Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Abban az időben küldött Merodákh-Báládán, Báládán fia, Bável királya leveleket és ajándékot Yechizki’Yáhunak, mert hallotta, hogy beteg volt és új erőre kapott. 2És megörült nekik Yechizki’Yáhu, és megmutatta nekik kincsesházát, az ezüstöt és az aranyat, a fűszereket és a jó olajat, és egész fegyvertárát, és mindent, ami kincstáraiban található volt. Nem volt semmi, amit meg ne mutatott volna nekik Yechizki’Yáhu a házában és egész uralmában.
3És elment Yeshá’Yáhu próféta Yechizki’Yáhu királyhoz, és így szólt hozzá: Mit mondtak ezek az emberek, és honnan jönnek hozzád? És így szólt Yechizki’Yáhu: Messzi földről jöttek hozzám, Bávelból. 4És így szólt: Mit láttak a házadban? És így szólt Yechizki’Yáhu: Mindent, ami a házamban van, láttak; nem volt semmi, amit meg ne mutattam volna nekik a kincstáraimban. 5És így szólt Yeshá’Yáhu Yechizki’Yáhuhoz: Halld Yahuwah Tzeváot Igéjét: 6Íme, napok jönnek, és elvitetik mindaz, ami a házadban van, és amit elődeid gyűjtöttek mind e mai napig, Bávelba; nem marad meg semmi, mondja Yahuwah. 7És fiaid közül, akik tőled származnak, akiket nemzel, vesznek, és udvari eunuchok lesznek Bável királyának palotájában. 8És így szólt Yechizki’Yáhu Yeshá’Yáhuhoz: Jó Yahuwah Igéje, amelyet szóltál. És így szólt: Mert béke és szilárdság lesz az én napjaimban.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Igéje/Igéjét (דְּבָרוֹ – 𐤃𐤁𐤓𐤅) – Yahuwah beszéde, kijelentése, szava • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki’Yáhu (חִזְקִיָּהוּ – 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu’Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yeshá’Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ – 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Azokban a napokban Yechizki’Yáhu halálosan megbetegedett. Bement hozzá Yeshá’Yáhu, Ámotz fia, a próféta, és ezt mondta neki: Így szól Yahuwah: Rendelkezz házadról, mert te halott vagy, és nem fogsz élni! 2Ekkor Yechizki’Yáhu arcait a fal felé fordította, és imádkozott Yahuwahhoz. 3Ezt mondta: Ó, Yahuwah, emlékezz meg arról, hogy igazságban és teljes szívvel jártam előtted, és azt tettem, ami jó a szemeidben! És sírt Yechizki’Yáhu, nagy sírással.
4És lett Yahuwah Igéje Yeshá’Yáhuhoz, mondván: 5Menj, és mondd meg Yechizki’Yáhunak: Így szól Yahuwah, atyádnak, Dávidnak Elohimja: Hallottam imádságodat, láttam könnyeidet. Íme, hozzátoldok napjaidhoz tizenöt évet. 6És Áshur királyának markából kiragadlak téged és ezt a várost, és pajzsa leszek ennek a városnak. 7És ez lesz neked a jel Yahuwah felől, hogy Yahuwah megteszi ezt az igét, amelyet kimondott: 8Íme, visszatérítem az árnyékot a fokokon, amelyeken aláereszkedett, Acház fokain a napban, hátrafelé, tíz fokkal. És visszatért a nap tíz fokkal azokon a fokokon, amelyeken aláereszkedett.
9Yáhu’Dáh királyának, Yechizki’Yáhunak az írása, amikor beteg volt, és föléledt betegségéből:
10Én azt mondtam:
napjaim csendjében
el kell mennem a Sheol kapuiba,
megfosztva éveim hátralévő részétől.
11Azt mondtam:
nem látom Yáht,
Yáht az élők földjén,
nem tekintek többé emberre
az elmúlás lakói között.
12Nemzedékem fölszedetett
és elköltözött tőlem,
mint a pásztor sátra.
Összegöngyöltem, mint a takács, életemet,
a fonáltól elvág engem;
nappaltól éjszakáig véget vetsz nekem.
13Csillapítottam magam reggelig,
de mint az oroszlán,
úgy törte össze minden csontomat;
nappaltól éjszakáig véget vetsz nekem.
14Mint a fecske vagy a daru,
úgy csipogtam,
nyögtem, mint a galamb.
Szemeim elbágyadtak a magasság felé:
Ádonáj, elnyomatás van rajtam,
kezeskedj értem!
15Mit szóljak?
Hiszen megmondta nekem,
és ő meg is tette.
Vánszorgok végig minden évemen
Nefeshem keserűsége miatt.
16Ádonáj, ezek által élnek,
és mindezekben van Ruáchom élete;
gyógyíts meg hát, és éltess engem!
17Íme, békességemre vált
a keserű keserűség.
Te pedig ragaszkodtál Nefeshemhez,
kimentve a semmiség verméből,
mert hátad mögé vetetted
minden vétkemet.
18Mert nem a Sheol magasztal téged,
nem a halál dicsőít téged,
nem reménykednek a verembe leszállók
a te igazságodban.
19Az élő, az élő, az magasztal téged,
amint én ma teszem.
Az apa a fiaknak
ismerteti meg igazságodat.
20Yahuwah az, aki megszabadít engem,
ezért húros hangszereimet pengetjük
életünk minden napján
Beit–Yahuwahban.
21És azt mondta Yeshá’Yáhu: Hozzanak egy csomó préselt fügét, és kenjék rá a kelevényre, és föléled. 22És azt mondta Yechizki’Yáhu: Mi a jele, hogy fölmegyek Beit–Yahuwahba?
Szójegyzék: Acház (אָחָז – 𐤀𐤇𐤆) – Yáhu’Dáh királya, Yechizki’Yáhu atyja; megragad/birtokba vesz • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר – 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Igéje/Igéjét (דְּבָרוֹ – 𐤃𐤁𐤓𐤅) – Yahuwah beszéde, kijelentése, szava • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Sheol (שְׁאוֹל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Holtak hazája/Alvilág • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáh (יָהּ – 𐤉𐤄) – Yahuwah rövidített neve • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki’Yáhu (חִזְקִיָּהוּ – 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu’Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yeshá’Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ – 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1És történt, amikor Yechizki’Yáhu király meghallotta, megszaggatta ruháit, zsákruhába burkolózott, és bement Yahuwah házába. 2És elküldte Elyákimot, aki a ház fölött volt, és Sevná írnokot, és a Kohánim véneit, zsákruhába burkolózva, Yeshá’Yáhu prófétához, Ámotz fiához. 3És azt mondták neki: Így szól Yechizki’Yáhu: Szorongatás, fenyítés és gyalázat napja ez a nap, mert fiak jöttek a szülőszékig, és erő nincs a szüléshez. 4Talán meghallja Yahuwah, a te Elohimod Rabsaké szavait, akit elküldött ura, Áshur királya, hogy gyalázza az élő Elohimot, és megfeddje a szavakért, amelyeket meghallott Yahuwah, a te Elohimod; emelj hát imát a megmaradt maradékért.
5És elmentek Yechizki’Yáhu király szolgái Yeshá’Yáhuhoz. 6És azt mondta nekik Yeshá’Yáhu: Így mondjátok uratoknak: Így szól Yahuwah: Ne félj a szavaktól, amelyeket hallottál, amelyekkel káromoltak engem Áshur királyának legényei. 7Íme, én olyan Ruáchot adok belé, hogy hallomást hall, és visszatér országába, és elejtem őt karddal saját országában.
8És visszatért Rabsaké, és Áshur királyát Livná ellen harcolva találta, mert hallotta, hogy elvonult Lákisból. 9És hallott Tirháká, Kush királya felől, mondván: Kivonult, hogy harcoljon ellened. És meghallotta, és követeket küldött Yechizki’Yáhuhoz, mondván: 10Így szóljatok Yechizki’Yáhuhoz, Yáhu’Dáh királyához, mondván: Ne ámítson téged a te Elohimod, akiben bízol, mondván: Nem adatik Yerusháláyim Áshur királyának kezébe. 11Íme, te hallottad, amit tettek Áshur királyai minden országgal, átok alá vetve azokat; és te megmenekülnél? 12Megmentették-e a nemzetek elohimjai azokat, akiket elpusztítottak atyáim: Gózánt és Háránt, Recefet és Eden fiait, akik Telasárban voltak? 13Hol van Chámát királya és Arpád királya, és Szefarvaim városának királya, Héná és Ivá? 14És elvette Yechizki’Yáhu a leveleket a követek kezéből, és elolvasta azokat, és fölment Yahuwah házába, és kiterítette azt Yechizki’Yáhu Yahuwah arcai elé. 15És imádkozott Yechizki’Yáhu Yahuwahhoz, mondván: 16Yahuwah Tzeváot, Yiszrá’El Elohimja, aki a K’ruvim fölött ülsz, te vagy az Elohim, te egyedül a föld minden királysága fölött; te alkottad az Egeket és a földet. 17Hajtsd, Yahuwah, füledet, és halld; nyisd meg, Yahuwah, szemeidet, és láss; és halld Szánheriv minden szavát, amelyet küldött, hogy gyalázza az élő Elohimot. 18Igaz, Yahuwah, elpusztították Áshur királyai mind az országokat és azok földjét, 19és tűzbe vetették elohimjaikat, mert nem elohimok voltak, hanem ember kezének műve, fa és kő, ezért elpusztították őket. 20Most pedig, Yahuwah, a mi Elohimunk, szabadíts meg minket kezéből, hadd tudja meg a föld minden királysága, hogy te vagy Yahuwah, te egyedül.
21És elküldött Yeshá’Yáhu, Ámotz fia, Yechizki’Yáhuhoz, mondván: Így szól Yahuwah, Yiszrá’El Elohimja: Mivel imádkoztál hozzám Szánheriv, Áshur királya felől, 22ez az ige, amelyet Yahuwah szólt felőle:
Megvet téged, gúnyol téged a szűz, Tzion leánya,
mögötted fejét rázza Yerusháláyim leánya.
23Kit gyaláztál és káromoltál,
és ki ellen emelted föl a hangot,
és emeltél a magasba szemeidet?
Yiszrá’El Szentje ellen!
24Szolgáid keze által gyaláztad Ádonájt,
és azt mondtad:
Szekereim sokaságával
fölmentem a hegyek magasára,
a Levánon legtávolabbi részeire,
és kivágtam sudár cédrusait,
válogatott ciprusfáit,
és eljutottam legmagasabb csúcsára,
kertjének erdejébe. 25Én ástam és ittam vizeket,
és kiszárítottam lépteim talpával
az ostrom minden folyamát. 26Nem hallottad-e?
Régtől fogva megtettem,
a hajdankor napjaitól megformáltam,
most pedig elhoztam;
és te leszel, hogy rommá döntsd
kőhalmokká az erős városokat.
27Lakóik pedig erőtlen kézzel
megrettentek és megszégyenültek,
olyanok lettek, mint a mező növénye,
és mint a zöld fűszál,
a háztetők füve,
és a perzselt vetés, mielőtt szárba szökken.
28Ülésedet és kijövésedet
és bejövésedet ismerem,
és háborgásodat ellenem.
29Mivel háborogtál ellenem,
és gőgöd fölszállt fülembe,
horgomat orrodba vetem,
és zablámat ajkaidba,
és visszafordítlak az úton,
amelyen jöttél.
30És ez lesz neked a jel: Egyetek ebben az évben azt, ami magától nő, és a második évben azt, ami abból sarjad; a harmadik évben pedig vessetek és arassatok, és ültessetek szőlőket, és egyétek azok gyümölcsét. 31És a megmenekült maradék Yáhu’Dáh házából újra gyökeret ver lent, és gyümölcsöt hoz fent. 32Mert Yerusháláyimből megy ki maradék, és megmenekült Tzion hegyéről; Yahuwah Tzeváot buzgalma cselekszi ezt.
33Ezért így szól Yahuwah Áshur királyáról: Nem jön be ebbe a városba, és nem lő oda nyilat, és nem szegez ellene pajzsot, és nem hány ellene töltést. 34Az úton, amelyen jött, azon tér vissza, és ebbe a városba nem jön be — így szól Yahuwah. 35És megoltalmazom ezt a várost, hogy megszabadítsam, önmagamért és Dávidért, szolgámért.
36És kiment Málákh Yahuwah, és levágott az Áshur táborában száznyolcvanötezret; és fölkeltek reggel, és íme, mindnyájan holttestek, halottak. 37És elindult, és elment, és visszatért Szánheriv, Áshur királya, és Ninivében lakott. 38És történt, amikor leborult Niszrokhnak, az ő elohimjának házában, hogy Adramelekh és Szárecer, a fiai, levágták őt karddal, ők pedig elmenekültek Arárát földjére; és helyette fia, Észarhaddón uralkodott.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר – 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Éden (עֵדֶן – 𐤏𐤃𐤍) – Gyönyörűség • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – kisbetűvel: pogány bálványok, bálványok • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Kush (כּוּשׁ – 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Rabsaké (רַבְשָׁקֵה – 𐤓𐤁𐤔𐤒𐤄) – az asszír király főpohárnoka • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki’Yáhu (חִזְקִיָּהוּ – 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu’Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshá’Yáhu (יְשַׁעְיָהוּ – 𐤉𐤔𐤏𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah szabadít – Ézsaiás • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Yechizki’Yáhu király tizennegyedik évében történt,
hogy felvonult Szánheriv, Áshur királya Yáhu’Dáh összes erődített városa ellen,
és elfoglalta azokat.
2És elküldte Áshur királya a kincstárnokot Lákisból Yerusháláyimba Yechizki’Yáhu királyhoz nehéz hadsereggel,
és az megállt a Felső-tó vízvezetékénél,
a Ruhamosó-mezejének útján.
3És kiment hozzá Elyákim, Chilki’Yáhu fia, aki a ház fölött volt,
és Sevná, az írnok,
és Joách, Ászáf fia, az emlékeztető.
4És mondta nekik a kincstárnok:
Mondjátok meg, kérlek, Yechizki’Yáhunak:
Így szól a nagy király, Áshur királya:
Miféle ez a bizodalom, amelyben bizakodsz?
5Azt mondtam: csak ajkak beszéde,
hogy tanács és hatalom kell a hadakozáshoz!
Most kiben bizakodtál, hogy fellázadtál ellenem? 6Íme, ennek a megrepedt nádszálnak a támaszában bizakodtál,
Mitzráyimban,
amelyre ha valaki rátámaszkodik, az belemegy a tenyerébe,
és átszúrja azt.
Így van Par’oh, Mitzráyim királya mindazokkal,
akik benne bizakodnak.
7És ha azt mondod nekem: Elohimunkban, Yahuwahban bizakodunk! —
nemde ő az, akinek áldozóhalmait és oltárait Yechizki’Yáhu eltávolította,
és azt mondta Yáhu’Dáhnak és Yerusháláyimnak:
Ez előtt a Mizbeách ➣ az Oltár előtt boruljatok le!
8Most pedig fogadj, kérlek, az én urammal, Áshur királyával:
Adok neked kétezer lovat,
ha tudsz magadnak lovasokat adni rájuk!
9Hogyan fordítanád vissza egyetlen helytartónak az arcait is
az én uram legkisebb szolgái közül,
te pedig Mitzráyimban bizakodsz
harci kocsiért és lovasokért?
10Most pedig Yahuwah nélkül vonultam-e fel
ez ellen a föld ellen, hogy elpusztítsam?
Yahuwah mondta nekem:
Vonulj fel ez ellen a föld ellen, és pusztítsd el!
11És mondta Elyákim, Sevná és Joách a kincstárnoknak:
Beszélj, kérlek, szolgáiddal Arámul, mert értjük,
és ne beszélj velünk Yáhu’Dáhi nyelven
a nép fülei hallatára, amely a várfalon van.
12De mondta a kincstárnok:
Vajon a te uradhoz és tehozzád küldött engem az én uram,
hogy elmondjam ezeket a szavakat?
Nemde azokhoz a férfiakhoz, akik a várfalon ülnek,
hogy megegyék saját ganéjukat,
és megigyák saját lábaik vizeit veletek együtt?
13És megállt a kincstárnok, és nagy hangon kiáltott Yáhu’Dáhi nyelven,
és mondta:
Halljátok a nagy királynak, Áshur királyának szavait!
14Így szól a király:
Ne ámítson el benneteket Yechizki’Yáhu,
mert nem tud megmenteni benneteket! 15És ne biztasson benneteket Yechizki’Yáhu Yahuwahban, mondván:
Megmentvén megment bennünket Yahuwah,
nem adatik ez a város Áshur királyának kezébe!
16Ne hallgassatok Yechizki’Yáhura,
mert így szól Áshur királya:
Kössetek velem békét, és jöjjetek ki hozzám,
és ki-ki egyék a maga szőlőtőkéjéről
és ki-ki a maga fügefájáról,
és ki-ki igya a maga kútjának vizeit, 17amíg el nem jövök,
és el nem viszlek benneteket a ti földetekhez hasonló földre,
gabona és must földjére,
kenyér és szőlőskertek földjére.
18Nehogy félrevezessen benneteket Yechizki’Yáhu, mondván: Yahuwah megment bennünket!
Vajon megmentették-e a nemzetek Elohimjai
ki-ki a maga földjét Áshur királyának kezéből?
19Hol vannak Chámát és Arpád Elohimjai?
Hol vannak Szefarvájim Elohimjai?
És vajon megmentették-e Shomront a kezemből?
20Kik azok mindezeknek a földeknek Elohimjai közül,
akik megmentették földjüket a kezemből,
hogy Yahuwah megmentse Yerusháláyimot a kezemből?
21De ők hallgattak,
és nem válaszoltak neki egy szót sem,
mert a király parancsa volt ez, mondván:
Ne válaszoljatok neki!
22És bement Elyákim, Chilki’Yáhu fia, aki a ház fölött volt,
és Sevná, az írnok,
és Joách, Ászáf fia, az emlékeztető,
Yechizki’Yáhuhoz megszaggatott ruhákban,
és jelentették neki a kincstárnok szavait.
Szójegyzék: Arám (אֲרָם – 𐤀𐤓𐤌) – Szíriai térséget/népet jelölő héber név • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur – Ashúr (אַשּׁוּר) – אַשּׁוּר– Áshur; az északi nagyhatalomú birodalom • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mizbeách (מִזְבֵּחַ – 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Par’oh (פַּרְעֹה – 𐤐𐤓𐤏𐤄) – Fáraó; Egyiptom királyának címe • Shomron (שֹׁמְרוֹן – 𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍) – Szamária; az északi királyság fővárosa • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yechizki’Yáhu (חִזְקִיָּהוּ – 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu’Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Örvendezik miattuk a puszta és a szomjú föld,
vigad a síkság és kivirágzik, mint a nárcisz. 2Virágozván virágzik és vigad,
igen, ujjongással és énekléssel.
A Levánon dicsősége adatott neki,
a Kármel és a Sárón méltósága.
Ők meglátják Yahuwah dicsőségét,
Elohimünk méltóságát.
3Erősítsétek meg a lankadt kezeket,
és a roskadozó térdeket szilárdítsátok meg!
4Mondjátok a remegő szívűeknek:
Legyetek erősek, ne féljetek!
Íme, Elohimotok,
bosszúval jön,
Elohim megfizetésével,
ő jön és megszabadít benneteket!
5Akkor megnyílnak a vakok szemei,
és a süketek fülei megnyittatnak.
6Akkor szökell, mint a szarvas, a sánta,
és ujjong a néma nyelve.
Mert vizek fakadnak a pusztában,
és patakok a síkságon.
7És a felhevült homok vizek tavává lesz,
és a szomjú föld vizek forrásaivá;
a sakálok tanyáján, ahol heverésztek,
nád és káka helye lesz.
8És lesz ott egy ösvény és egy út,
és a szentség útjának hívják majd;
nem megy át rajta tisztátalan,
hanem az övék lesz;
aki az úton jár, még a bolondok sem tévednek el.
9Nem lesz ott oroszlán,
és ragadozó vad nem hág fel rá,
nem található ott;
hanem a megváltottak járnak rajta.
10És Yahuwah kiváltottjai visszatérnek,
és ujjongással jönnek a Tzionra,
és örök öröm lesz a fejükön;
örömöt és vigasságot érnek el,
és elfut a bánat és a sóhajtozás.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve