Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1A tizenegyedik esztendőben, a harmadik hónapban, a hónap első napján így szólt hozzám Yahuwah Igéje, mondván:
2Emberfia! Szólj Pár’ohnak, Mitzráyim királyának és sokaságának: Kihez vagy hasonló nagyságodban?
3Íme, Áshur cédrus volt a Levánonon,
szép ágú és árnyas lombú,
és magas növésű,
és a sűrű gallyak között volt a teteje.
4vizek növelték naggyá,
a mélység tette magassá,
folyóival, amelyek körbejárták ültetésének helyét,
és csatornáit elbocsátotta
a mező minden fájához.
5Ezért lett magasabb növésű
a mező minden fájánál,
és megsokasodtak ágai,
és hosszúra nyúltak gallyai
a sok vizektől, amikor kibocsátotta őket.
6Ágain fészkelt
az ég minden madara,
és gallyai alatt ellett
a mező minden vadja,
és árnyékában lakott
minden sokaságú nemzet.
7És szép volt nagyságában,
ágainak hosszúságában,
mert gyökere sok vizeknél volt.
8Cédrusok nem takarták el őt
Elohim kertjében,
ciprusok nem voltak hasonlók ágaihoz,
és platánok nem voltak olyanok, mint gallyai;
egyetlen fa sem Elohim kertjében
nem volt hasonló hozzá szépségében.
9Széppé tettem őt
ágainak sokaságában,
és irigyelte őt Éden minden fája,
amely Elohim kertjében volt.
10Ezért így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Mivel magasra nőttél, és tetejét a sűrű gallyak közé emelte, és felfuvalkodott szíve magasságában,
11azért a nemzetek hatalmasának kezébe adom őt, hogy bánjék el vele; gonoszsága szerint űztem el őt.
12És kivágták őt idegenek, a nemzetek legkegyetlenebbjei, és elhagyták őt; a hegyekre és minden völgybe hullottak ágai, és összetörtek gallyai a föld minden patakmedrében, és kivonult árnyéka alól a föld minden népe, és elhagyták őt.
13Ledőlt törzsén lakik az ég minden madara, és gallyainál van a mező minden vadja,
14azért, hogy ne magasodjék növésében a vizek egyetlen fája sem, és ne emeljék teteiket a sűrű gallyak közé, és ne álljanak fel magasságukban a vizeket ivók, egyik se. Mert mindnyájan halálra adattak, a föld mélységébe, az emberek fiai között, akik a verembe szállók.
15Így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Azon a napon, amelyen leszállt a Seolba, gyászt rendeltem, eltakartam miatta a mélységet, és visszatartottam folyóit, és elzárattak a sok vizek; és gyászba borítottam miatta a Levánont, és a mező minden fája elalélt miatta.
16Zuhanásának hangjával megrendítettem a nemzeteket, amikor leszállítottam őt a Seolba a verembe szállókkal; és megvigasztalódott a föld mélységében Éden minden fája, a Levánon válogatottja és java, mind, amit vizek ivott.
17Ezek is leszálltak vele a Seolba, a fegyverrel megöltekhez, és karja, akik árnyékában laktak a nemzetek között.
18Kihez vagy így hasonló dicsőségben és nagyságban Éden fái között? Hiszen le fogsz szállíttatni Éden fáival a föld mélységébe; körülmetéletlenek között fogsz feküdni a fegyverrel megöltekkel. Ez Pár’oh és egész sokasága – ezt mondja az én Ádonájom, Yahuwah.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר – 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Éden (עֵדֶן – 𐤏𐤃𐤍) – Gyönyörűség • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Levánon (לְבָנוֹן – 𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍) – Fehér – a cédrusairól híres hegység – hegylánc északon • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Pár’oh (פַּרְעֹה – 𐤐𐤓𐤏𐤄) – Nagy Ház/Fáraó – Mitzráyim uralkodója • Seol (שְׁאוֹל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – A holtak birodalma/Sír/Hádész • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1És lett hozzám Yahuwah Igéje, mondván:
2Emberfia, prófétálj és mondd: Így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Jajgassatok, jaj a napnak!
3Mert közel a nap, és közel Yahuwah napja; felhők napja, a népek ideje lesz az.
