[HU] Yechezk’El 41

1Azután bevitt a Heikhálba, és megmérte a pilléreket: hat könyök volt a szélességük az egyik oldalon, és hat könyök a szélességük a másik oldalon — a sátor szélessége. 2A bejárat szélessége tíz könyök volt, a bejárat oldalfalai pedig öt könyök az egyik oldalon és öt könyök a másik oldalon. Megmérte a hosszúságát: negyven könyök, a szélessége pedig húsz könyök. 3Azután bement a belsőbe, és megmérte a bejárat pillérét: két könyök; a bejárat hat könyök, a bejárat szélessége pedig hét könyök. 4Megmérte a hosszúságát: húsz könyök, a szélessége pedig húsz könyök a Heikhál előtt. Akkor ezt mondta nekem: Ez a Kodesh HáKodashim – Szentek Szentje.

5Ezután megmérte a Bájit falát: hat könyök; az oldalfülke szélessége pedig négy könyök a Bájit körül, körös-körül. 6Az oldalfülkék fülke fülkén, három és harminc, három sorban; és bementek a falba, amely a Bájité volt az oldalfülkék számára körös-körül, hogy fogást találjanak; de nem fogóztak a Bájit falába. 7És kiszélesedett, és körbefordult egyre feljebb az oldalfülkék felé, mert a Bájit körbefordulása egyre feljebb ment körös-körül a Bájit körül; ezért a Bájit szélessége fölfelé tartott, és az alsóból fölmentek a felsőre a középsőn át. 8És láttam a Bájitnak magasságát körös-körül; az oldalfülkék alapzatai teljes mérőnád, hat könyök az illesztésig. 9A fal szélessége, amely az oldalfülkének kívülről volt, öt könyök; és ami szabadon maradt, az oldalfülkék háza volt, amely a Bájité. 10És a kamrák között húsz könyök szélesség volt a Bájit körül, körös-körül. 11Az oldalfülke bejárata a szabad térség felé nyílt, egy bejárat észak felé és egy bejárat dél felé; a szabad térség helyének szélessége öt könyök körös-körül. 12Az épület pedig, amely az elkülönített hely előtt, a nyugat felé eső oldalon volt, hetven könyök széles; az épület fala öt könyök széles körös-körül, a hosszúsága pedig kilencven könyök.

13Azután megmérte a Bájitot: száz könyök hosszú; az elkülönített hely, az épület és falai száz könyök hosszúak. 14A Bájit elejének és az elkülönített helynek a szélessége kelet felé száz könyök. 15Megmérte az épület hosszúságát az elkülönített hely előtt, amely a háta mögött volt, és karzatait innen és onnan: száz könyök. És a belső Heikhál és az udvar csarnokai.

16A küszöbök, a zárt ablakok és a karzatok körös-körül mindhármuknál — a küszöbbel szemben fafaragás volt körös-körül, és a földtől az ablakokig; az ablakok pedig be voltak fedve. 17A bejárat fölött, egészen a belső Bájitig és kívülre, és az egész falon körös-körül, belül és kívül — minden méret szerint. 18És készítve voltak K’ruvim és pálmák, egy pálma a K’ruv és a K’ruv között; és kétféle arcok voltak a K’ruvnak: 19ember arcai a pálma felé innen, és fiatal oroszlán arcai a pálma felé onnan; így volt készítve az egész Bájiton körös-körül. 20A földtől a bejárat fölöttig K’ruvim és pálmák voltak készítve, a Heikhál falán is. 21A Heikhál ajtófélfája négyszögletes volt; és a Kodesh arcai: a látvány olyan volt, mint a látvány. 22Az oltár fából, három könyök magas, a hosszúsága két könyök; sarkai, hosszúsága és falai fából voltak. Akkor így szólt hozzám: Ez az asztal, amely Yahuwah színe előtt áll. 23Két ajtaja volt a Heikhálnak és a Kodeshnak. 24És két ajtószárny volt az ajtóknak, két forgó ajtószárny: kettő az egyik ajtónak, és két szárny a másiknak. 25És készítve voltak rajtuk, a Heikhál ajtóin, K’ruvim és pálmák, amilyenek a falakon voltak készítve; és fagerenda volt a csarnok homlokzatán kívül. 26És zárt ablakok és pálmák innen és onnan, a csarnok oldalfalain; és a Bájit oldalfülkéin és a gerendákon.

Szójegyzék: Bájit (בַּיִת – 𐤁𐤉𐤕) – Ház/Yahuwah Háza • Heikhál (הֵיכָל – 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • K’ruv (כְּרוּב – 𐤊𐤓𐤅𐤁) – Kerub/Yahuwah hordozója-futára-hírnöke/Szellemi főfejedelemségek/főangyalok/közelhoz/közeledik/áld/közbenjár/védelmező – E.sz. • Kodesh (קֹדֶשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent/Szentély – az elkülönített hely • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

[HU] Yechezk’El 40

1Fogságunk huszonötödik évében, az év elején, a hónap tizedikén, tizennégy évvel azután, hogy megverték a várost, ugyanezen a napon lett rajtam Yahuwah keze, és elvitt engem oda. 2Elohim látomásaiban vitt el engem Yiszrá’El földjére, és letett engem egy igen magas hegyre, amelyen délről egy város építményéhez hasonló volt. 3Odavitt engem, és íme, egy férfi, akinek tekintete olyan volt, mint a réz tekintete, és lenzsinór volt a kezében, meg mérőnád, és ő a kapuban állt. 4És szólt hozzám a férfi: Emberfia, láss a szemeiddel, és a füleiddel hallj, és fordítsd szívedet mindarra, amit én mutatok neked, mert avagy nem azért hoztak ide téged, hogy megmutassam neked. Jelents mindent, amit látsz, Yiszrá’El házának.

5És íme, fal volt a Házon kívül, körös-körül; és a férfi kezében a mérőnád hat könyök volt, könyökönként egy tenyérrel toldva. Megmérte az építmény szélességét: egy nád, és a magasságát: egy nád. 6Azután a kapuhoz ment, amelynek arca a keleti út felé néz, és fölment a lépcsőin, és megmérte a kapu küszöbét: egy nád széles, és a másik küszöböt: egy nád széles. 7És az őrszoba: egy nád hosszú és egy nád széles; az őrszobák között öt könyök; a kapu küszöbe a kapu csarnoka mellől, a Ház felől: egy nád. 8És megmérte a kapu csarnokát a Ház felől: egy nád. 9És megmérte a kapu csarnokát: nyolc könyök, és pilléreit: két könyök; és a kapu csarnoka a Ház felől volt. 10És a keleti kapu őrszobái: három innen és három onnan, egy mérete a háromnak, és egy mérete a pilléreknek innen és onnan. 11És megmérte a kapu nyílásának szélességét: tíz könyök; a kapu hosszát: tizenhárom könyök. 12És határ volt az őrszobák előtt: egy könyök, és egy könyök határ innen; és az őrszoba: hat könyök innen és hat könyök onnan. 13És megmérte a kaput az egyik őrszoba tetejétől a másik tetejéig: szélessége huszonöt könyök, ajtó ajtóval szemben. 14És megcsinálta a pilléreket: hatvan könyök; egészen az udvar pilléréig a kapu körös-körül. 15És a bejárati kapu arcától a belső kapu csarnokának arcáig: ötven könyök. 16És zárt ablakok voltak az őrszobákon és pilléreiken befelé a kapunak körös-körül, és ugyanígy a csarnokoknak; és ablakok körös-körül befelé; és a pilléreken pálmadíszek.

17Azután bevitt engem a külső udvarba, és íme, kamrák és kövezet, készítve az udvarnak körös-körül; harminc kamra a kövezeten. 18És a kövezet a kapuk oldalához, a kapuk hosszával szemben: az alsó kövezet. 19És megmérte a szélességet az alsó kapu arcától a belső udvar arcáig, kívülről: száz könyök, kelet felé és észak felé. 20És a kaput, amelynek arca észak felé néz, a külső udvarhoz, megmérte: hosszát és szélességét. 21És őrszobái: három innen és három onnan, és pillérei és csarnokai; az első kapu mérete szerint volt: ötven könyök a hossza, és szélessége huszonöt a könyökben. 22És ablakai és csarnokai és pálmadíszei a keletre néző kapu mérete szerint; és hét lépcsőn mennek föl rajta, és csarnokai előttük. 23És kapu a belső udvarhoz az északi kapuval szemben, mint a keletivel; és mért kaputól kapuig: száz könyök.

24Azután elvitt engem dél felé, és íme, kapu dél felé; és megmérte pilléreit és csarnokait ugyanazon méretek szerint. 25És ablakai voltak neki és csarnokainak körös-körül, mint amazok az ablakok; ötven könyök a hossza, és szélessége huszonöt könyök. 26És hét lépcsőfok a följárata, és csarnokai előttük; és pálmadíszek voltak rajta, egy innen és egy onnan, a pillérein. 27És kapu a belső udvarhoz dél felé; és mért kaputól kapuig dél felé: száz könyök.

28Azután bevitt engem a belső udvarba a déli kapun át; és megmérte a déli kaput ugyanazon méretek szerint. 29És őrszobái és pillérei és csarnokai ugyanazon méretek szerint; és ablakai voltak neki és csarnokainak körös-körül; ötven könyök a hossza, és szélessége huszonöt könyök. 30És csarnokok körös-körül: a hossza huszonöt könyök, és szélessége öt könyök. 31És csarnokai a külső udvar felé; és pálmadíszek a pillérein; és nyolc lépcsőfok a följárata.

32Azután bevitt engem a belső udvarba kelet felé; és megmérte a kaput ugyanazon méretek szerint. 33És őrszobái és pillérei és csarnokai ugyanazon méretek szerint; és ablakai voltak neki és csarnokainak körös-körül; ötven könyök a hossza, és szélessége huszonöt könyök. 34És csarnokai a külső udvar felé; és pálmadíszek a pillérein innen és onnan; és nyolc lépcsőfok a följárata.

35Azután elvitt engem az északi kapuhoz; és megmérte ugyanazon méretek szerint: 36őrszobáit, pilléreit és csarnokait; és ablakai voltak neki körös-körül; ötven könyök a hossza, és szélessége huszonöt könyök. 37És pillérei a külső udvar felé; és pálmadíszek a pillérein innen és onnan; és nyolc lépcsőfok a följárata.

38És kamra, és ajtaja a kapuk pilléreinél; ott mossák meg az Óláht ➣ az Égőáldozatot. 39És a kapu csarnokában két asztal innen és két asztal onnan, hogy levágják rajtuk az Óláht ➣ az Égőáldozatot, a Chátátot ➣ a Vétekáldozatot és az Ásámot ➣ a Bűnáldozatot. 40És a külső oldalon, ahogy fölmegy az ember az északi kapu bejáratához, két asztal; és a másik oldalon, amely a kapu csarnokához tartozik, két asztal. 41Négy asztal innen és négy asztal onnan a kapu oldalán: nyolc asztal, amelyeken levágnak. 42És négy asztal az Óláhhoz, faragott kőből, másfél könyök hosszú és másfél könyök széles és egy könyök magas; rájuk teszik az eszközöket, amelyekkel levágják az Óláht ➣ az Égőáldozatot és a véres áldozatot. 43És kettős kampók, egy tenyérnyiek, oda voltak erősítve a Házban körös-körül; és az asztalokra az áldozati hús.

44És a belső kapun kívül az énekesek kamrái a belső udvarban, amely az északi kapu oldalánál van, és arcuk dél felé; egy az ők kelet felé néző oldalán, arca észak felé. 45És szólt hozzám: Ez a kamra, amelynek arca dél felé néz, a Kohánimé, akik a Ház őrizetét őrzik. 46És a kamra, amelynek arca észak felé néz, a Kohánimé, akik a Mizbeách ➣ az Oltár őrizetét őrzik; ők Tzádok fiai, akik Levi fiai közül Yahuwahhoz közelednek, hogy szolgáljanak neki. 47És megmérte az udvart: hossza száz könyök, és szélessége száz könyök, négyzet; és a Mizbeách a Ház előtt.

48Azután bevitt engem a Ház csarnokába, és megmérte a csarnok pillérét: öt könyök innen és öt könyök onnan; és a kapu szélessége: három könyök innen és három könyök onnan. 49A csarnok hossza húsz könyök, és szélessége tizenegy könyök; és a lépcsőkön, amelyeken fölmennek hozzá; és oszlopok voltak a pilléreknél, egy innen és egy onnan.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ásám (אָשָׁם – 𐤀𐤔𐤌) – Vétekáldozat • Bájit (בַּיִת – 𐤁𐤉𐤕) – Ház/Yahuwah Háza • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Chátát (חַטָּאת – 𐤇𐤈𐤀𐤕) – Vétekáldozat – a céltévesztés miatti engesztelés • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Levi’im (לְוִיִּם – 𐤋𐤅𐤉𐤌) – Leviták – a Templom szolgái • Mizbeách (מִזְבֵּחַ – 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Óláh (עֹלָה – 𐤏𐤋𐤄) – Égőáldozat • Tzádok (צָדוֹק – 𐤑𐤃𐤅𐤒) – hűséges Kohen Dávid és Shlomoh idejében • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye

[HU] Yechezk’El 39

1Te pedig, emberfia, prófétálj Góg ellen, és mondd: Így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Íme, ellened vagyok, Góg, Mesek és Tuval fő-fejedelme! 2Visszafordítlak és vezetgetlek, és felhozlak a messzi északról, és Yiszrá’El hegyeire viszlek. 3Kiütöm íjadat bal kezedből, és nyilaidat jobb kezedből leejtem. 4Yiszrá’El hegyein esel el, te és minden csapatod, és a népek, akik veled vannak. Ragadozó madárnak, minden szárnyasnak és a mező vadjának adlak eledelül. 5A mező színén esel el, mert én szóltam – így szól az én Ádonájom, Yahuwah. 6Tüzet bocsátok Magógra és azokra, akik a szigeteken biztonságban laknak, és megtudják, hogy én vagyok Yahuwah. 7Szent nevemet megismertetem népem, Yiszrá’El között, és nem hagyom többé meggyalázni szent nevemet, és megtudják a népek, hogy én vagyok Yahuwah, szent Yiszrá’Elben. 8Íme, eljön és meglesz – így szól az én Ádonájom, Yahuwah – ez az a nap, amelyről szóltam.

9Kimennek Yiszrá’El városainak lakói, tüzet gyújtanak és égetnek a fegyverekkel: kis pajzzsal és nagy pajzzsal, íjjal és nyilakkal, kézi buzogánnyal és dárdával, és tüzet gyújtanak velük hét éven át. 10Nem hordanak fát a mezőről, és nem vágnak az erdőkből, mert a fegyverekkel gyújtanak tüzet. Kifosztják fosztogatóikat és prédálják prédálóikat – így szól az én Ádonájom, Yahuwah.

11És lesz azon a napon: adok Gógnak ott sírhelyet Yiszrá’Elben, az Áthaladók völgyét a tengertől keletre, és az elzárja az áthaladókat. Ott temetik el Gógot és egész sokaságát, és így nevezik: Góg Sokaságának völgye. 12Eltemeti őket Yiszrá’El háza, hogy megtisztítsák a földet, hét hónapon át. 13Eltemeti az egész föld népe, és nevet szerez nekik azon a napon, amelyen megdicsőítem magamat – így szól az én Ádonájom, Yahuwah. 14Embereket választanak ki folyamatos szolgálatra, akik átjárják a földet, eltemetik az áthaladókat, azokat, akik a föld színén maradtak, hogy megtisztítsák; hét hónap múltával kutatnak. 15Átjárják az átjárók a földet, és ha valaki emberi csontot lát, jelet állít mellé, míg a temetők el nem temetik a Góg Sokaságának völgyében. 16És egy városnak is Hamóná lesz a neve. Így tisztítják meg a földet.

17Te pedig, emberfia, így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Mondd a madárnak, minden szárnyasnak és a mező minden vadjának: Gyűljetek össze és jöjjetek, gyülekezzetek mindenfelől vé.resáldozatomhoz, amelyet én vé.resáldozatul vágok nektek, nagy vé.resáldozatot Yiszrá’El hegyein, és egyetek húst és igyatok vért. 18Vitézek húsát eszitek, és a föld fejedelmeinek vérét isszátok: kosokét, bárányokét és bakokét, bikákét, Básán hízott jószágai mind. 19Esztek kövérséget jóllakásig, és isztok vért megrészegedésig vé.resáldozatomból, amelyet vágtam nektek. 20Jóllaktok asztalomnál lóval és lovassal, vitézzel és minden harcos férfival – így szól az én Ádonájom, Yahuwah.

