 𐤎𐤅𐤐𐤓) – írástudó • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yochánán (יוֹחָנָן – 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János
Szerző: Sipos Richard | jún 25, 2026
1Amikor lejött a hegyről, nagy néptömeg ment utána. 2És íme, egy leprás ember jött, leborult előtte, és ezt mondta: „Ádoni, ha kívánod, nemde meg tudsz tisztítani engem.” 3Akkor kinyújtotta a kezét, megérintette őt Yeshuá, és ezt mondta: „Kívánom, tisztulj meg.” És megtisztult a leprájából egy pillanat alatt. 4És ezt mondta neki Yeshuá: „Lásd, senkinek se mondd el, hanem menj, és mutasd meg magad a Kohen szemei előtt, és vidd oda az áldozati ajándékot, amelyet Mosheh parancsolt, bizonyságul nekik.”
5És amikor Yeshuá Kfár-Náchumba ért, odalépett hozzá egy százados, és így könyörgött hozzá: 6„Ádoni, íme, ifjam ágyba esett a házamban, csontjaiban megnyomorodva, és nagyon gyötrődik.” 7És ezt mondta neki Yeshuá: „Íme, eljövök, és meggyógyítom őt.” 8De felelt a százados, és ezt mondta: „Ádoni, kicsiny vagyok ehhez, hogy gerendám árnyékába eljössz; csak szólj egy szót, és élni fog az ifjú. 9Mert én is hatalom engedelmessége alatt álló vagyok, és vannak embereim, akik az én engedelmességem alatt állnak. Mondom az egyiknek közülük: Menj! – és elmegy, a másiknak: Jöjj! – és jön, és a szolgámnak: Tedd ezt! – és megteszi.” 10És hallotta ezt Yeshuá, és elcsodálkozott, és ezt mondta azoknak, akik utána mentek: „Ámen, mondom nektek, ekkora hitet, mint az övé, Yiszrá’Elben sem találtam. 11És íme, mondom nektek, hogy sokan eljönnek napkeletről és napnyugatról, és letelepednek a lakomához Ávráhámmal, Yitzchákkal és Yá’ákovval az Egek Királyságában; 12a Királyság fiai pedig kivettetnek a kívüli sötétségbe, ott lesz sírás és fogcsikorgatás.” 13És a századosnak ezt mondta Yeshuá: „Menj, ahogyan hittél, úgy legyen neked.” És életre kelt az ifjú a betegségéből abban az órában.
14És bement Yeshuá Kefá házába, és látta annak anyósát, amint fekszik, lázbetegségben szenvedve. 15És megérintette a kezét, és eltávozott tőle a láz, az pedig felkelt, és szolgált előttük. 16És amikor este lett, sokakat vittek hozzá, akikhez gonosz szellemek tapadtak, ő pedig kiűzte a szellemeket szája szavával, és minden beteget meggyógyított betegségéből, 17hogy beteljesedjék, amit Yeshá’Yáhu próféta keze által mondatott: „Betegségeinket ő viselte, és fájdalmainkat ő hordozta.”
18És amikor Yeshuá nagy néptömeget látott maga körül, parancsot adott, hogy keljenek át onnan a tenger túlsó partjára. 19És odalépett hozzá az egyik Szofer, és ezt mondta neki: „Rábi, követlek, ahová csak mész.” 20És ezt mondta neki Yeshuá: „A rókáknak vannak odúik, és az Egek madarának fészke van, de a Ben HáÁdámnak nincs helye, ahová lehajtsa a fejét.” 21És egy másik ember a tanítványai közül ezt mondta neki: „Ádoni, engedd meg nekem, hogy előbb elmenjek, és eltemessem az apámat.” 22De ezt mondta neki Yeshuá: „Kövess engem, és hagyd a halottakra, hogy eltemessék halottaikat.”
23És beszállt a hajóba, és tanítványai leszálltak vele. 24És íme, nagy vihar támadt a tengeren, úgyhogy a hullámok elborították a hajót; ő pedig aludt. 25És odamentek hozzá, felébresztették, és így kiáltottak: „Szabadíts meg, Ádoni, mert elveszünk!” 26De ezt mondta nekik: „Miért rettegtek, kicsinyhitűek?” Akkor felkelt, és megdorgálta a szeleket és a tengert, és nagy csend lett. 27És elcsodálkoztak az emberek, és ezt mondták: „Ki ez, akinek a szelek és a tenger is engedelmeskednek a hangjának?”
28És amikor a tenger túlsó partjára, a gadaraiak földjére ért, elébe ment két ember, akikhez gonosz szellemek tapadtak; a sírboltokból jöttek elő, és arcaik felettébb dühösek voltak, annyira, hogy senki sem tudott végigmenni azon az úton a félelemtől. 29És íme, kiáltottak, és ezt mondták: „Mi közünk hozzád, Yeshuá, Ben HáElohim? Azért jöttél-e, hogy meggyötörj minket, mielőtt eljött az idő?” 30És egy nagy disznónyáj legelt ott, távol tőlük. 31És könyörögtek hozzá a shedim, és ezt mondták: „Ha kiűzöl minket, add meg nekünk, hogy bemehessünk a disznónyájba.” 32És ezt mondta nekik: „Menjetek!” És kijöttek, és bementek a disznónyájba; és íme, az egész nyáj lerohant a meredélyen a tenger közepébe, és elvesztek a vizekben. 33A pásztorok pedig elmenekültek, bementek a városba, és hírül adtak mindent, ami történt, és azt is, ami azokkal esett, akikhez a gonosz szellemek tapadtak. 34És íme, az egész város kiment Yeshuá elé, és amikor meglátták, kérlelték, hogy menjen el a határukból.
Szójegyzék: Ádoni (אֲדֹנִי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram (messiási megszólítás • Ávráhám (אַבְרָהָם – 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Ben HáElohim (בֶּן הָאֱלֹהִים – 𐤁𐤍𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Elohim Fia • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kfár-Náchum (כְּפַר נַחוּם – 𐤊𐤐𐤓𐤍𐤇𐤅𐤌) – Náchum falva • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Pétrosz (פֶּטְרֹוס – 𐤐𐤈𐤓𐤅𐤎) – szikla (görög) – Péter • Rábi (רַבִּי – 𐤓𐤁𐤉) – Mester/Tanítóm • shedim (שֵׁדִים – 𐤔𐤃𐤉𐤌) – démonok, gonosz szellemek • Szofer (סוֹפֵר – 𐤎𐤅𐤐𐤓) – írástudó • vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yeshá’Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ – 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yitzchák (יִצְחָק – 𐤉𐤑𐤇𐤒) – nevetni fog