4És jön a fegyver Mitzráyimba, és reszketés lesz Kushban, amikor hullanak a megöltek Mitzráyimban; elviszik tömegét, és lerombolják alapjait.
5Kush és Pút és Lúd és az egész keverék nép, és Kúb, és a szövetség földjének fiai velük együtt fegyver által esnek el.
6Így szól Yahuwah: És elesnek Mitzráyim támogatói, és lehanyatlik hatalmának gőgje; Migdóltól Szevénéig fegyver által esnek el benne — szól az én Ádonájom, Yahuwah.
7És pusztává lesznek az elpusztult országok között, és városai a feldúlt városok között lesznek.
8És megtudják, hogy én vagyok Yahuwah, amikor tüzet adok Mitzráyimba, és összetörnek minden segítői.
9Azon a napon követek mennek ki előlem hajókon, hogy megrettentsék a gondtalan Kusht, és reszketés lesz rajtuk Mitzráyim napjaként; mert íme, jön!
10Így szól az én Ádonájom, Yahuwah: És megszüntetem Mitzráyim tömegét Nevukhádnetzár, Bável királya keze által.
11Ő és népe vele, a népek legkegyetlenebbjei elhozatnak, hogy elpusztítsák az országot; és kirántják kardjaikat Mitzráyim ellen, és megtöltik az országot megöltekkel.
12És szárazzá teszem a folyamokat, és eladom az országot gonoszok kezébe, és elpusztítom az országot és teljességét idegenek keze által; én, Yahuwah, szóltam.
13Így szól az én Ádonájom, Yahuwah: És elpusztítom a bálványokat, és megszüntetem a bálványszobrokat Nófból, és fejedelem Mitzráyim földjéből nem lesz többé; és félelmet adok Mitzráyim földjére.
14És pusztává teszem Patrószt, és tüzet adok Cóanba, és ítéletet tartok Nó fölött.
15És kiöntöm haragomat Színre, Mitzráyim erősségére, és kiirtom Nó tömegét.
16És tüzet adok Mitzráyimba; vergődve vergődik Szín, és Nó meghasad, és Nófnak nappali szorongatói lesznek.
17Áven és Pí-Beszet ifjai fegyver által esnek el, és ezek fogságba mennek.
18És Tehafnechészben elsötétül a nap, amikor összetöröm ott Mitzráyim igarúdjait, és megszűnik benne hatalmának gőgje; őt magát felhő borítja be, és leányai fogságba mennek.
19És ítéleteket tartok Mitzráyim fölött, és megtudják, hogy én vagyok Yahuwah.
20És lett a tizenegyedik évben, az első hónapban, a hónap hetedikén, lett hozzám Yahuwah Igéje, mondván:
21Emberfia, Pár’ohnak, Mitzráyim királyának a karját eltörtem, és íme, nem kötözték be, hogy gyógyulást adjanak, hogy pólyát tegyenek rá bekötözve, hogy megerősödjék, és fegyvert fogjon.
22Ezért így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Íme, én Pár’oh ellen, Mitzráyim királya ellen fordulok, és eltöröm karjait, az erőset és a töröttet, és kihullatom a kardot kezéből.
23És szétszórom Mitzráyimot a népek közé, és elszórom őket az országokba.
24És megerősítem Bável királyának karjait, és kezébe adom kardomat; és eltöröm Pár’oh karjait, és nyögni fog előtte a megöltek nyögésével.
25És megerősítem Bável királyának karjait, Pár’oh karjai pedig lehanyatlanak; és megtudják, hogy én vagyok Yahuwah, amikor kardomat Bável királyának kezébe adom, és kinyújtja azt Mitzráyim földje ellen.