21Megmutatom dicsőségemet a népek között, és meglátja minden nép az ítéletemet, amelyet véghezvittem, és kezemet, amelyet rájuk vetettem. 22És megtudja Yiszrá’El háza, hogy én vagyok Yahuwah, az ő Elohimuk, attól a naptól fogva és tovább. 23És megtudják a népek, hogy bűnük miatt ment fogságba Yiszrá’El háza, mivel hűtlenné váltak hozzám, és én elrejtettem arcaimat előlük, és odaadtam őket szorongatóik kezébe, és mind elestek fegyver által. 24Tisztátalanságuk és vétkeik szerint cselekedtem velük, és elrejtettem arcaimat előlük.

25Ezért így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Most jóra fordítom Yá’ákov sorsát, és megkönyörülök Yiszrá’El egész házán, és féltő szeretetre indulok szent nevemért. 26És hordozzák gyalázatukat és minden hűtlenségüket, amellyel hűtlenné váltak hozzám, amikor majd biztonságban laknak földjükön, és senki sem rettenti őket. 27Amikor visszahozom őket a népek közül, és összegyűjtöm őket ellenségeik földjeiről, és megszentelem magamat bennük sok nép szeme láttára. 28És megtudják, hogy én vagyok Yahuwah, az ő Elohimuk, amikor fogságba vittem őket a népek közé, és összegyűjtöm őket földjükre, és nem hagyok ott közülük többé senkit. 29És nem rejtem el többé arcaimat előlük, mert kiöntöttem Ruáchomat Yiszrá’El házára – így szól az én Ádonájom, Yahuwah.

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Góg (גּוֹג – 𐤂𐤅𐤂) – Góg/A Mágóg fejedelme • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Vér (דָּם – 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója

[HU] Yechezk’El 38

1És lett Yahuwah Igéje hozzám, mondván: 2Ben Ádám! Tedd arcaidat Góg ellen, Mágóg földjére, Mesek és Tuval fejedelmére, a fejre, és prófétálj ellene! 3És mondd: Így szól Ádonáj Yahuwah: Íme, ellened vagyok, Góg, Mesek és Tuval fejedelme, a fej! 4És visszafordítlak téged, és horgokat teszek állkapcsaidba, és kihozlak téged és egész haderődet, lovakat és lovasokat, valamennyien teljes vértezetbe öltözve, nagy gyülekezés, nagy és kis pajzs, kardot fogók valamennyien. 5Párász, Kush és Pút velük, mindnyájan pajzzsal és sisakkal. 6Gómer és minden csapata, Beit-Tógarma, az észak vége és minden csapata; sok nép veled. 7Készülj és készíts magadnak, te és egész gyülekezésed, akik köréd gyülekeztek, és légy nekik őrizetükre! 8Sok nap múltán számon kérnek téged, az évek végén bemész egy földre, amely kardtól helyreállt, sok népből gyűjtetett össze, Yiszrá’El hegyeire, amelyek szüntelen pusztulásra voltak; és ő a népek közül hozatott ki, és biztonságban laknak valamennyien. 9És fölvonulsz, mint a förgeteg jössz, mint a felhő, hogy beborítsd a földet, leszel te és minden csapatod és sok nép veled.

10Így szól Ádonáj Yahuwah: És lesz azon a napon, hogy szavak szállnak föl szívedre, és gonosz gondolatot fogsz gondolni. 11És ezt mondod: Fölvonulok a nyílt falvak földje ellen, rátámadok a nyugodtakra, akik biztonságban laknak, valamennyien fal nélkül laknak, és zár és kapuk nincsenek nekik. 12Hogy zsákmányt zsákmányolj és prédát prédálj, hogy kezedet az újra benépesült romokra fordítsd, és a nemzetek közül összegyűjtött nép ellen, amely jószágot és birtokot szerez, akik a föld köldökén laknak. 13Shevá és Dedán és Tarsís kereskedői és minden oroszlánkölyke ezt mondják neked: Zsákmányt zsákmányolni jössz-e? Prédát prédálni gyűjtötted-e össze gyülekezésedet, hogy elvidd az ezüstöt és az aranyat, hogy elvedd a jószágot és a birtokot, hogy nagy zsákmányt zsákmányolj?

14Azért prófétálj, Ben Ádám, és mondd Gógnak: Így szól Ádonáj Yahuwah: Nemde azon a napon, amikor népem, Yiszrá’El, biztonságban lakik, megtudod? 15És eljössz helyedről, az észak végéről, te és sok nép veled, lovakon nyargalók valamennyien, nagy gyülekezés és roppant haderő. 16És fölvonulsz népem, Yiszrá’El ellen, mint a felhő, hogy beborítsd a földet; a napok végén lesz ez, és elhozlak téged földem ellen, azért, hogy megismerjenek a nemzetek engem, amikor szentnek bizonyulok benned a szemeik előtt, Góg. 17Így szól Ádonáj Yahuwah: Te vagy-e az, akiről szóltam a hajdani napokban szolgáim, Yiszrá’El prófétái által, akik prófétáltak azokban a napokban, évekig, hogy elhozlak téged ellenük? 18És lesz azon a napon, azon a napon, amelyen bejön Góg Yiszrá’El földjére – így szól Ádonáj Yahuwah –, fölszáll hevem orromban. 19És féltékenységemben, dühöm tüzében szóltam: Bizony azon a napon nagy rengés lesz Yiszrá’El földjén. 20És megremegnek arcaim előtt a tenger halai és az Egek madara és a mező vada és minden csúszómászó, amely a földön csúszik, és minden Ádám, aki a föld színén van; és leomlanak a hegyek, és ledőlnek a lépcsőzetek, és minden fal a földre zuhan. 21És hívom ellene minden hegyemre a kardot – így szól Ádonáj Yahuwah –, ember kardja a testvére ellen lesz. 22És ítéletet tartok ellene dögvésszel és vérrel; és elsöprő záport és elgávis-köveket, tüzet és kénkövet hullatok rá és csapataira és a sok népre, amely vele van. 23És naggyá leszek és szentnek bizonyulok és megismertetem magam sok nemzet szemei előtt, és megtudják, hogy én vagyok Yahuwah.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה – 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ben Ádám (בֶּן אָדָם – 𐤁𐤍 𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Elgávis (אֶלְגָּבִישׁ – 𐤀𐤋𐤂𐤁𐤉𐤔) – Jégkő/kristályos jégkő • Góg (גּוֹג – 𐤂𐤅𐤂) – Góg/A Mágóg fejedelme • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kush (כּוּשׁ – 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Mágóg (מָגוֹג – 𐤌𐤂𐤅𐤂) – Mágóg/Góg földje • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye

[HU] Yechezk’El 37

1Rajtam volt Yahuwah keze, és kivitt engem Yahuwah Szellemében, és letett engem a völgy közepén; és az tele volt csontokkal. 2Átvezetett engem mellettük körös-körül, és íme, igen sokan voltak a völgy színén, és íme, igen szárazak voltak. 3Akkor ezt mondta nekem: Emberfia, életre kelnek-e ezek a csontok? Én pedig ezt mondtam: Ádonáj, Yahuwah, te tudod. 4Akkor ezt mondta nekem: Prófétálj ezek fölött a csontok fölött, és mondd nekik: Száraz csontok, halljátok Yahuwah igéjét! 5Így szól Ádonáj, Yahuwah ezeknek a csontoknak: Íme, én Szellemet viszek belétek, és életre keltek. 6Inakat adok rátok, húst növesztek rátok, bőrrel vonlak be benneteket, és Szellemet adok belétek, és életre keltek; és megtudjátok, hogy én vagyok Yahuwah.

