[HU] Yeshá’Yáhu 29

1Jaj Efráyim részegei büszkeségének koronájára,
és hervadó virágra, ékes díszére,
amely a kövér völgy fején van,
a bortól levertekére!

2Íme, erős és hatalmas van Yahuwahnál,
mint jégeső zápora, pusztító vihar,
mint hatalmas, elsöprő vizek zápora,
kézzel a földre dönti.

3Lábakkal eltapostatik majd
Efráyim részegei büszkeségének koronája.

4És úgy lesz hervadó virága, ékes dísze,
amely a kövér völgy fején van,
mint a korai füge nyár előtt:
amelyet ha meglát valaki,
míg kezében van, lenyeli.

5Azon a napon Yahuwah Tzeváot lesz
az ékesség koronája és a dísz koszorúja
népe maradékának,

6és az ítélet szelleme annak,
aki az ítéleten ül,
és erő azoknak,
akik visszafordítják a harcot a kapunál.

7De ezek is bortól tántorognak,
és italtól tévelyegnek.
Kohén és próféta tántorognak az italtól,
elnyelettek a bortól,
tévelyegnek az ital miatt,
tántorognak a látomásban, ingadoznak az ítéletben.

8Mert minden asztal tele van hányással, undoksággal,
nincs hely.

9Kit tanít ismeretre,
és kivel érteti meg a hírt?
A tejtől elválasztottakkal,
az emlőtől elvettekkel?

10Mert parancs parancsra, parancs parancsra,
zsinór zsinórra, zsinór zsinórra,
itt egy kevés, ott egy kevés.

11Bizony dadogó ajakkal
és más nyelven
fog szólni ehhez a néphez,

12aki ezt mondta nekik:
Ez a nyugalom, adjatok nyugalmat a fáradtnak,
és ez a felüdülés —
de nem akartak hallani.

13Azért lesz nekik Yahuwah Igéje:
parancs parancsra, parancs parancsra,
zsinór zsinórra, zsinór zsinórra,
itt egy kevés, ott egy kevés,
hogy menjenek és essenek hanyatt,
törjenek össze, csapdába kerüljenek és megfogassanak.

14Azért halljátok Yahuwah igéjét,
ti csúfolódás emberei,
e nép uralkodói, amely Yerusháláyimban van!

15Mert ezt mondtátok:
Szövetséget kötöttünk a halállal,
és a holtak hazájával egyezséget tettünk;
ha átvonul az elsöprő ostor,
nem ér el minket,
mert a hazugságot tettük menedékünkké,
és a hamisságban rejtőztünk el.

16Azért így szól az én Uram, Yahuwah:
Íme, én alapként követ teszek le Tzionban,
kipróbált követ, drága sarkot, megalapozott alapot;
aki hisz, nem siet.

17És az ítéletet zsinórmértékké teszem,
és az igazságot mércévé,
és jégeső söpri el a hazugság menedékét,
és a rejtekhelyet vizek árasztják el.

18És eltöröltetik szövetségetek a halállal,
és egyezségetek a holtak hazájával nem áll meg;
ha átvonul az elsöprő ostor,
eltapostatok általa.

19Valahányszor átvonul, elragad benneteket,
mert reggelről reggelre vonul át,
nappal és éjjel,
és csak rettegés lesz megérteni a hírt.

20Mert rövid az ágy, semhogy kinyújtózna,
és szűk a takaró, semhogy beburkolózna.

21Mert mint a Perácim-hegyen, úgy kel fel Yahuwah,
mint a Givon völgyében, úgy háborog,
hogy véghezvigye tettét — idegen az ő tette,
és elvégezze munkáját — különös az ő munkája.

22Most azért ne csúfolódjatok,
nehogy szorosabbra húzódjanak bilincseitek,
mert elvégzett pusztulást hallottam
az én Uramtól, Yahuwah Tzeváottól
az egész föld fölött.

23Fületekkel figyeljetek, és halljátok hangomat,
ügyeljetek, és halljátok beszédemet!

24Vajon egész nap szánt a szántóvető, hogy vessen,
barázdálja és boronálja földjét?

25Nemde, amikor elsimította felszínét,
kaprot hint és köményt szór,
és búzát tesz sorba, árpát a kijelölt helyre,
és tönkölyt a szélére?

26Mert így oktatja őt a rendre,
Elohimja tanítja őt.

27Mert nem cséplőszánnal csépelik a kaprot,
és nem hengerkerékkel gördülnek a köményen,
hanem bottal verik ki a kaprot,
és pálcával a köményt.

28A kenyérgabonát megőrlik,
de nem csépeli azt vég nélkül,
és ha rajta zúgatja cséplőszekerének kerekét és lovait,
nem őrli szét.

29Ez is Yahuwah Tzeváottól származott:
csodálatos a tanácsa, nagy a bölcsessége.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Efráyim (אֶפְרַיִם – 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Givon (גִּבְעוֹן – 𐤂𐤁𐤏𐤍) – Gibeon – magaslat • Igéje/Igéjét (דְּבָרוֹ – 𐤃𐤁𐤓𐤅) – Yahuwah beszéde, kijelentése, szava • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Perácim (פְּרָצִים – 𐤐𐤓𐤑𐤌) – Áttörések – a Báál-Perácim hegye • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem

[HU] Yeshá’Yáhu 28

1Jaj Efráyim részegei büszkeségének koronájára,
és hervadó virágra, ékes díszére,
amely a kövér völgy fején van,
a bortól levertekére!

2Íme, erős és hatalmas van Yahuwahnál,
mint jégeső zápora, pusztító vihar,
mint hatalmas, elsöprő vizek zápora,
leteszi a földre kézzel.

3Lábakkal tapossák majd
Efráyim részegei büszkeségének koronáját.

4És úgy lesz hervadó virága, ékes dísze,
amely a kövér völgy fején van,
mint a korai füge nyár előtt:
amelyet ha meglát valaki,
míg tenyerében van, lenyeli.

5Azon a napon Yahuwah Tzeváot lesz
az ékesség koronája és a dísz koszorúja
népe maradékának,

6és az ítélet szelleme annak,
aki az ítéleten ül,
és erő azoknak,
akik visszafordítják a harcot a kapunál.

7De ezek is bortól tántorognak,
és italtól tévelyegnek.
Kohén és próféta tántorognak az italtól,
elnyelte őket a bor,
tévelyegnek az ital miatt,
tántorognak a látomásban, ingadoznak az ítéletben.

8Mert minden asztal tele van hányással, undoksággal,
nincs hely.

9Kit tanít ismeretre,
és kivel érteti meg a hírt?
A tejtől elválasztottakkal,
az emlőtől elvettekkel?

10Mert parancs parancsra, parancs parancsra,
zsinór zsinórra, zsinór zsinórra,
itt egy kevés, ott egy kevés.

11Bizony dadogó ajakkal
és más nyelven
fog szólni ehhez a néphez,

12aki ezt mondta nekik:
Ez a nyugalom, adjatok nyugalmat a fáradtnak,
és ez a felüdülés —
de nem akartak hallani.

13Azért lesz nekik Yahuwah Igéje:
parancs parancsra, parancs parancsra,
zsinór zsinórra, zsinór zsinórra,
itt egy kevés, ott egy kevés,
hogy menjenek és essenek hanyatt,
törjenek össze, csapdába kerüljenek és megfogassanak.

14Azért halljátok Yahuwah igéjét,
ti csúfolódás emberei,
e nép uralkodói, amely Yerusháláyimban van!

15Mert ezt mondtátok:
Szövetséget kötöttünk a halállal,
és a holtak hazájával egyezséget tettünk;
ha átvonul az elsöprő ostor,
nem ér el minket,
mert a hazugságot tettük menedékünkké,
és a hamisságban rejtőztünk el.

16Azért így szól az én Uram, Yahuwah:
Íme, én alapként követ teszek le Tzionban,
kipróbált követ, drága sarkot, megalapozott alapot;
aki hisz, nem siet el.

17És az ítéletet zsinórmértékké teszem,
és az igazságot mércévé,
és jégeső söpri el a hazugság menedékét,
és a rejtekhelyet vizek árasztják el.

18És eltöröltetik szövetségetek a halállal,
és egyezségetek a holtak hazájával nem áll meg;
ha átvonul az elsöprő ostor,
eltapostatok általa.

19Valahányszor átvonul, elragad benneteket,
mert reggelről reggelre vonul át,
nappal és éjjel,
és csak rettegés lesz megérteni a hírt.

20Mert rövid az ágy, semhogy kinyújtózna,
és szűk a takaró, semhogy beburkolózna.

21Mert mint a Perácim-hegyen, úgy kel fel Yahuwah,
mint a Givon völgyében, úgy háborog,
hogy véghezvigye tettét — idegen az ő tette,
és elvégezze munkáját — különös az ő munkája.

22Most azért ne csúfolódjatok,
nehogy szorosabbra húzódjanak bilincseitek,
mert elvégzett pusztulást hallottam
az én Uramtól, Yahuwah Tzeváottól
az egész föld fölött.

23Fületekkel figyeljetek, és halljátok hangomat,
ügyeljetek, és halljátok beszédemet!

24Vajon egész nap szánt a szántóvető, hogy vessen,
barázdálja és boronálja földjét?

25Nemde, amikor elsimította felszínét,
kaprot hint és köményt szór,
és búzát tesz sorba, árpát a kijelölt helyre,
és tönkölyt a szélére?

26Mert így oktatja őt a rendre,
Elohimja tanítja őt.

27Mert nem cséplőszánnal csépelik a kaprot,
és nem hengerkerékkel gördülnek a köményen,
hanem bottal verik ki a kaprot,
és pálcával a köményt.

28A kenyérgabonát megőrlik,
de nem csépeli azt vég nélkül,
és ha rajta zúgatja cséplőszekerének kerekét és lovait,
nem őrli szét.

29Ez is Yahuwah Tzeváottól származott:
csodálatos a tanácsa, nagy a bölcsessége.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Efráyim (אֶפְרַיִם – 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Givon (גִּבְעוֹן – 𐤂𐤁𐤏𐤍) – Gibeon – magaslat • Igéje/Igéjét (דְּבָרוֹ – 𐤃𐤁𐤓𐤅) – Yahuwah beszéde, kijelentése, szava • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Perácim (פְּרָצִים – 𐤐𐤓𐤑𐤌) – Áttörések – a Báál-Perácim hegye • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem

[HU] Yeshá’Yáhu 27

1Azon a napon megbünteti Yahuwah
kemény és nagy és erős kardjával
Leviátánt, a futó kígyót,
és Leviátánt, a tekergő kígyót,
és megöli a szörnyeteget, amely a tengerben van.

2Azon a napon
színbor szőlőskertje – énekeljetek róla!

3Én, Yahuwah vagyok az őrizője,
pillanatonként öntözöm,
hogy senki ne támadjon rá,
éjjel és nappal őrzöm.

4Harag nincs bennem.
Bárcsak tövist és gazt adna nekem valaki a harcban!
Rátaposnék, fellobbantanám együtt.

5Vagy fogja meg az én erősségemet,
kössön békét velem,
békét kössön velem!

6Az eljövendőkben gyökeret ver Yá’ákov,
virágzik és virul Yiszrá’El,
és betöltik a földkerekség színét terméssel.

7Vajon úgy verte-e meg, mint ahogy az ő verőjét verte?
Vagy úgy gyilkolták-e, mint ahogy gyilkosait gyilkolták?

8Mértékkel, elküldve perelsz vele.
Elsöpörte kemény szelével a keleti szél napján.

9Ezért ez által nyer engesztelést Yá’ákov bűne,
és ez vétke elvételének minden gyümölcse:
amikor olyanná teszi a Mizbeách ➣ az Oltár minden kövét,
mint a szétzúzott mészkövek,
nem állnak fel többé az áserák és a napszobrok.

10Mert a megerősített város magányos,
elhagyott és elhagyatott hajlék, mint a puszta;
ott legel a borjú, és ott heverész,
és lerágja ágait.

11Amikor kiszáradnak ágai, letörik,
asszonyok jönnek, és felgyújtják.
Mert nem értelmes nép ez,
azért nem irgalmaz neki az, aki őt alkotta,
és Formálója nem kegyelmez neki.

12És lesz azon a napon, hogy kicsépeli Yahuwah a kalászt a Folyamtól Mitzráyim patakjáig,
és titeket egyenként szednek össze, Yiszrá’El fiai!

13És lesz azon a napon, hogy megfújják a nagy shofárt,
és eljönnek, akik elvesztek az Asszírok földjén,
és akik szétszóródtak Mitzráyim földjén,
és leborulnak Yahuwah előtt a Kodesh hegyén, Yerusháláyimban.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Asszír (אַשּׁוּר – 𐤀𐤔𐤅𐤓) – אַשּׁוּר– Áshur; az északi nagyhatalmú birodalom • Kodesh (קֹדֶשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent/Szentély – az elkülönített hely • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mizbeách (מִזְבֵּחַ – 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Shofár (שׁוֹפָר – 𐤔𐤅𐤐𐤓) – Kosszarv-kürt – rituális kürt és csatakürt • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa

[HU] Yeshá’Yáhu 26

1Azon a napon ezt az éneket éneklik Yáhu’Dáh földjén:
Erős városunk van; Yeshuát tesz kőfalakká és bástyává.

2Nyissátok meg a kapukat,
hadd jöjjön be az igaz nép,
mely megőrzi a hűséget!

3A megtámasztott elme — megőrzöd békében, békében,
mert benned bízik.

4Bízzatok Yahuwahban örökkön-örökké,
mert Yáh Yahuwah az örök idők kősziklája!

5Mert ledöntötte a magasban lakókat,
a fellegvárat;
alázza, alázza a földig,
egészen a porig juttatja.

6Tapossa a láb:
a nyomorult lábai,
a nincstelenek léptei.

7Az igaznak ösvénye egyenesség;
te, Igaz, egyengeted az igaz útját.

8Ítéleteid útján is, Yahuwah, vártunk téged;
nevedre és emlékezetedre vágyott a Nefesh.

9Nefeshem vágyott rád éjjel,
Ruáchom is bensőmben — hajnalban kереslek téged;
mert amikor ítéleteid a földön vannak,
igazságot tanulnak a világ lakói.

10Kegyelmet kap a gonosz, de nem tanul igazságot;
az egyenesség földjén álnokul cselekszik,
és nem látja Yahuwah fenségét.

11Yahuwah, fölemelkedett kezed, de nem látják;
meglátják majd, és megszégyenülnek a nép iránti féltő szeretetedtől,
bizony, tűz emészti meg ellenségeidet.

12Yahuwah, békét rendelsz nekünk,
mert minden tettünket is te végezted el értünk.

13Yahuwah, Elohimünk,
más urak uralkodtak rajtunk rajtad kívül,
de csak téged, a te nevedet említjük.

14A halottak nem élnek, az árnyak nem támadnak fel;
ezért megbüntetted és kiirtottad őket,
és eltöröltél minden emléket felőlük.

15Megszaporítottad a népet, Yahuwah,
megszaporítottad a népet, megdicsőültél;
kiterjesztetted a föld minden határát.

16Yahuwah, a szorongatásban kerestek téged,
halk fohászt öntöttek ki, amikor fenyítésed rajtuk volt.

17Mint a terhes asszony, aki közeledik a szüléshez,
vajúdik, kiált fájdalmaiban,
úgy voltunk mi arcaid előtt, Yahuwah.

18Terhesek voltunk, vajúdtunk,
de mintha csak Ruáchot szültünk volna;
Yeshuákat nem cselekedtünk a földön,
és nem hullottak el a világ lakói.

19Életre kelnek halottaid, holttesteim feltámadnak!
Ébredjetek és ujjongjatok, kik a porban laktok,
mert harmatod a világosság harmata,
és a föld kiveti az árnyakat.

20Menj, népem, lépj be szobáidba,
és zárd magadra ajtódat;
rejtőzz el egy rövid pillanatra,
míg elmúlik a harag.

21Mert íme, Yahuwah kijön helyéről,
hogy megbüntesse a föld lakóján a bűnét;
és a föld feltárja a rajta kiontott vért,
és nem takarja be többé megöltjeit.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment

[HU] Yeshá’Yáhu 25

1Yahuwah, Elohimom vagy te,
felmagasztallak, dicsérem nevedet,
mert csodát tettél,
messziről való terveket, hűséget és igazságot.

2Mert kőrakássá tetted a várost,
a megerősített várost romhalmazzá,
az idegenek palotáját, hogy ne legyen város,
soha többé föl ne épüljön.

3Ezért dicsőít téged az erős nép,
a hatalmas nemzetek városa fél téged.

4Mert erőssége voltál a szegénynek,
erőssége a nincstelennek a szorongatásában,
menedék a zivatar elől, árnyék a hőség elől,
mert az erőszakosok dühe
olyan, mint a falra zúduló zivatar.

5Mint hőséget a szikkadt földön,
úgy alázod meg az idegenek zúgását;
mint hőséget a felhő árnyéka,
úgy hallgattatik el az erőszakosok éneke.

6És készít Yahuwah Tzeváot ezen a hegyen minden népnek lakomát zsíros falatokból, lakomát óborokból, velővel teli zsíros falatokból, megszűrt óborokból.

7És elnyeli ezen a hegyen a lepel színét, a leplet, amely ráborult minden népre, és a takarót, amely ráterült minden nemzetre.

8Elnyeli a halált örökre,
és letörli Ádonáj Yahuwah a könnyet minden orcáról,
és népének gyalázatát eltávolítja az egész földről,
mert Yahuwah szólt.

9És ezt mondja azon a napon:
Íme, ez a mi Elohimunk,
benne reménykedtünk, hogy megszabadít minket;
ez Yahuwah, benne reménykedtünk,
ujjongjunk és örüljünk szabadításában!

10Mert Yahuwah keze megnyugszik ezen a hegyen,
és eltapostatik Moáv a maga helyén,
ahogyan eltapostatik a szalma a trágyalében.

11És kinyújtja kezeit annak közepén,
ahogyan kinyújtja kezeit az úszó, hogy ússzon;
de megalázza gőgjét
kezei fortélyaival együtt.

12És falaid magas erődítményét lehajlítja,
megalázza, a földig dönti, a porig.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Moáv (מוֹאָב – 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Pin It on Pinterest