26És szétszórom Mitzráyimot a népek közé, és elszórom őket az országokba; és megtudják, hogy én vagyok Yahuwah.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Kush (כּוּשׁ – 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nevukhádnetzár (נְבוּכַדְנֶאצַּר – 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Pár’oh (פַּרְעֹה – 𐤐𐤓𐤏𐤄) – Nagy Ház/Fáraó – Mitzráyim uralkodója • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1A tizedik esztendőben, a tizedik hónapban, a hónap tizenkettedikén, így szólt hozzám Yahuwah Igéje: 2Emberfia! Fordítsd orcádat Pár’oh ellen, Mitzráyim királya ellen, és prófétálj ellene és egész Mitzráyim ellen. 3Szólj és mondd: Így szól az én Ádonájom, Yahuwah:
Íme, én ellened vagyok,
te Pár’oh, Mitzráyim királya,
te nagy tánin, aki ott heversz folyói közepén,
aki ezt mondja: Enyém a folyóm, én alkottam magamnak. 4Horgokat teszek állkapcsaidba,
és folyóid halait pikkelyeidhez ragasztom,
és kihúzlak folyóid közepéből,
folyóid minden halával együtt,
amelyek pikkelyeidhez ragadtak. 5És a pusztába vetlek téged, téged és folyóid minden halát;
a mező színére esel,
nem szednek össze és nem gyűjtenek be,
a föld vadjának és az Egek madarának adlak eledelül.
6És megtudja Mitzráyim minden lakója, hogy én vagyok Yahuwah, mivelhogy nádszálból való támasz voltak Yiszrá’El házának. 7Amikor megragadtak téged tenyered által, összetörtél, és felhasítottad nekik az egész vállat; és amikor rád támaszkodtak, összeroppantál, és megrogytad nekik minden ágyékukat. 8Azért így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Íme, kardot hozok ellened, és kiirtok belőled embert és állatot. 9És Mitzráyim földje pusztasággá és rommá lesz, és megtudják, hogy én vagyok Yahuwah; mivelhogy ezt mondta: Enyém a folyó, én alkottam. 10Azért íme, ellened vagyok és folyóid ellen, és Mitzráyim földjét romok pusztaságává és pusztasággá teszem Migdóltól Szevénéig, egészen Kush határáig. 11Nem megy át rajta ember lába, és állat lába sem megy át rajta, és nem lakják negyven évig. 12És Mitzráyim földjét pusztasággá teszem az elpusztult földek közepette, és városai a feldúlt városok közepette pusztaság lesznek negyven évig; és szétszórom a Mitzrit a népek közé, és elszélesztem őket a földeken.
13Mert így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Negyven év végeztével összegyűjtöm a Mitzrit a népek közül, amelyek közé szétszóródtak. 14És jóra fordítom Mitzráyim sorsát, és visszahozom őket Patrósz földjére, származásuk földjére; és ott alacsonyrendű királyság lesznek. 15A királyságok közül a legalacsonyabb rendű lesz, és nem emeli többé magát a népek fölé; és kicsinnyé teszem őket, hogy ne uralkodjanak a népeken. 16És nem lesznek többé Yiszrá’El házának bizodalma, amely a bűnt emlékezetbe idézi, ha utánuk fordultak; és megtudják, hogy én vagyok az én Ádonájom, Yahuwah.
17És történt a huszonhetedik esztendőben, az első hónapban, a hónap elsején, így szólt hozzám Yahuwah Igéje: 18Emberfia! Nevukhádretzár, Bável királya, nagy szolgálatot végeztetett haderejével Cor ellen: minden fej kopasszá lett, és minden váll lenyúzottá lett; de bér nem lett neki, sem haderejének Corból, a szolgálatért, amelyet ellene végzett. 19Azért így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Íme, Nevukhádretzárnak, Bável királyának adom Mitzráyim földjét, és elviszi sokaságát, zsákmányul ejti zsákmányát, és prédául ejti prédáját; és ez lesz haderejének bére. 20Munkájáért, amelyet ellene végzett, neki adtam Mitzráyim földjét, mivelhogy értem cselekedtek – így szól az én Ádonájom, Yahuwah. 21Azon a napon szarvat sarjasztok Yiszrá’El házának, neked pedig megnyitom a szájat közöttük; és megtudják, hogy én vagyok Yahuwah.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Cor (צֹר – 𐤑𐤓) – Tzor/Szikla • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Kush (כּוּשׁ – 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר – 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Pár’oh (פַּרְעֹה – 𐤐𐤓𐤏𐤄) – Nagy Ház/Fáraó – Mitzráyim uralkodója • Patrósz (פַּתְרוֹס – 𐤐𐤕𐤓𐤅𐤎) – Felső-Egyiptom • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Lett Yahuwah Igéje hozzám, mondván:
2Ben Ádám! Mondd Tzor fejedelmének: Így szól az én Ádonájom, Yahuwah:
Mivel felfuvalkodott a szíved,
és ezt mondtad:
El vagyok én,
Elohim székhelyén ülök,
a tengerek szívében!
Pedig ádám vagy, és nem El,
noha úgy tartottad szívedet,
mint Elohim szíve.
3Íme, bölcsebb vagy Dáni’Elnél,
semmi rejtett nem homályos előtted!
4Bölcsességeddel és értelmeddel szereztél magadnak vagyont,
és aranyat meg ezüstöt szereztél kincstáraidba.
5Bölcsességed bőségével, kereskedéseddel megsokasítottad vagyonodat,
és felfuvalkodott a szíved vagyonod miatt.
6Azért így szól az én Ádonájom, Yahuwah:
Mivel úgy tartottad szívedet,
mint Elohim szíve,
7azért íme, idegeneket hozok ellened,
a népek legkegyetlenebbjeit.
Kardjukat kirántják bölcsességed szépsége ellen,
és meggyalázzák fényességedet.
8A verembe taszítanak le,
és meghalsz a halálra sebzettek halálával a tengerek szívében.
9Vajon mondhatod-e majd megölőd előtt:
Elohim vagyok én?!
Pedig ádám vagy, és nem El,
megszentségtelenítőid kezében!
10Körülmetéletlenek halálával halsz meg,
idegenek kezében.
Mert én szóltam
így szól az én Ádonájom, Yahuwah!
11Lett Yahuwah Igéje hozzám, mondván: 12Ben Ádám! Kezdj siratóéneket Tzor királyáról, és mondd neki: Így szól az én Ádonájom, Yahuwah:
Te voltál a mintázat pecsétje,
tele bölcsességgel és tökéletes szépségű.
13Édenben, Elohim kertjében voltál,
minden drágakő borított téged:
Odem, Pitdáh és Yáhalom, Tarshish, Shoham és Yáshfeh, Szapir, Nofekh és Báreket;
és arannyal készült dobjaid és vájataid munkája,
melyeket teremtésed napján raktak rád.
14Te voltál a fölkent oltalmazó K’ruv,
és odahelyeztelek;
Elohim szent hegyén voltál,
tűz kövei közt járkáltál.
15Feddhetetlen voltál útjaidban
teremtésed napjától fogva,
míg álnokság nem találtatott benned.
16Kereskedésed bősége miatt
megtelt a bensőd erőszakkal,
és vétkeztél.
Azért megszentségtelenítettelek Elohim hegyéről,
és elpusztítottalak, oltalmazó K’ruv,
a tűz kövei közül.
17Felfuvalkodott a szíved szépséged miatt,
megrontottad bölcsességedet fényességed kedvéért.
A földre vetettelek,
királyok elé tettelek,
hogy bámuljanak rajtad.
18Bűneid bőségével,
kereskedésed álnokságával
megszentségtelenítetted Mikdáshaidat.
Azért tüzet hoztam ki bensődből,
az megemésztett téged,
és hamuvá tettelek a földön
mindenki szeme láttára, aki lát téged.
19Mind, akik ismernek a népek között,
szörnyülködnek rajtad.
Rettenetté lettél,
és nem leszel többé, mindörökké.
20Lett Yahuwah Igéje hozzám, mondván: 21Ben Ádám! Fordítsd orcádat Tzidon felé, és prófétálj ellene! 22Mondd: Így szól az én Ádonájom, Yahuwah:
Íme, ellened fordulok, Tzidon,
és megdicsőülök benned.
Megtudják, hogy én vagyok Yahuwah,
amikor ítéletet tartok fölötte,
és megszentelődöm benne.
23Mert dögvészt bocsátok rá, és vért az utcáira,
és elhullik benne a halálra sebzett,
a fegyver által, mely körös-körül rátör.
Megtudják, hogy én vagyok Yahuwah!
24És nem lesz többé Yiszrá’El háza számára
szúró tövis és fájdalmat okozó tüske
mindazok közül, akik körülöttük vannak,
akik megvetik őket.
