[HU] Yeshá’Yáhu 34

1Közeledjetek, népek, hogy halljátok,
és nemzetek, figyeljetek!
Hallja a föld és ami betölti,
a világ és minden szülötte!

2Mert harag tölti el Yahuwah-t minden nép ellen,
és indulat egész seregük ellen;
átok alá vetette őket,
vágóhídra adta őket.

3Megöltjeik kivettetnek,
hulláik bűzt árasztanak,
és megolvadnak a hegyek vérüktől.

4Elenyészik az Egek egész serege,
és összegöngyölődnek az Egek, mint a tekercs;
egész seregük elhervad,
ahogy elhervad a levél a szőlőről,
és ahogy elhervad a fügefáról.

5Mert megrészegült az Egekben kardom;
íme, Edomra száll alá,
és kiátkozásom népére, ítéletre.

6Yahuwah kardja megtelt vérrel,
zsírtól lett kövér,
bárányok és bakok vérétől,
kosok veséinek zsírjától;
mert áldozata van Yahuwah-nak Bocrában,
és nagy mészárlás Edom földjén.

7És leszállnak velük a vadbivalyok,
és a tulkok a bikákkal;
megrészegül földjük vértől,
és poruk zsírtól lesz kövér.

8Mert bosszú napja ez Yahuwah-nak,
megtorlás éve Tzion perében.

9Patakjai szurokká változnak,
és pora kénkővé,
és földje égő szurokká lesz.

10Éjjel és nappal nem alszik el,
örökké felszáll a füstje;
nemzedékről nemzedékre pusztán marad,
örökkön örökké senki nem jár át rajta.

11Birtokba veszik a pelikán és a bölömbika,
fülesbagoly és holló laknak benne;
és kifeszíti fölötte a pusztaság mérőzsinórját
és az üresség mérőköveit.

12Nemeseit — nincs ott senki —
királyságra szólítják,
és minden fejedelme semmivé lesz.

13Palotáin tövis nő fel,
csalán és bogáncs erődeiben;
és sakálok hajléka lesz,
struccok udvara.

14És találkozik a vadmacska a hiénával,
és a szőrös démon a társának kiált;
bizony, ott pihen meg a Lilit,
és talál magának nyugvóhelyet.

15Ott fészkel a nyílkígyó és tojik,
kikölti és gondozza árnyékában;
bizony, ott gyűlnek össze a kányák,
mindegyik a párjával.

16Keressétek Yahuwah könyvéből és olvassátok:
egy sem hiányzik ezek közül,
egyik sem nélkülözi a párját;
mert az ő szája parancsolta,
és az ő Ruáchja gyűjtötte össze őket.

17És ő vetett nekik sorsot,
és keze osztotta ki nekik mérőzsinórral;
örökre birtokba veszik azt,
nemzedékről nemzedékre laknak benne.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Lilit (לִילִית – 𐤋𐤉𐤋𐤉𐤕) – Éjszakai démon • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

[HU] Yeshá’Yáhu 33

1Jaj neked, pusztító,
és te nem voltál elpusztítva,
és áruló, és nem árultak el téged!
Amint befejezed a pusztítást, elpusztulsz,
amint bevégzed az árulást, elárulnak téged.

2Yahuwah, könyörülj rajtunk, rád vártunk;
légy a karjuk reggelenként,
szabadításunk is a szorongatás idején.

3A zaj hangjától elfutottak a népek,
felemelkedésedtől szétszóródtak a nemzetek.

4És összegyűjtik zsákmányotokat, ahogy a sáska gyűjti,
ahogy a szöcskék rohannak, úgy rohannak rá.

5Felmagasztaltatott Yahuwah, mert a magasságban lakik;
betöltötte a Tziont törvénnyel és igazsággal.

6És lesz időid hűsége szabadítások erőssége,
bölcsesség és tudás;
Yahuwah félelme, az az ő kincse.

7Íme, hőseik kiáltottak kint,
a béke küldöttei keservesen sírnak.

8Elpusztultak az országutak, megszűnt az ösvényen járó;
felbontotta a szövetséget, megvetette a városokat,
nem törődött az emberrel.

9Gyászolt, elhervadt a föld,
megszégyenült a Levánon, megfonnyadt;
olyan lett a Sháron, mint a sivatag,
lombját hullatja a Básán és a Kármel.

10Most felkelek, mondja Yahuwah,
most felmagasodom, most felemelkedem.

11Száraz kórót fogantok, polyvát szültök;
Ruachotok tűz, megemészt titeket.

12És lesznek a népek égetett mésszé,
levágott tövisek, tűzben égnek el.

13Halljátok, távoliak, amit cselekedtem,
és ismerjétek meg, közeliek, hatalmamat.

14Megrettentek a Tzionon a vétkesek,
reszketés fogta el a képmutatókat:
Ki lakhat közülünk emésztő tűzzel,
ki lakhat közülünk örök izzásokkal?

15Aki igazságban jár és egyenességet beszél,
aki megveti az elnyomások nyereségét,
aki kezeit rázza, hogy ne fogjon megvesztegetést,
aki bedugja fülét, hogy ne halljon vérontást,
és behunyja szemeit, hogy ne lásson gonoszt;

16az magasságokban lakik majd,
sziklák erődjei a fellegvára;
kenyere adatik, vizei megbízhatóak.

17A királyt szépségében látják szemeid,
látnak tágas földet.

18Szíved a rettenetre gondol:
hol az összeíró, hol a mérlegelő,
hol az, aki összeírta a tornyokat?

19A pökhendi népet nem látod,
a mély beszédű népet, semhogy értenéd,
a dadogó nyelvűt, amelyben nincs értelem.

20Tekints a Tzionra, ünnepeink városára;
szemeid látják Yerusháláyimot, a gondtalan lakhelyet,
sátrat, amely nem mozdul el,
cövekeit nem húzzák ki soha,
és kötelei közül egy sem szakad el.

21Hanem ott a hatalmas Yahuwah velünk lesz,
folyók, széles folyamok helye,
amelyen nem jár evezős gálya,
és hatalmas hajó nem kel át rajta.

22Mert Yahuwah a mi bíránk,
Yahuwah a mi törvényadónk,
Yahuwah a mi királyunk, ő szabadít meg minket.

23Meglazultak köteleid;
nem tartják meg árbocuk talpát, nem feszítik ki a vitorlát.
Akkor sok zsákmány prédáját osztják szét,
a sánták prédát prédálnak.

24És nem mondja a lakó: Beteg vagyok;
a nép, amely benne lakik, vétke megbocsátva.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ruach (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szél/Lélek/Lehelet • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem

[HU] Yeshá’Yáhu 32

1Íme, igazságért fog uralkodni a király,
és a fejedelmek ítéletért fognak uralkodni.

2És lesz egy férfi,
mint rejtekhely a szél elől,
és búvóhely a zivatar elől,
mint vizek patakjai a szárazságban,
mint nehéz kőszál árnyéka
a fáradt földön.

3És nem lesznek behunyva a látók szemei,
és a hallók fülei figyelni fognak.

4És a meggondolatlanok szíve megérti a tudást,
és a dadogók nyelve sietve, világosan beszél majd.

5Nem hívják többé a bolondot nemesnek,
és a fösvényt sem mondják bőkezűnek.

6Mert a bolond bolondságot beszél,
és szíve álnokságot cselekszik,
hogy hitetlenséget műveljen,
és tévelygést szóljon Yahuwah ellen,
hogy üresen hagyja az éhező Nefeshét,
és a szomjazó italát megvonja.

7És a fösvénynek gonoszak az eszközei,
ő aljasságokat eszel ki,
hogy elpusztítsa az alázatosakat hazug beszédekkel,
és amikor a szűkölködő jogosat beszél.

8De a nemes nemes dolgokat eszel ki,
és ő a nemes dolgok mellett áll meg.

9Ti elbizakodott asszonyok,
keljetek fel, halljátok meg hangomat!
Ti bizakodó leányok,
fületekkel figyeljetek beszédemre!

10Napok múlva egy éven túl reszketni fogtok,
ti bizakodók,
mert vége lesz a szüretnek,
a gyümölcsszedés nem jön el.

11Borzadjatok, ti elbizakodottak,
reszkessetek, ti bizakodók!
Vetkőzzetek le és meztelenedjetek,
és övezzétek fel ágyékaitokat!

12Mellekre verve gyászolnak
a gyönyörűséges mezőkért,
a termékeny szőlőtőért,

13népem Ádámáhján,
melyen tövis és tüskebozót nő fel,
bizony minden örömház miatt,
a vigadozó város miatt.

14Mert a palota elhagyatott lesz,
a város nyüzsgése elnéptelenedik,
a domb és az őrtorony barlangokká lett mindörökre,
vadszamarak öröme,
nyájak legelője,

15míg ki nem árad ránk a Ruách a magasból,
és a puszta termőfölddé lesz,
a termőföld pedig erdőnek számít.

16És lakni fog a pusztában az ítélet,
és az igazság a termőföldön ül.

17És az igazság műve béke lesz,
és az igazság munkája nyugalom és biztonság
mindörökre.

18És lakni fog népem a béke hajlékában,
és biztonságos Mishkánokban,
és gondtalan nyugvóhelyeken.

19De jégeső hull, amikor ledől az erdő,
és a mélységbe süllyed a város.

20Boldogok vagytok ti, akik minden vizek mellett vetitek a magot,
akik szabadjára engeditek az ökör és a szamár lábát.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה – 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Mishkán (מִשְׁכָּן – 𐤌𐤔𐤊𐤍) – Hajlék/Szentély – Yahuwah földi lakhelye, a Találkozás Sátra központi szerkezete • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

[HU] Yeshá’Yáhu 31

1Jaj azoknak,
akik lemennek Mitzrájimba segítségért,
lovakra támaszkodnak,
és a harci kocsikban bíznak, mert sokak,
és a lovasokban, mert nagyon erősek;
de nem tekintettek Yiszrá’El Szentjére,
és Yahuwaht nem keresték.

2De ő is bölcs,
és veszedelmet hoz,
és szavait nem vonja vissza;
és felkel a gonosztevők háza ellen,
és a vétket cselekvők segítsége ellen.

3És Mitzrájim ember,
és nem El;
és lovaik test,
és nem Ruách;
és Yahuwah kinyújtja kezét,
és megbotlik a segítő,
és elesik a megsegített,
és együtt mindnyájan elpusztulnak.

4Mert így szólt hozzám Yahuwah:
Ahogyan morog az oroszlán és az oroszlánkölyök a zsákmánya fölött,
amikor összegyűl ellene a pásztorok sokasága,
hangjuktól meg nem retten,
és zajuktól meg nem hunyászkodik:
úgy száll le Yahuwah Tzeváot,
hogy harcoljon Tzion hegyén és dombján.

5Mint szárnyaló madarak,
úgy oltalmazza Yahuwah Tzeváot Yerusháláyimot:
oltalmazza és megmenti,
elkerüli és megszabadítja.

6Térjetek vissza ahhoz,
akitől mélyen eltávolodtak,
Yiszrá’El fiai!

7Mert azon a napon megveti mindenki ezüstbálványait
és aranybálványait, amelyeket kezeitek vétkül készítettek nektek.

8És elesik Áshur, de nem férfi kardjától,
és nem ember kardja emészti meg;
és menekül a kard elől,
és ifjai robottá lesznek.

9És kőszála rettegéstől elmúlik,
és vezérei megrémülnek a zászlótól.
Így szól Yahuwah,
kinek tüze a Tzionon,
és kemencéje Yerusháláyimban.

Szójegyzék: Áshur (אַשּׁוּר – 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Bászár (בָּשָׂר – 𐤁𐤔𐤓) – Test/Hús • El (אֵל – 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Mitzrájim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Tzeváot (צְבָאוֹת – 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek – Yahuwah jelzője • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany

[HU] Yeshá’Yáhu 30

1Jaj a pártütő fiaknak
így szól Yahuwah,
akik tervet kovácsolnak,
de nem belőlem,
és öntött szövetséget kötnek,
de nem az én szellememből,
hogy vétket vétekre halmozzanak!

2Akik elindulnak, hogy lemenjenek Mitzráyimba,
de a számat nem kérdezték meg,
hogy Pár’oh erősségében keressenek oltalmat,
és Mitzráyim árnyékában rejtőzzenek el.

3De Pár’oh erőssége szégyenetekre lesz,
és a Mitzráyim árnyékában való rejtőzés gyalázatotokra.

4Mert vezérei Cóanban voltak,
és követei Hánészig értek el.

5Mindenki megszégyenül egy nép miatt, amely nem használ nekik,
nem segítség és nem haszon,
hanem szégyen, sőt gyalázat.

6A Negev állatainak terhe:
a nyomorúság és szorongatás földjén át,
ahonnan a nőstényoroszlán és a hím oroszlán,
a vipera és a repülő tüzes kígyó (száráf) való,
szamarak hátán viszik vagyonukat,
és tevék púpján kincseiket
egy néphez, amely nem használ nekik.

7Mert Mitzráyim hiábavalóság és üresség, segítségük semmit sem ér;
ezért így neveztem őt: Ráhav, aki ülve marad.

8Most menj,
írd fel azt jelenlétükben egy táblára,
és jegyezd fel egy könyvbe,
hogy megmaradjon az utolsó napra,
tanúságul mindörökre!

9Mert lázadó nép ez, hazug fiak,
fiak, akik nem akarják hallgatni Yahuwah tanítását.

10Akik azt mondják a látóknak:
Ne lássatok!
és a látnokoknak:
Ne a valóságot lássátok nekünk!
Mondjatok nekünk hízelgő dolgokat,
lássatok ámításokat!

11Térjetek le az útról,
hajoljatok le az ösvényről,
vegyétek el orcánk elől Yiszrá’El Szentjét!

12Ezért így szól Yiszrá’El Szentje:
Mivel megvetitek ezt az igét,
és zsarolásban meg csalárdságban bíztok,
és arra támaszkodtok,

13azért ez a bűn olyan lesz nektek,
mint a leomló rés,
amely kidudorodik egy magas kőfalban,
amelynek összeomlása hirtelen, egy pillanat alatt jön el.

14Összetöri azt,
mint a fazekasok korsóját törik össze,
kíméletlenül zúzva,
úgyhogy törmeléke közt nem található
akkora cserép sem,
amellyel tüzet lehetne kaparni a tűzhelyről,
vagy vizeket meríteni a tócsából.

15Mert így szól az én URam, Yahuwah, Yiszrá’El Szentje:
Megtérésben és nyugalomban szabadultok meg,
csendességben és bizalomban lesz az erőtök!
De ti nem akartátok.

16Hanem azt mondtátok: Nem úgy, hanem lovon menekülünk!
Hát majd menekülnötök kell!
És: Gyors lovon nyargalunk!
Hát majd gyorsak lesznek üldözőitek!

17Ezren egyetlen ember fenyegetésére,
öt ember fenyegetésére futtok,
míg úgy meg nem maradtok,
mint egy árbocrúd a hegytetőn,
és mint egy zászló a halmon.

18Ezért vár Yahuwah,
hogy megkegyelmezzen nektek,
és ezért emelkedik fel, hogy irgalmazzon nektek.
Mert a jog Elohimja Yahuwah;
boldogok mindazok,
akik reá várnak.

19Bizony, te nép, amely Tzionban laksz, Yerusháláyimban! Nem fogsz többé sírni; bizonyosan megkegyelmez neked kiáltásod hangjára. Mihelyt meghallja, válaszol neked. 20És bár a szorongatás kenyerét és a nyomorúság vizeit adja nektek az én URam, tanítód nem rejtőzik el többé, hanem szemeid látni fogják tanítódat. 21És füleid hallani fogják a mögötted hangzó szót, amely ezt mondja: Ez az út, ezen járjatok! — akár jobbra tartotok, akár balra. 22És tisztátalanná teszitek ezüsttel bevont faragott bálványaitokat és arannyal borított öntött képeiteket. Kiszórod azokat, mint a tisztátalan rongyot, és ezt mondod nekik: Ki innen! 23Akkor esőt ad vetésednek, amellyel beveted a termőföldet, és kenyeret a termőföld terméséből, és az kövér meg dús lesz. Nyájad tágas legelőn legel azon a napon. 24Az ökrök és a szamarak, amelyek a termőföldet művelik, sózott abrakot esznek, amelyet lapáttal és szórólapáttal szórtak meg. 25És minden magas hegyen és minden kiemelkedő halmon patakok lesznek, vizek folyásai, a nagy öldöklés napján, amikor tornyok omlanak le. 26És a hold fénye olyan lesz, mint a nap fénye, a nap fénye pedig hétszeres lesz, mint hét nap fénye, azon a napon, amikor Yahuwah bekötözi népe törését, és meggyógyítja a rajta ütött sebet.

27Íme, Yahuwah Neve jön a távolból,
haragja lángol,
és nehéz a felszálló füstje;
ajkai telve haraggal,
és nyelve, mint az emésztő tűz.

28Szelleme, mint az áradó patak,
amely nyakig ér,
hogy megrostálja a népeket a hiábavalóság rostájában,
és tévelygésbe vivő zablát vet
a népek állkapcsaira.

29Ének lesz nálatok,
mint az ünnepszentelés éjjelén,
és szívbéli öröm,
mint a zarándoké,
aki fuvolaszó mellett megy,
hogy bemenjen Yahuwah hegyére, Yiszrá’El Kősziklájához.

30És hallatja Yahuwah hangjának fenségét,
és karja lesújtását láttatja,
tomboló haragban
és emésztő tűz lángjában,
felhőszakadásban, zivatarban és jégesőben.

31Mert Yahuwah hangjától megretten Áshur,
bottal sújtja le.

32És valahányszor átsuhan a büntető vessző,
amelyet Yahuwah bocsát rá,
dobokkal és citerákkal történik;
és felemelt kéz harcaiban küzd ellene.

33Mert már régóta elrendelt a Tofet,
az is a király számára van elkészítve,
mélyre és szélesre;
máglyája tűz és sok fa,
Yahuwah lehelete, mint a kénköves patak,
lobbantja lángra.

Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה – 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshur (אַשּׁוּר – 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Ráhav (רַהַב – 𐤓𐤄𐤁) – Gőg/Tombolás; Mitzráyim jelképes neve • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tofet (תֹּפֶת – 𐤕𐤐𐤕) – gyermekáldozati hely a Ben-Hinom völgyben • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

Pin It on Pinterest