7És prófétáltam, ahogyan megparancsoltatott nekem; és hang támadt, amint prófétáltam, és íme, zúgás, és közeledtek a csontok, csont a csontjához. 8És láttam, és íme, inak voltak rajtuk, és hús nőtt fel, és bőr vonta be őket felülről; de Szellem nem volt bennük. 9Akkor ezt mondta nekem: Prófétálj a Szellemnek, prófétálj, emberfia, és mondd a Szellemnek: Így szól Ádonáj, Yahuwah: A négy szél felől jöjj, Szellem, és lehelj ezekbe a megöltekbe, és életre kelnek. 10És prófétáltam, ahogyan megparancsolta nekem, és beléjük ment a Szellem, és életre keltek, és lábaikra álltak: igen-igen nagy sereg.

11Akkor ezt mondta nekem: Emberfia, ezek a csontok Yiszrá’El egész háza, ők azok. Íme, ezt mondják: Elszáradtak a csontjaink, és elveszett a reménységünk, el vagyunk vágva magunknak. 12Azért prófétálj, és mondd nekik: Így szól Ádonáj, Yahuwah: Íme, én felnyitom sírjaitokat, és felhozlak benneteket sírjaitokból, én népem, és beviszlek benneteket Yiszrá’El földjére. 13És megtudjátok, hogy én vagyok Yahuwah, amikor felnyitom sírjaitokat, és felhozlak benneteket sírjaitokból, én népem. 14És Szellememet adom belétek, és életre keltek, és nyugalomba helyezlek benneteket a saját földeteken; és megtudjátok, hogy én, Yahuwah, szóltam és meg is tettem – így szól Yahuwah.

15És lett Yahuwah Igéje hozzám, mondván: 16Te pedig, emberfia, végy magadnak egy fát, és írd rá: Yáhu’Dáhnak és a hozzá társult Yiszrá’El fiainak; és végy egy másik fát, és írd rá: Yoszefnek, Efráyim fája, és az egész hozzá társult Yiszrá’El házának. 17És illeszd őket egyiket a másikhoz, magadnak egy fává, és eggyé lesznek a kezedben. 18És amikor néped fiai így szólnak hozzád, mondván: Nem mondod-e meg nekünk, mit jelentenek ezek neked? – 19szólj hozzájuk: Így szól Ádonáj, Yahuwah: Íme, én veszem Yoszef fáját, amely Efráyim kezében van, és a hozzá társult Yiszrá’El törzseit, és hozzáteszem őt Yáhu’Dáh fájához, és egy fává teszem őket, és eggyé lesznek a kezemben. 20És a fák, amelyekre írsz, a kezedben lesznek a szemük előtt. 21És szólj hozzájuk: Így szól Ádonáj, Yahuwah: Íme, én veszem Yiszrá’El fiait a népek közül, ahová mentek, és összegyűjtöm őket körös-körül, és beviszem őket a saját földjükre. 22És egy néppé teszem őket az országban, Yiszrá’El hegyein, és egy király lesz mindnyájuk fölött királlyá; és nem lesznek többé két néppé, és nem oszlanak meg többé két királyságra többé. 23És nem teszik magukat többé tisztátalanná bálványaikkal és förtelmeikkel és semmiféle vétkükkel; és megszabadítom őket minden lakóhelyükről, amelyekben vétkeztek, és megtisztítom őket, és népemmé lesznek, én pedig Elohimükké leszek.

24És szolgám, Dávid lesz király fölöttük, és egy pásztoruk lesz mindnyájuknak; és rendelkezéseim szerint járnak, és törvényeimet megtartják, és megteszik azokat. 25És azon a földön laknak, amelyet szolgámnak, Yá’ákovnak adtam, amelyben atyáitok laktak; és ott laknak ők, és fiaik, és fiaik fiai örökké, és Dávid, az én szolgám fejedelmük lesz örökké. 26És szövetséget kötök velük, békesség szövetségét; örök szövetség lesz az velük; és letelepítem őket, és megsokasítom őket, és Mikdáshomat közéjük helyezem örökké. 27És Mishkánom fölöttük lesz, és Elohimükké leszek, ők pedig népemmé lesznek. 28És megtudják a népek, hogy én vagyok Yahuwah, aki megszentelem Yiszrá’Elt, amikor Mikdáshom köztük lesz örökké.

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ádámáh (אֲדָמָה – 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Mishkán (מִשְׁכָּן – 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Szellem (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Ruách

Pin It on Pinterest