Akkor megtudják, hogy én vagyok az én Ádonájom, Yahuwah.
25Így szól az én Ádonájom, Yahuwah: Amikor összegyűjtöm Yiszrá’El házát a népek közül, amelyek közé szétszóródtak, megszentelődöm bennük a nemzetek szeme láttára, és a maguk földjén laknak majd, amelyet szolgámnak, Yá’ákovnak adtam. 26Biztonságban laknak rajta, házakat építenek és szőlőket ültetnek, és biztonságban laknak, amikor ítéletet tartok mindazok fölött, akik megvetik őket körös-körül. Akkor megtudják, hogy én vagyok Yahuwah, az ő Elohimuk.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Báreket (בָּרֶקֶת – 𐤁𐤓𐤒𐤕) – Smaragd – a Choshen 3. köve • Ben Ádám (בֶּן אָדָם – 𐤁𐤍 𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Dáni’El (דָּנִיֵּאל – 𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋) – Dániel/Elohim az ítélőm • Éden (עֵדֶן – 𐤏𐤃𐤍) – Gyönyörűség • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • K’ruv (כְּרוּב – 𐤊𐤓𐤅𐤁) – Kerub/Yahuwah hordozója-futára-hírnöke/Szellemi főfejedelemségek/főangyalok/közelhoz/közeledik/áld/közbenjár/védelmező – E.sz. • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Nofekh (נֹפֶךְ – 𐤍𐤐𐤊) – Karbunkulus/Türkiz – a Choshen 4. köve • Odem (אֹדֶם – 𐤀𐤃𐤌) – Karneol/Rubin – a Choshen 1. köve • Pitdáh (פִּטְדָה – 𐤐𐤈𐤃𐤄) – Topáz/Krizolit – a Choshen 2. köve • Shoham (שֹׁהַם – 𐤔𐤄𐤌) – Ónix/Berill • Szapir (סַפִּיר – 𐤎𐤐𐤓) – Zafír/Lazúrkő • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tarshish (תַּרְשִׁישׁ – 𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔) – Tarsís-kő/Berill • Tzidon (צִידוֹן – 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍) – Halászat/Vadászat – Szidon főníciai kikötőváros a mai Libanon területén • Tzor (צֹר – 𐤑𐤓) – föníciai kikötőváros – pogány főníciai főváros (Tyrosz • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhalom (יָהֲלֹם – 𐤉𐤄𐤋𐤌) – Gyémánt/Jáspis • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yáshfeh (יָשְׁפֵה – 𐤉𐤔𐤐𐤄) – Jáspis • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Így lett Yahuwah Igéje hozzám, mondván:
2Te pedig, emberfia, emelj siratóéneket Corról,
3és mondd Cornak, amely a tenger bejáratainál lakik, a népek kalmárasszonyának sok sziget felé: Így szól Ádonáj Yahuwah: Cor, te azt mondtad: Én a szépség tökéletessége vagyok!
4A tengerek szívében vannak határaid,
építőid tökéletessé tették szépségedet.
5Ciprusfákból Szenírből építették neked összes deszkapalánkodat,
cédrust Levánonból vettek, hogy árbocot készítsenek rád.
6Tölgyekből Básánból készítették evezőidet,
deszkázatodat elefántcsontból készítették, beültetve puszpángfába, a kittiek szigeteiről.
7Hímzett len Mitzráyimból volt a vitorlád, hogy zászlóul legyen neked;
kék és piros bíbor Elisá szigeteiről volt a borításod.
8Tzidon és Arvad lakói voltak evezőseid;
bölcseid, Cor, benned voltak, ők voltak kormányosaid.
9Gevál vénei és bölcsei voltak benned, repedéseid tömítői;
a tenger minden hajója és tengerészeik benned voltak, hogy árucseréidet bonyolítsák.
10Párász és Lud és Put voltak hadseregedben, harcosaid;
pajzsot és sisakot akasztottak fel benned, ők adták ékességedet.
11Arvad fiai és sereged voltak falaidon körös-körül, a gammádiak pedig tornyaidban; pajzsaikat felakasztották falaidra körös-körül — ők tették tökéletessé szépségedet.
12Társis volt kalmárod a mindenféle vagyon sokasága miatt; ezüsttel, vassal, ónnal és ólommal fizettek áruidért.
13Yáván, Túvál és Mesek, ők voltak kalmáraid; emberlélekkel és rézeszközökkel fizettek áruidért.
14Beit-Tógármából lovakkal, lovasokkal és öszvérekkel fizettek áruidért.
15Dedán fiai voltak kalmáraid, sok sziget kezed kereskedése; elefántcsont-szarvakat és ébenfát hoztak vissza fizetségedül.
16Árám volt kalmárod műveid sokasága miatt; Nofekhkel, piros bíborral, hímzéssel és gyolccsal, Korallokkal és Kárkommal fizettek áruidban.
17Yáhu’Dáh és Yiszrá’El földje, ők voltak kalmáraid; Minnít búzájával, fügével, mézzel, olajjal és balzsammal fizettek áruidért.
18Dámeszek volt kalmárod műveid sokaságában, a mindenféle vagyon sokasága miatt: Chelbon borával és fehér gyapjúval.
19És Vedán és Yáván Meúzálból fizettek áruidban; megmunkált vas, fahéj és illatos nád volt áruid között.
20Dedán volt kalmárod nyeregtakaró ruhákban a lovagláshoz.
21Áráv és Kédár összes fejedelme, ők voltak kezed kereskedői; bárányokkal, kosokkal és bakokkal kereskedtek veled.
22Shevá és Ramá kalmárai, ők voltak kalmáraid; minden balzsam legjavával, mindenféle drágakővel és arannyal fizették áruidat.
23Chárán és Kanné és Eden, Shevá kalmárai, Áshur, Kilmad voltak kalmárod.
24Ők voltak kalmáraid pompás holmikban, kék bíbor köntösökben és hímzésben, sodrott kötelekkel kötözött és cédrusból ácsolt drága ruhák kincseiben, kereskedésedben.
25Társis hajói voltak karavánjaid áruid számára;
megteltél és igen elnehezültél a tengerek szívében.
26Nagy vizekre vittek téged evezőseid;
a keleti szél összetört téged a tengerek szívében.
27Vagyonod és áruid, kereskedésed,
tengerészeid és kormányosaid,
repedéseid tömítői és árucseréid bonyolítói
és minden harcosod, aki benned van,
egész gyülekezéseddel, amely közepedben van,
a tengerek szívébe hullanak bukásod napján.
28Kormányosaid kiáltásának hangjára megrendülnek a mezőségek.
29Leszállnak hajóikról mind, akik evezőt fognak,
a tengerészek, a tenger minden kormányosa,
a földre állnak;
30hangjukat hallatják fölötted, és keservesen kiáltanak,
port szórnak fejükre, a hamuban fetrengenek.
31Kopaszra nyiratkoznak miattad, és zsákruhát öltenek,
és sírnak miattad keserű Nefeshsel, keserves gyászénekkel.
32Jajongásukban siratóéneket emelnek rólad, és gyászénekelnek fölötted:
Ki olyan, mint Cor, mint az elhallgattatott a tenger közepén?
33Amikor áruid előjöttek a tengerekből, sok népet jóllakattál;
vagyonod és árucseréid sokaságával gazdaggá tetted a föld királyait.
34Most, hogy összetörten kerültél el a tengerektől, a vizek mélységeiben,
kereskedésed és egész gyülekezésed közepedben hullottak el.
35A szigetek minden lakója szörnyülködik fölötted,
királyaikat rémület rázza, eltorzulnak arcaik.
36A népek közt a kalmárok rád szisszennek;
rettenetté lettél, és nem leszel soha, mindörökké.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Árám (אֲרָם – 𐤀𐤓𐤌) – Szíria/magasság; Shem fia • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר – 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Cor (צֹר – 𐤑𐤓) – Tzor/Szikla • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Máyim (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Nechoset (נְחֹשֶׁת – 𐤍𐤇𐤔𐤕) – Réz/Bronz • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzidon (צִידוֹן – 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍) – Halászat/Vadászat – Szidon főníciai kikötőváros a mai Libanon területén • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany