Szerző: Sipos Richard | máj 10, 2026
1Yáhu’Dáh fiai:
Perec,
Checron,
Kármi,
Chur
és Shobál.
2Reájáh, Shobál fia,
nemzette Yáchatot,
és Yáchat nemzette Áchumájt
és Láhadot.
Ezek a Corái nemzetségei.
3És ezek Étám atyjáé:
Yizre’El,
Yishmá
és Yidbásh;
és lánytestvérük neve Háclelponi.
4És Penu’El, Gedor atyja,
és Ézer, Chusháh atyja.
Ezek Chur fiai,
Efrátáh elsőszülöttjéé,
Beit-Lechem atyjáé.
5És Áshchurnak, Tekoá atyjának,
két felesége volt:
Chelá
és Náárá.
6És Náárá szülte neki
Áchuzámot,
Chéfert,
Témenit
és HáÁchashtárit.
Ezek Náárá fiai.
7És Chelá fiai:
Ceret,
Cochár
és Etnán.
8És Koc nemzette Ánubot
és HáCobebáht,
és Ácharchel, Hárum fiának nemzetségeit.
9És Yábec tiszteltebb volt
testvéreinél,
és anyja Yábecnak nevezte el,
mondván:
Mert szültem őt fájdalomban.
10És Yábec kiáltott Yiszrá’El Elohimjához,
mondván:
Ha áldván megáldasz engem,
és megnöveled határomat,
és kezed velem lesz,
és megóvsz a rossztól,
hogy ne fájjon nekem –
és Elohim elhozta azt,
amit kért.
11És Kelub, Shucháh testvére,
nemzette Mechirt;
ő Eshton atyja.
12És Eshton nemzette
Beit-Ráfát,
Pászéachot
és Techinnáht,
Ir-Náchásh atyját.
Ezek Rekáh emberei.
13És Kenáz fiai:
Otni’El
és Szerá’Yáh;
és Otni’El fiai:
Chátát.
14És Meonotáj nemzette Ofráht,
és Szerá’Yáh nemzette Yoábot,
Gei-Cháráshim atyját –
Mesteremberek völgye,
mert mesteremberek voltak.
15És Káleb, Yefunneh fiának fiai:
Iru,
Éláh
és Náám;
és Éláh fiai:
és Kenáz.
16És Yehallel’El fiai:
Zif,
Zifáh,
Tir’Yá
és Ászar’El.
17És Ezráh fia:
Yeter,
Mered,
Éfer
és Yálon;
és fogant Mir’Yámot,
Shammájt
és Yishbáchot, Eshtemoá atyját.
18És felesége, a Yáhudijja,
szülte Yeredet, Gedor atyját,
és Chebert, Szokoh atyját,
és Yekuti’Elt, Zánoách atyját.
És ezek Bit’Yáh, Pár’oh leányának fiai,
akit Mered vett el.
19És Hodi’Yáh feleségének, Náchám lánytestvérének fiai:
Keiláh atyja, a Gármi,
és Eshtemoá, a Máákáti.
20És Shimon fiai:
Ámnon,
Rinnáh,
Ben-Chánán
és Tilon;
és Yish’i fiai:
Zochet
és Ben-Zochet.
21Sheláh, Yáhu’Dáh fiának fiai:
Ér, Lekáh atyja,
és Lá’dáh, Máréshá atyja,
és a bisszuszmunka házának nemzetségei,
Ashbeá házából;
22és Yokim,
és Kozébá emberei,
és Yoásh,
és Száráf, akik Moábban uralkodtak,
és Yáshubi-Lechem.
És a dolgok régiek.
23Ők a fazekasok
és a Netáim és Gederáh lakói;
a királlyal, az ő munkájában
laktak ott.
24Shim’on fiai:
Nemu’El,
Yámin,
Yárib,
Zerách,
Shá’ul;
25Shallum az ő fia,
Mibszám az ő fia,
Mishmá az ő fia.
26És Mishmá fiai:
Chammu’El az ő fia,
Zakkur az ő fia,
Shim’i az ő fia.
27És Shim’inek tizenhat fia
és hat leánya volt,
de testvéreinek nem volt sok fia,
és egész nemzetségük
nem sokasodott
Yáhu’Dáh fiaiig.
28És laktak
Be’er-Shevában,
Moládáhban
és Chácár-Shu’álban,
29és Bilháhban,
és Ecemben,
és Toládban,
30és Betu’Elben,
és Chormáhban,
és Ciklágban,
31és Beit-Márkábotban,
és Chácár-Szuszimban,
és Beit-Bir’iben,
és Shá’áráyimban.
Ezek voltak városaik
Dávid uralkodásáig.
32És falvaik:
Étám,
Áyin,
Rimmon,
Tochen
és Áshán –
városok, öt;
33és mind a falvaik,
amelyek e városok körül voltak
Báálig.
Ezek voltak lakóhelyeik,
és nemzetségi följegyzésük is volt nekik.
34És Meshobáb,
és Yámlek,
és Yosháh, Ámac’Yáh fia,
35és Yo’El,
és Yéhu, Yoshib’Yáh fia,
Szerá’Yáh fia,
Ászi’El fia,
36és Elyoénáj,
és Yáákobáh,
és Yeshochá’Yáh,
és Ászá’Yáh,
és Ádi’El,
és Yeszimi’El,
és Benáyáh,
37és Zizá, Shif’i fia,
Állon fia,
Yedá’Yáh fia,
Shimri fia,
Shemá’Yáh fia –
38ezek a névvel megnevezettek
fejedelmek voltak nemzetségeikben,
és atyáik háza
szerfelett kiterjedt.
39És mentek Gedor bejáratáig,
egészen a völgytől keletre,
hogy legelőt keressenek juhaiknak.
40És találtak legelőt,
kövéret és jót,
és a Áretz kezekre nézve tágas volt,
és nyugodt és békés;
mert Chámtól valók
voltak a korábbi lakók ott.
41És eljöttek ezek,
a névvel följegyzettek,
Yechizki’Yáhu, Yáhu’Dáh királyának napjaiban,
és megverték sátraikat
és a lakásokat, amelyek ott találtattak,
és átok alá vetették őket
e mai napig,
és helyükbe laktak;
mert legelő volt juhaiknak ott.
42És közülük,
Shim’on fiai közül,
elmentek Har-Szé’irba
ötszáz férfi,
és Pelat’Yáh,
és Neár’Yáh,
és Refá’Yáh,
és Uzzi’El, Yish’i fiai,
az élükön.
43És megverték
az Ámáleq maradék menekültjét,
és ott laktak
e mai napig.
Szójegyzék: Ácharchel (אֲחַרְחֵל – 𐤀𐤇𐤓𐤇𐤋) – Hárum fiának nemzetségei • Áchumáj (אֲחוּמַי – 𐤀𐤇𐤅𐤌𐤉) – Yáchat fia • Áchuzám (אֲחֻזָּם – 𐤀𐤇𐤆𐤌) – Náárá fia • Ádi’El (עֲדִיאֵל – 𐤏𐤃𐤉𐤀𐤋) – Shim’on-fejedelem • Állon (אַלּוֹן – 𐤀𐤋𐤅𐤍) – Zizá apja • Ámac’Yáh (אֲמַצְיָה – 𐤀𐤌𐤑𐤉𐤄) – Yahuwah erős/erőt ad • Ámáleq (עֲמָלֵק – 𐤏𐤌𐤋𐤒) – Nép/ellenség • Ámnon (אַמְנוֹן – 𐤀𐤌𐤍𐤅𐤍) – Shimon fia • Ánub (עָנוּב – 𐤏𐤍𐤅𐤁) – Koc fia • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshán (עָשָׁן – 𐤏𐤔𐤍) – Füst – város • Ashbeá (אַשְׁבֵּעַ – 𐤀𐤔𐤁𐤏) – Ház neve, bisszuszmunka • Áshchur (אַשְׁחוּר – 𐤀𐤔𐤇𐤅𐤓) – Tekoá atyja • Ászá’Yáh (עֲשָׂיָה – 𐤏𐤔𐤉𐤄) – Yahuwah alkotott • Ászar’El (אֲשַׂרְאֵל – 𐤀𐤔𐤓𐤀𐤋) – Yehallel’El fia • Ászi’El (עֲשִׂיאֵל – 𐤏𐤔𐤉𐤀𐤋) – Szerá’Yáh atyja • Áyin (עַיִן – 𐤏𐤉𐤍) – Forrás/Szem – város a Negeven • Báál (בָּעַל – 𐤁𐤏𐤋) – Helynév, határpont • Be’er-Shevá (בְּאֵר שֶׁבַע – 𐤁𐤀𐤓 𐤔𐤁𐤏) – Eskü kútja – ősi szent hely • Beit-Bir’i (בֵּית בִּרְאִי – 𐤁𐤉𐤕𐤁𐤓𐤀𐤉) – Simeon-város • Beit-Lechem (בֵּית לֶחֶם – 𐤁𐤉𐤕𐤋𐤇𐤌) – A kenyér háza – Zvulun városa • Beit-Márkábot (בֵּית מַרְכָּבוֹת – 𐤁𐤉𐤕𐤌𐤓𐤊𐤁𐤅𐤕) – Szekerek háza • Beit-Ráfá (בֵּית רָפָא – 𐤁𐤉𐤕𐤓𐤐𐤀) – Eshton által nemzett • Ben-Chánán (בֶּן חָנָן – 𐤁𐤍𐤇𐤍𐤍) – Shimon fia • Ben-Zochet (בֶּן זוֹחֵת – 𐤁𐤍𐤆𐤅𐤇𐤕) – Yish’i fia • Benáyáh (בְּנָיָה – 𐤁𐤍𐤉𐤄) – Yahuwah épített • Betu’El (בְּתוּאֵל – 𐤁𐤕𐤅𐤀𐤋) – Elohim leánya/embere • Bilháh (בִּלְהָה – 𐤁𐤋𐤄𐤄) – Rémület/Együgyű • Bit’Yáh (בִּתְיָה – 𐤁𐤕𐤉𐤄) – Yahuwah leánya, Pár’oh leánya • Ceret (צֶרֶת – 𐤑𐤓𐤕) – Chelá fia • Chácár-Shu’ál (חֲצַר שׁוּעָל – 𐤇𐤑𐤓𐤔𐤅𐤏𐤋) – Róka udvara • Chácár-Szuszim (חֲצַר סוּסִים – 𐤇𐤑𐤓𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌) – Lovak udvara • Chám (חָם – 𐤇𐤌) – Forró/Heves • Chammu’El (חַמּוּאֵל – 𐤇𐤌𐤅𐤀𐤋) – Mishmá fia • Chátát (חַטָּאת – 𐤇𐤈𐤀𐤕) – Vétekáldozat – a céltévesztés miatti engesztelés • Cheber (חֶבֶר – 𐤇𐤁𐤓) – Szokoh atyja • Checron (חֶצְרוֹן – 𐤇𐤑𐤓𐤅𐤍) – Yáhu’Dáh fia • Chéfer (חֵפֶר – 𐤇𐤐𐤓) – Náárá fia • Chelá (חֶלְאָה – 𐤇𐤋𐤀𐤄) – Áshchur felesége • Chormáh (חָרְמָה – 𐤇𐤓𐤌𐤄) – Pusztítás/Átok – pogány város a Délvidéken • Chur (חוּר – 𐤇𐤅𐤓) – Fehér/Nemes – Mosheh támogatója • Chusháh (חוּשָׁה – 𐤇𐤅𐤔𐤄) – Ézer atyja • Ciklág (צִקְלָג – 𐤑𐤒𐤋𐤂) – Simeon-város • Cochár (צֹחַר – 𐤑𐤇𐤓) – — • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Ecem (עֶצֶם – 𐤏𐤑𐤌) – Simeon-város • Éfer (עֵפֶר – 𐤏𐤐𐤓) – Ezráh fia • Efrátáh (אֶפְרָתָה – 𐤀𐤐𐤓𐤕𐤄) – Chur anyja/helynév • Éláh (אֵלָה – 𐤀𐤋𐤄) – Káleb fia • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Elyoénáj (אֶלְיוֹעֵינַי – 𐤀𐤋𐤉𐤅𐤏𐤉𐤍𐤉) – Shim’on-fejedelem • Ér (עֵר – 𐤏𐤓) – Sheláh fia, Lekáh atyja • Eshtemoá (אֶשְׁתְּמֹעַ – 𐤀𐤔𐤕𐤌𐤏) – Yishbách által nemzett / a Máákáti • Eshton (אֶשְׁתּוֹן – 𐤀𐤔𐤕𐤅𐤍) – Mechir fia • Étám (עֵיטָם – 𐤏𐤉𐤈𐤌) – Chur atyjához kötött / Simeon-falu • Etnán (אֶתְנָן – 𐤀𐤕𐤍𐤍) – Chelá fia • Ézer (עֵזֶר – 𐤏𐤆𐤓) – Chusháh atyja • Ezráh (עֶזְרָה – 𐤏𐤆𐤓𐤄) – Fiai felsorolva • Gederáh (גְדֵרָה – 𐤂𐤃𐤓𐤄) – Lakóhely (kerítés/karám) • Gedor (גְדֹר – 𐤂𐤃𐤓) – Penu’El/Yered által atyált hely • Gei-Cháráshim (גֵּיא חֲרָשִׁים – 𐤂𐤉𐤀𐤇𐤓𐤔𐤉𐤌) – Mesteremberek völgye • HáÁchashtári (הָאֲחַשְׁתָּרִי – 𐤀𐤇𐤔𐤕𐤓𐤉) – Náárá fia, személynév • Háclelponi (הַצְּלֶלְפּוֹנִי – 𐤄𐤑𐤋𐤋𐤐𐤅𐤍𐤉) – Lánytestvér neve • HáCobebáh (הַצֹּבֵבָה – 𐤄𐤑𐤁𐤁𐤄) – Koc nemzette • HáCorái (הַצָּרְעָתִי – 𐤄𐤑𐤓𐤏𐤕𐤉) – Cor’áh-beli nemzetség • HáGármi (הַגַּרְמִי – 𐤄𐤂𐤓𐤌𐤉) – Keiláh atyjának jelzője • HáMáákáti (הַמַּעֲכָתִי – 𐤄𐤌𐤏𐤊𐤕𐤉) – Eshtemoá jelzője • Har-Szé’ir (הַר שֵׂעִיר – 𐤄𐤓𐤔𐤏𐤉𐤓) – Szé’ir hegye • Hárum (הָרֻם – 𐤄𐤓𐤌) – Ácharchel atyja • HáYáhudijja (הַיְהֻדִיָּה – 𐤄𐤉𐤄𐤃𐤉𐤄) – A júdeai (asszony) • Hodi’Yáh (הוֹדִיָּה – 𐤄𐤅𐤃𐤉𐤄) – Feleség • Ir-Náchásh (עִיר נָחָשׁ – 𐤏𐤉𐤓𐤍𐤇𐤔) – Kígyó-város • Iru (עִירוּ – 𐤏𐤉𐤓𐤅) – Káleb fia • Káleb (כָּלֵב – 𐤊𐤋𐤁) – Hűséges – hűséges kém, Yefuneh fia • Kármi (כַּרְמִי – 𐤊𐤓𐤌𐤉) – Szőlőm/Kertem • Keiláh (קְעִילָה – 𐤒𐤏𐤉𐤋𐤄) – Hely, atyja a Gármi • Kelub (כְּלוּב – 𐤊𐤋𐤅𐤁) – Shucháh testvére • Kenáz (קְנַז – 𐤒𐤍𐤆) – Vadász – Káleb fivére, Otni’el atyja • Koc (קוֹץ – 𐤒𐤅𐤑) – Ánub nemzője • Kozébá (כֹזֵבָא – 𐤊𐤆𐤁𐤀) – Helynév, emberei • Lá’dáh (לַעְדָּה – 𐤋𐤏𐤃𐤄) – Máréshá atyja • Láhad (לָהַד – 𐤋𐤄𐤃) – Yáchat fia • Lekáh (לֵכָה – 𐤋𐤊𐤄) – Ér atyált helye • Máréshá (מָרֵשָׁה – 𐤌𐤓𐤔𐤄) – Lá’dáh atyált helye • Mechir (מְחִיר – 𐤌𐤇𐤉𐤓) – Kelub fia, Eshton atyja • Meonotáj (מְעוֹנֹתַי – 𐤌𐤏𐤅𐤍𐤕𐤉) – Ofráh nemzője • Mered (מֶרֶד – 𐤌𐤓𐤃) – Ezráh fia (=Káleb) • Meshobáb (מְשׁוֹבָב – 𐤌𐤔𐤅𐤁𐤁) – Shim’on-vezér • Mibszám (מִבְשָׂם – 𐤌𐤁𐤔𐤌) – Shallum fia • Mir’Yám (מִרְיָם – 𐤌𐤓𐤉𐤌) – Ezráh leszármazottja (itt férfinemzetség) • Mishmá (מִשְׁמָע – 𐤌𐤔𐤌𐤏) – Mibszám fia • Moáb (מוֹאָב – 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Nép/ország • Moládáh (מוֹלָדָה – 𐤌𐤅𐤋𐤃𐤄) – Születés – pogány város a Negeven • Náám (נָעַם – 𐤍𐤏𐤌) – Káleb fia • Náárá (נַעֲרָה – 𐤍𐤏𐤓𐤄) – Áshchur felesége • Náchám (נַחַם – 𐤍𐤇𐤌) – Hodi’Yáh feleségének testvére • Neár’Yáh (נְעַרְיָה – 𐤍𐤏𐤓𐤉𐤄) – Yish’i fia • Nemu’El (נְמוּאֵל – 𐤍𐤌𐤅𐤀𐤋) – Shim’on fia • Netáim (נְטָעִים – 𐤍𐤈𐤏𐤉𐤌) – Ültetvények (lakóhely) • Ofráh (עָפְרָה – 𐤏𐤐𐤓𐤄) – Őzike – város Menásheh területén, Gid’on szülőföldje • Otni’El (עָתְנִיאֵל – 𐤏𐤕𐤍𐤉𐤀𐤋) – Elohim oroszlánja • Pár’oh (פַּרְעֹה – 𐤐𐤓𐤏𐤄) – Nagy Ház/Fáraó – Mitzráyim uralkodója • Pászéach (פָּסֵחַ – 𐤐𐤎𐤇) – Eshton által nemzett • Pelat’Yáh (פְּלַטְיָה – 𐤐𐤋𐤈𐤉𐤄) – Yish’i fia • Penu’El (פְּנוּאֵל – 𐤐𐤍𐤅𐤀𐤋) – Elohim arcai – város a Yárden keleti oldalán • Perec (פֶּרֶץ – 𐤐𐤓𐤑) – Yáhu’Dáh fia • Refá’Yáh (רְפָיָה – 𐤓𐤐𐤉𐤄) – Yish’i fia • Rekáh (רֵכָה – 𐤓𐤊𐤄) – Helynév, emberei • Rimmon (רִמּוֹן – 𐤓𐤌𐤅𐤍) – Simeon-falu • Rinnáh (רִנָּה – 𐤓𐤍𐤄) – Shimon fia • Shá’áráyim (שַׁעֲרָיִם – 𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌) – Simeon-város (Kapuk) • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Shallum (שַׁלֻּם – 𐤔𐤋𐤌) – Mibszám atyja • Shammáj (שַׁמַּי – 𐤔𐤌𐤉) – Ezráh leszármazottja • Sheláh (שֵׁלָה – 𐤔𐤋𐤄) – Kérés/Nyugalom • Shemá’Yáh (שְׁמַעְיָה – 𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄) – próféta • Shif’i (שִׁפְעִי – 𐤔𐤐𐤏𐤉) – Zizá atyja • Shim’i (שִׁמְעִי – 𐤔𐤌𐤏𐤉) – Híres/Hallomásom • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Shimon (שִׁימוֹן – 𐤔𐤉𐤌𐤅𐤍) – Fiai felsorolva (külön a törzstől) • Shimri (שִׁמְרִי – 𐤔𐤌𐤓𐤉) – Zizá őse • Shobál (שׁוֹבָל – 𐤔𐤅𐤁𐤋) – Yáhu’Dáh fia, Reájáh atyja • Shucháh (שׁוּחָה – 𐤔𐤅𐤇𐤄) – Kelub testvére • Száráf (שָׂרָף – 𐤔𐤓𐤐) – Moábban uralkodott • Szerá’Yáh (שְׂרָיָה – 𐤔𐤓𐤉𐤄) – Yahuwah harcolt • Szokoh (שׂוֹכֹה – 𐤔𐤅𐤊𐤄) – Sövény/Védelem – pogány város • Tekoá (תְקוֹעַ – 𐤕𐤒𐤅𐤏) – Áshchur atyált helye • Témeni (תֵּימְנִי – 𐤕𐤉𐤌𐤍𐤉) – Náárá fia • Tilon (תִילוֹן – 𐤕𐤉𐤋𐤅𐤍) – — • Tir’Yá (תִּירְיָא – 𐤕𐤉𐤓𐤉𐤀) – Yehallel’El fia • Tochen (תֹכֶן – 𐤕𐤊𐤍) – Simeon-falu • Tolád (תוֹלָד – 𐤕𐤅𐤋𐤃) – Simeon-város • Uzzi’El (עֻזִּיאֵל – 𐤏𐤆𐤉𐤀𐤋) – Yish’i fia • Yáákobáh (יַעֲקֹבָה – 𐤉𐤏𐤒𐤁𐤄) – Shim’on-fejedelem • Yábec (יַעְבֵּץ – 𐤉𐤏𐤁𐤑) – Fájdalom (ocev) hangzására • Yáchat (יַחַת – 𐤉𐤇𐤕) – Reájáh nemzette • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yálon (יָלוֹן – 𐤉𐤋𐤅𐤍) – Ezráh fia • Yámin (יָמִין – 𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz • Yámlek (יַמְלֵךְ – 𐤉𐤌𐤋𐤊) – Shim’on-vezér • Yárib (יָרִיב – 𐤉𐤓𐤉𐤁) – Shim’on fia • Yáshubi-Lechem (יָשֻׁבִי לֶחֶם – 𐤉𐤔𐤁𐤉𐤋𐤇𐤌) – Sheláh-ág • Yedá’Yáh (יְדָיָה – 𐤉𐤃𐤉𐤄) – Zizá őse • Yefunneh (יְפֻנֶּה – 𐤉𐤐𐤍𐤄) – Káleb atyja • Yehallel’El (יְהַלֶּלְאֵל – 𐤉𐤄𐤋𐤋𐤀𐤋) – Fiai felsorolva • Yéhu (יֵהוּא – 𐤉𐤄𐤅𐤀) – Yoshib’Yáh fia • Yekuti’El (יְקוּתִיאֵל – 𐤉𐤒𐤅𐤕𐤉𐤀𐤋) – Zánoách atyja • Yered (יֶרֶד – 𐤉𐤓𐤃) – Gedor atyja • Yeshochá’Yáh (יְשׁוֹחָיָה – 𐤉𐤔𐤅𐤇𐤉𐤄) – Shim’on-fejedelem • Yeszimi’El (יְשִׂימִאֵל – 𐤉𐤔𐤉𐤌𐤀𐤋) – Shim’on-fejedelem • Yeter (יֶתֶר – 𐤉𐤕𐤓) – Bőség/Maradék – Gid’on elsőszülött fia • Yidbásh (יִדְבָּשׁ – 𐤉𐤃𐤁𐤔) – Étám atyjához kötött • Yish’i (יִשְׁעִי – 𐤉𐤔𐤏𐤉) – Zochet/öt fejedelem atyja • Yishbách (יִשְׁבַּח – 𐤉𐤔𐤁𐤇) – Eshtemoá atyja • Yishmá (יִשְׁמָא – 𐤉𐤔𐤌𐤀) – Étám atyjához kötött • Yizre’El (יִזְרְעֶאל – 𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋) – Elohim vet – síkság Yiszrá’El északi részén • Yo’El (יוֹאֵל – 𐤉𐤅𐤀𐤋) – Shim’on-fejedelem • Yoáb (יוֹאָב – 𐤉𐤅𐤀𐤁) – Szerá’Yáh nemzette, Gei-Cháráshim atyja • Yoásh (יוֹאָשׁ – 𐤉𐤅𐤀𐤔) – Yahuwah tüze • Yokim (יוֹקִים – 𐤉𐤅𐤒𐤉𐤌) – Sheláh-ág • Yosháh (יוֹשָׁה – 𐤉𐤅𐤔𐤄) – Ámac’Yáh fia • Yoshib’Yáh (יוֹשִׁבְיָה – 𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉𐤄) – Yéhu atyja • Zakkur (זַכּוּר – 𐤆𐤊𐤅𐤓) – Mishmá fia • Zánoách (זָנוֹחַ – 𐤆𐤍𐤅𐤇) – Yekuti’El atyált helye • Zerách (זֶרַח – 𐤆𐤓𐤇) – Felragyogás/Napkelte • Zif (זִיף – 𐤆𐤉𐤐) – Fényes/Olvasztott – pogány város • Zifáh (זִיפָה – 𐤆𐤉𐤐𐤄) – Yehallel’El fia • Zizá (זִיזָא – 𐤆𐤉𐤆𐤀) – Shif’i fia • Zochet (זוֹחֵת – 𐤆𐤅𐤇𐤕) – Yish’i fia
Szerző: Sipos Richard | máj 10, 2026
1Yáhu’Dáh fiai:
Perec,
Checron,
Kármi,
Chur
és Shobál.
2Reájáh, Shobál fia,
nemzette Yáchatot,
és Yáchat nemzette Áchumájt
és Láhadot.
Ezek a Corái nemzetségei.
3És ezek Étám atyjáé:
Yizre’El,
Yishmá
és Yidbásh;
és lánytestvérük neve Háclelponi.
4És Penu’El, Gedor atyja,
és Ézer, Chusháh atyja.
Ezek Chur fiai,
Efrátáh elsőszülöttjéé,
Beit-Lechem atyjáé.
5És Áshchurnak, Tekoá atyjának,
két felesége volt:
Chelá
és Náárá.
6És Náárá szülte neki
Áchuzámot,
Chéfert,
Témenit
és HáÁchashtárit.
Ezek Náárá fiai.
7És Chelá fiai:
Ceret,
Cochár
és Etnán.
8És Koc nemzette Ánubot
és HáCobebáht,
és Ácharchel, Hárum fiának nemzetségeit.
9És Yábec tiszteltebb volt
testvéreinél,
és anyja Yábecnak nevezte el,
mondván:
Mert szültem őt fájdalomban.
10És Yábec kiáltott Yiszrá’El Elohimjához,
mondván:
Ha áldván megáldasz engem,
és megnöveled határomat,
és kezed velem lesz,
és megóvsz a rossztól,
hogy ne fájjon nekem –
és Elohim elhozta azt,
amit kért.
11És Kelub, Shucháh testvére,
nemzette Mechirt;
ő Eshton atyja.
12És Eshton nemzette
Beit-Ráfát,
Pászéachot
és Techinnáht,
Ir-Náchásh atyját.
Ezek Rekáh emberei.
13És Kenáz fiai:
Otni’El
és Szerá’Yáh;
és Otni’El fiai:
Chátát.
14És Meonotáj nemzette Ofráht,
és Szerá’Yáh nemzette Yoábot,
Gei-Cháráshim atyját –
Mesteremberek völgye,
mert mesteremberek voltak.
15És Káleb, Yefunneh fiának fiai:
Iru,
Éláh
és Náám;
és Éláh fiai:
és Kenáz.
16És Yehallel’El fiai:
Zif,
Zifáh,
Tir’Yá
és Ászar’El.
17És Ezráh fia:
Yeter,
Mered,
Éfer
és Yálon;
és fogant Mir’Yámot,
Shammájt
és Yishbáchot, Eshtemoá atyját.
18És felesége, a Yáhudijja,
szülte Yeredet, Gedor atyját,
és Chebert, Szokoh atyját,
és Yekuti’Elt, Zánoách atyját.
És ezek Bit’Yáh, Pár’oh leányának fiai,
akit Mered vett el.
19És Hodi’Yáh feleségének, Náchám lánytestvérének fiai:
Keiláh atyja, a Gármi,
és Eshtemoá, a Máákáti.
20És Shimon fiai:
Ámnon,
Rinnáh,
Ben-Chánán
és Tilon;
és Yish’i fiai:
Zochet
és Ben-Zochet.
21Sheláh, Yáhu’Dáh fiának fiai:
Ér, Lekáh atyja,
és Lá’dáh, Máréshá atyja,
és a bisszuszmunka házának nemzetségei,
Ashbeá házából;
22és Yokim,
és Kozébá emberei,
és Yoásh,
és Száráf, akik Moábban uralkodtak,
és Yáshubi-Lechem.
És a dolgok régiek.
23Ők a fazekasok
és a Netáim és Gederáh lakói;
a királlyal, az ő munkájában
laktak ott.
24Shim’on fiai:
Nemu’El,
Yámin,
Yárib,
Zerách,
Shá’ul;
25Shallum az ő fia,
Mibszám az ő fia,
Mishmá az ő fia.
26És Mishmá fiai:
Chammu’El az ő fia,
Zakkur az ő fia,
Shim’i az ő fia.
27És Shim’inek tizenhat fia
és hat leánya volt,
de testvéreinek nem volt sok fia,
és egész nemzetségük
nem sokasodott
Yáhu’Dáh fiaiig.
28És laktak
Be’er-Shevában,
Moládáhban
és Chácár-Shu’álban,
29és Bilháhban,
és Ecemben,
és Toládban,
30és Betu’Elben,
és Chormáhban,
és Ciklágban,
31és Beit-Márkábotban,
és Chácár-Szuszimban,
és Beit-Bir’iben,
és Shá’áráyimban.
Ezek voltak városaik
Dávid uralkodásáig.
32És falvaik:
Étám,
Áyin,
Rimmon,
Tochen
és Áshán –
öt város;
33és mind a falvaik,
amelyek e városok körül voltak
Báálig.
Ezek voltak lakóhelyeik,
és nemzetségi följegyzésük is volt nekik.
34És Meshobáb,
és Yámlek,
és Yosháh, Ámac’Yáh fia,
35és Yo’El,
és Yéhu, Yoshib’Yáh fia,
Szerá’Yáh fia,
Ászi’El fia,
36és Elyoénáj,
és Yáákobáh,
és Yeshochá’Yáh,
és Ászá’Yáh,
és Ádi’El,
és Yeszimi’El,
és Benáyáh,
37és Zizá, Shif’i fia,
Állon fia,
Yedá’Yáh fia,
Shimri fia,
Shemá’Yáh fia –
38ezek a névvel megnevezettek
fejedelmek voltak nemzetségeikben,
és atyáik háza
szerfelett kiterjedt.
39És mentek Gedor bejáratáig,
egészen a völgytől keletre,
hogy legelőt keressenek juhaiknak.
40És találtak legelőt,
kövéret és jót,
és a Áretz kezekre nézve tágas volt,
és nyugodt és békés;
mert Chámtól valók
voltak a korábbi lakók ott.
41És eljöttek ezek,
a névvel följegyzettek,
Yechizki’Yáhu, Yáhu’Dáh királyának napjaiban,
és megverték sátraikat
és a lakásokat, amelyek ott találtattak,
és átok alá vetették őket
e mai napig,
és helyükbe laktak;
mert legelő volt juhaiknak ott.
42És közülük,
Shim’on fiai közül,
elmentek Har-Szé’irba
ötszáz férfi,
és Pelat’Yáh,
és Neár’Yáh,
és Refá’Yáh,
és Uzzi’El, Yish’i fiai,
az élükön.
43És megverték
az Ámáleq maradék menekültjét,
és ott laktak
e mai napig.
Szójegyzék: Ácharchel (אֲחַרְחֵל – 𐤀𐤇𐤓𐤇𐤋) – Hárum fiának nemzetségei • Áchumáj (אֲחוּמַי – 𐤀𐤇𐤅𐤌𐤉) – Yáchat fia • Áchuzám (אֲחֻזָּם – 𐤀𐤇𐤆𐤌) – Náárá fia • Ádi’El (עֲדִיאֵל – 𐤏𐤃𐤉𐤀𐤋) – Shim’on-fejedelem • Állon (אַלּוֹן – 𐤀𐤋𐤅𐤍) – Zizá apja • Ámac’Yáh (אֲמַצְיָה – 𐤀𐤌𐤑𐤉𐤄) – Yahuwah erős/erőt ad • Ámnon (אַמְנוֹן – 𐤀𐤌𐤍𐤅𐤍) – Shimon fia • Ánub (עָנוּב – 𐤏𐤍𐤅𐤁) – Koc fia • Áshán (עָשָׁן – 𐤏𐤔𐤍) – Füst – város • Ashbeá (אַשְׁבֵּעַ – 𐤀𐤔𐤁𐤏) – Ház neve, bisszuszmunka • Áshchur (אַשְׁחוּר – 𐤀𐤔𐤇𐤅𐤓) – Tekoá atyja • Ászá’Yáh (עֲשָׂיָה – 𐤏𐤔𐤉𐤄) – Yahuwah alkotott • Ászar’El (אֲשַׂרְאֵל – 𐤀𐤔𐤓𐤀𐤋) – Yehallel’El fia • Ászi’El (עֲשִׂיאֵל – 𐤏𐤔𐤉𐤀𐤋) – Szerá’Yáh atyja • Áyin (עַיִן – 𐤏𐤉𐤍) – Forrás/Szem – város a Negeven • Báál (בָּעַל – 𐤁𐤏𐤋) – Helynév, határpont • Be’er-Shevá (בְּאֵר שֶׁבַע – 𐤁𐤀𐤓 𐤔𐤁𐤏) – Eskü kútja – ősi szent hely • Beit-Bir’i (בֵּית בִּרְאִי – 𐤁𐤉𐤕𐤁𐤓𐤀𐤉) – Simeon-város • Beit-Lechem (בֵּית לֶחֶם – 𐤁𐤉𐤕𐤋𐤇𐤌) – A kenyér háza – Zvulun városa • Beit-Márkábot (בֵּית מַרְכָּבוֹת – 𐤁𐤉𐤕𐤌𐤓𐤊𐤁𐤅𐤕) – Szekerek háza • Beit-Ráfá (בֵּית רָפָא – 𐤁𐤉𐤕𐤓𐤐𐤀) – Eshton által nemzett • Ben-Chánán (בֶּן חָנָן – 𐤁𐤍𐤇𐤍𐤍) – Shimon fia • Ben-Zochet (בֶּן זוֹחֵת – 𐤁𐤍𐤆𐤅𐤇𐤕) – Yish’i fia • Benáyáh (בְּנָיָה – 𐤁𐤍𐤉𐤄) – Yahuwah épített • Betu’El (בְּתוּאֵל – 𐤁𐤕𐤅𐤀𐤋) – Elohim leánya/embere • Bilháh (בִּלְהָה – 𐤁𐤋𐤄𐤄) – Rémület/Együgyű • Bit’Yáh (בִּתְיָה – 𐤁𐤕𐤉𐤄) – Yahuwah leánya, Pár’oh leánya • Ceret (צֶרֶת – 𐤑𐤓𐤕) – Chelá fia • Chácár-Shu’ál (חֲצַר שׁוּעָל – 𐤇𐤑𐤓𐤔𐤅𐤏𐤋) – Róka udvara • Chácár-Szuszim (חֲצַר סוּסִים – 𐤇𐤑𐤓𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌) – Lovak udvara • Chammu’El (חַמּוּאֵל – 𐤇𐤌𐤅𐤀𐤋) – Mishmá fia • Chátát (חַטָּאת – 𐤇𐤈𐤀𐤕) – Vétekáldozat – a céltévesztés miatti engesztelés • Cheber (חֶבֶר – 𐤇𐤁𐤓) – Szokoh atyja • Checron (חֶצְרוֹן – 𐤇𐤑𐤓𐤅𐤍) – Yáhu’Dáh fia • Chéfer (חֵפֶר – 𐤇𐤐𐤓) – Náárá fia • Chelá (חֶלְאָה – 𐤇𐤋𐤀𐤄) – Áshchur felesége • Chormáh (חָרְמָה – 𐤇𐤓𐤌𐤄) – Pusztítás/Átok – pogány város a Délvidéken • Chur (חוּר – 𐤇𐤅𐤓) – Fehér/Nemes – Mosheh támogatója • Chusháh (חוּשָׁה – 𐤇𐤅𐤔𐤄) – Ézer atyja • Ciklág (צִקְלָג – 𐤑𐤒𐤋𐤂) – Simeon-város • Cochár (צֹחַר – 𐤑𐤇𐤓) – — • Corái (הַצָּרְעָתִי – 𐤄𐤑𐤓𐤏𐤕𐤉) – Cor’áh-beli nemzetség • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Ecem (עֶצֶם – 𐤏𐤑𐤌) – Simeon-város • Éfer (עֵפֶר – 𐤏𐤐𐤓) – Ezráh fia • Efrátáh (אֶפְרָתָה – 𐤀𐤐𐤓𐤕𐤄) – Chur anyja/helynév • Éláh (אֵלָה – 𐤀𐤋𐤄) – Káleb fia • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Elyoénáj (אֶלְיוֹעֵינַי – 𐤀𐤋𐤉𐤅𐤏𐤉𐤍𐤉) – Shim’on-fejedelem • Ér (עֵר – 𐤏𐤓) – Sheláh fia, Lekáh atyja • Eshtemoá (אֶשְׁתְּמֹעַ – 𐤀𐤔𐤕𐤌𐤏) – Yishbách által nemzett / a Máákáti • Eshton (אֶשְׁתּוֹן – 𐤀𐤔𐤕𐤅𐤍) – Mechir fia • Étám (עֵיטָם – 𐤏𐤉𐤈𐤌) – Chur atyjához kötött / Simeon-falu • Etnán (אֶתְנָן – 𐤀𐤕𐤍𐤍) – Chelá fia • Ézer (עֵזֶר – 𐤏𐤆𐤓) – Chusháh atyja • Ezráh (עֶזְרָה – 𐤏𐤆𐤓𐤄) – Fiai felsorolva • Gármi (הַגַּרְמִי – 𐤄𐤂𐤓𐤌𐤉) – Keiláh atyjának jelzője • Gederáh (גְדֵרָה – 𐤂𐤃𐤓𐤄) – Lakóhely (kerítés/karám) • Gedor (גְדֹר – 𐤂𐤃𐤓) – Penu’El/Yered által atyált hely • Gei-Cháráshim (גֵּיא חֲרָשִׁים – 𐤂𐤉𐤀𐤇𐤓𐤔𐤉𐤌) – Mesteremberek völgye • HáÁchashtári (הָאֲחַשְׁתָּרִי – 𐤀𐤇𐤔𐤕𐤓𐤉) – Náárá fia, személynév • Háclelponi (הַצְּלֶלְפּוֹנִי – 𐤄𐤑𐤋𐤋𐤐𐤅𐤍𐤉) – Lánytestvér neve • HáCobebáh (הַצֹּבֵבָה – 𐤄𐤑𐤁𐤁𐤄) – Koc nemzette • Har-Szé’ir (הַר שֵׂעִיר – 𐤄𐤓𐤔𐤏𐤉𐤓) – Szé’ir hegye • Hárum (הָרֻם – 𐤄𐤓𐤌) – Ácharchel atyja • Hodi’Yáh (הוֹדִיָּה – 𐤄𐤅𐤃𐤉𐤄) – Feleség • Ir-Náchásh (עִיר נָחָשׁ – 𐤏𐤉𐤓𐤍𐤇𐤔) – Kígyó-város • Iru (עִירוּ – 𐤏𐤉𐤓𐤅) – Káleb fia • Káleb (כָּלֵב – 𐤊𐤋𐤁) – Hűséges – hűséges kém, Yefuneh fia • Kármi (כַּרְמִי – 𐤊𐤓𐤌𐤉) – Szőlőm/Kertem • Keiláh (קְעִילָה – 𐤒𐤏𐤉𐤋𐤄) – Hely, atyja a Gármi • Kelub (כְּלוּב – 𐤊𐤋𐤅𐤁) – Shucháh testvére • Kenáz (קְנַז – 𐤒𐤍𐤆) – Vadász – Káleb fivére, Otni’el atyja • Koc (קוֹץ – 𐤒𐤅𐤑) – Ánub nemzője • Kozébá (כֹזֵבָא – 𐤊𐤆𐤁𐤀) – Helynév, emberei • Lá’dáh (לַעְדָּה – 𐤋𐤏𐤃𐤄) – Máréshá atyja • Láhad (לָהַד – 𐤋𐤄𐤃) – Yáchat fia • Lekáh (לֵכָה – 𐤋𐤊𐤄) – Ér atyált helye • Máákáti (הַמַּעֲכָתִי – 𐤄𐤌𐤏𐤊𐤕𐤉) – Eshtemoá jelzője • Máréshá (מָרֵשָׁה – 𐤌𐤓𐤔𐤄) – Lá’dáh atyált helye • Mechir (מְחִיר – 𐤌𐤇𐤉𐤓) – Kelub fia, Eshton atyja • Meonotáj (מְעוֹנֹתַי – 𐤌𐤏𐤅𐤍𐤕𐤉) – Ofráh nemzője • Mered (מֶרֶד – 𐤌𐤓𐤃) – Ezráh fia (=Káleb) • Meshobáb (מְשׁוֹבָב – 𐤌𐤔𐤅𐤁𐤁) – Shim’on-vezér • Mibszám (מִבְשָׂם – 𐤌𐤁𐤔𐤌) – Shallum fia • Mir’Yám (מִרְיָם – 𐤌𐤓𐤉𐤌) – Ezráh leszármazottja (itt férfinemzetség) • Mishmá (מִשְׁמָע – 𐤌𐤔𐤌𐤏) – Mibszám fia • Moládáh (מוֹלָדָה – 𐤌𐤅𐤋𐤃𐤄) – Születés – pogány város a Negeven • Náám (נָעַם – 𐤍𐤏𐤌) – Káleb fia • Náárá (נַעֲרָה – 𐤍𐤏𐤓𐤄) – Áshchur felesége • Náchám (נַחַם – 𐤍𐤇𐤌) – Hodi’Yáh feleségének testvére • Neár’Yáh (נְעַרְיָה – 𐤍𐤏𐤓𐤉𐤄) – Yish’i fia • Nemu’El (נְמוּאֵל – 𐤍𐤌𐤅𐤀𐤋) – Shim’on fia • Netáim (נְטָעִים – 𐤍𐤈𐤏𐤉𐤌) – Ültetvények (lakóhely) • Ofráh (עָפְרָה – 𐤏𐤐𐤓𐤄) – Őzike – város Menásheh területén, Gid’on szülőföldje • Otni’El (עָתְנִיאֵל – 𐤏𐤕𐤍𐤉𐤀𐤋) – Elohim oroszlánja • Pár’oh (פַּרְעֹה – 𐤐𐤓𐤏𐤄) – Nagy Ház/Fáraó – Mitzráyim uralkodója • Pászéach (פָּסֵחַ – 𐤐𐤎𐤇) – Eshton által nemzett • Pelat’Yáh (פְּלַטְיָה – 𐤐𐤋𐤈𐤉𐤄) – Yish’i fia • Penu’El (פְּנוּאֵל – 𐤐𐤍𐤅𐤀𐤋) – Elohim arcai – város a Yárden keleti oldalán • Perec (פֶּרֶץ – 𐤐𐤓𐤑) – Yáhu’Dáh fia • Reájáh (רְאָיָה – 𐤓𐤀𐤉𐤄) – Személynév • Refá’Yáh (רְפָיָה – 𐤓𐤐𐤉𐤄) – Yish’i fia • Rekáh (רֵכָה – 𐤓𐤊𐤄) – Helynév, emberei • Rimmon (רִמּוֹן – 𐤓𐤌𐤅𐤍) – Simeon-falu • Rinnáh (רִנָּה – 𐤓𐤍𐤄) – Shimon fia • Shá’áráyim (שַׁעֲרָיִם – 𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌) – Simeon-város (Kapuk) • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Shallum (שַׁלֻּם – 𐤔𐤋𐤌) – Mibszám atyja • Shammáj (שַׁמַּי – 𐤔𐤌𐤉) – Ezráh leszármazottja • Sheláh (שֵׁלָה – 𐤔𐤋𐤄) – Kérés/Nyugalom • Shemá’Yáh (שְׁמַעְיָה – 𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄) – próféta • Shif’i (שִׁפְעִי – 𐤔𐤐𐤏𐤉) – Zizá atyja • Shim’i (שִׁמְעִי – 𐤔𐤌𐤏𐤉) – Híres/Hallomásom • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Shimon (שִׁימוֹן – 𐤔𐤉𐤌𐤅𐤍) – Fiai felsorolva (külön a törzstől) • Shimri (שִׁמְרִי – 𐤔𐤌𐤓𐤉) – Zizá őse • Shobál (שׁוֹבָל – 𐤔𐤅𐤁𐤋) – Yáhu’Dáh fia, Reájáh atyja • Shucháh (שׁוּחָה – 𐤔𐤅𐤇𐤄) – Kelub testvére • Száráf (שָׂרָף – 𐤔𐤓𐤐) – Moábban uralkodott • Szerá’Yáh (שְׂרָיָה – 𐤔𐤓𐤉𐤄) – Yahuwah harcolt • Szokoh (שׂוֹכֹה – 𐤔𐤅𐤊𐤄) – Sövény/Védelem – pogány város • Techinnáh (תְּחִנָּה – 𐤕𐤇𐤍𐤄) – Eshton nemzette, Ir-Náchásh atyja • Tekoá (תְקוֹעַ – 𐤕𐤒𐤅𐤏) – Áshchur atyált helye • Témeni (תֵּימְנִי – 𐤕𐤉𐤌𐤍𐤉) – Náárá fia • Tilon (תִילוֹן – 𐤕𐤉𐤋𐤅𐤍) – — • Tir’Yá (תִּירְיָא – 𐤕𐤉𐤓𐤉𐤀) – Yehallel’El fia • Tochen (תֹכֶן – 𐤕𐤊𐤍) – Simeon-falu • Tolád (תוֹלָד – 𐤕𐤅𐤋𐤃) – Simeon-város • Uzzi’El (עֻזִּיאֵל – 𐤏𐤆𐤉𐤀𐤋) – Yish’i fia • Yáákobáh (יַעֲקֹבָה – 𐤉𐤏𐤒𐤁𐤄) – Shim’on-fejedelem • Yábec (יַעְבֵּץ – 𐤉𐤏𐤁𐤑) – Fájdalom (ocev) hangzására • Yáchat (יַחַת – 𐤉𐤇𐤕) – Reájáh nemzette • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yáhudi (יְהוּדִי – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉) – zsidó/Yáhu’Dáh törzse • Yálon (יָלוֹן – 𐤉𐤋𐤅𐤍) – Ezráh fia • Yámin (יָמִין – 𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz • Yámlek (יַמְלֵךְ – 𐤉𐤌𐤋𐤊) – Shim’on-vezér • Yárib (יָרִיב – 𐤉𐤓𐤉𐤁) – Shim’on fia • Yáshubi-Lechem (יָשֻׁבִי לֶחֶם – 𐤉𐤔𐤁𐤉𐤋𐤇𐤌) – Sheláh-ág • Yechizki’Yáhu (חִזְקִיָּהוּ – 𐤇𐤆𐤒𐤉𐤄𐤅) – Yáhu’Dáh kegyes királya; Yahuwah az én erőm • Yedá’Yáh (יְדָיָה – 𐤉𐤃𐤉𐤄) – Zizá őse • Yefunneh (יְפֻנֶּה – 𐤉𐤐𐤍𐤄) – Káleb atyja • Yehallel’El (יְהַלֶּלְאֵל – 𐤉𐤄𐤋𐤋𐤀𐤋) – Fiai felsorolva • Yéhu (יֵהוּא – 𐤉𐤄𐤅𐤀) – Yoshib’Yáh fia • Yekuti’El (יְקוּתִיאֵל – 𐤉𐤒𐤅𐤕𐤉𐤀𐤋) – Zánoách atyja • Yered (יֶרֶד – 𐤉𐤓𐤃) – Gedor atyja • Yeshochá’Yáh (יְשׁוֹחָיָה – 𐤉𐤔𐤅𐤇𐤉𐤄) – Shim’on-fejedelem • Yeszimi’El (יְשִׂימִאֵל – 𐤉𐤔𐤉𐤌𐤀𐤋) – Shim’on-fejedelem • Yeter (יֶתֶר – 𐤉𐤕𐤓) – Bőség/Maradék – Gid’on elsőszülött fia • Yidbásh (יִדְבָּשׁ – 𐤉𐤃𐤁𐤔) – Étám atyjához kötött • Yish’i (יִשְׁעִי – 𐤉𐤔𐤏𐤉) – Zochet/öt fejedelem atyja • Yishbách (יִשְׁבַּח – 𐤉𐤔𐤁𐤇) – Eshtemoá atyja • Yishmá (יִשְׁמָא – 𐤉𐤔𐤌𐤀) – Étám atyjához kötött • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yizre’El (יִזְרְעֶאל – 𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋) – Elohim vet – síkság Yiszrá’El északi részén • Yo’El (יוֹאֵל – 𐤉𐤅𐤀𐤋) – Shim’on-fejedelem • Yoáb (יוֹאָב – 𐤉𐤅𐤀𐤁) – Szerá’Yáh nemzette, Gei-Cháráshim atyja • Yoásh (יוֹאָשׁ – 𐤉𐤅𐤀𐤔) – Yahuwah tüze • Yokim (יוֹקִים – 𐤉𐤅𐤒𐤉𐤌) – Sheláh-ág • Yosháh (יוֹשָׁה – 𐤉𐤅𐤔𐤄) – Ámac’Yáh fia • Yoshib’Yáh (יוֹשִׁבְיָה – 𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉𐤄) – Yéhu atyja • Zakkur (זַכּוּר – 𐤆𐤊𐤅𐤓) – Mishmá fia • Zánoách (זָנוֹחַ – 𐤆𐤍𐤅𐤇) – Yekuti’El atyált helye • Zerách (זֶרַח – 𐤆𐤓𐤇) – Felragyogás/Napkelte • Zif (זִיף – 𐤆𐤉𐤐) – Fényes/Olvasztott – pogány város • Zifáh (זִיפָה – 𐤆𐤉𐤐𐤄) – Yehallel’El fia • Zizá (זִיזָא – 𐤆𐤉𐤆𐤀) – Shif’i fia • Zochet (זוֹחֵת – 𐤆𐤅𐤇𐤕) – Yish’i fia
Szerző: Sipos Richard | máj 10, 2026
1Ezek Yiszrá’El fiai:
Reu’vén,
Shim’on,
Levi,
Yáhu’Dáh,
Yiszászkhár
és Zevulun,
2Dán,
Yoszef,
Binyámin,
Náftáli,
Gád
és Áshér.
3Yáhu’Dáh fiai:
Ér,
Onán
és Shéláh;
e három született neki Bát-Shuától, a Kená’ánitól.
És Ér, Yáhu’Dáh elsőszülöttje,
rossz volt Yahuwah szemeiben,
és megölte őt.
4És Támár, a menye,
szülte neki Perecet
és Zeráchot.
Yáhu’Dáh összes fia: öt.
5Perec fiai:
Checron
és Chámul.
6És Zerách fiai:
Zimri,
Étán,
Héimán,
Kálkol
és Dárá;
összesen öt.
7És Kármi fiai:
Ákhár, Yiszrá’El megrontója,
aki hűtlenséget követett el a Chérem dolgában.
8És Étán fiai:
Ázár’Yáh.
9És Checron fiai,
akik születtek neki:
Yeráchme’El,
Rám
és Kelubáj.
10És Rám nemzette Ámminádábot,
és Ámminádáb nemzette Náchshont,
Yáhu’Dáh fiainak fejedelmét.
11És Náchshon nemzette Szálmát,
és Szálmá nemzette Bo’ázt.
12És Bo’áz nemzette Ovédet,
és Ovéd nemzette Yishájt.
13És Yisháj nemzette elsőszülöttjét, Eli’ábot,
Ávinádábot, a másodikat,
és Shim’át, a harmadikat,
14Netán’Elt, a negyediket,
Rádájt, az ötödiket,
15Ocemet, a hatodikat,
Dávidot, a hetediket;
16és lánytestvéreik Cerujáh
és Ávigáyil;
és Cerujáh fiai:
Ávsáj,
Yoáb
és Ászáh’El, hárman.
17És Ávigáyil szülte Ámászát,
és Ámászá atyja Yeter, a Yishme’éli.
18És Káleb, Checron fia,
nemzett Ázuváh feleségétől
és Yeri’ottól;
és ezek a fiai:
Yésher,
Shováb
és Árdon.
19És meghalt Ázuváh,
és Káleb elvette magának Efrátot,
és az szülte neki Churt.
20És Chur nemzette Urit,
és Uri nemzette Becál’Elt.
21És azután bement Checron Mákhir, Gil’ád atyja lányához,
és elvette őt –
és ő hatvan éves volt –
és az szülte neki Szegubot.
22És Szegub nemzette Yá’irt,
és neki huszonhárom városa volt
Gil’ád földjén.
23És elvette Geshur és Árám Chávvot-Yá’irt tőlük,
Kenátot és leányvárosait,
hatvan várost.
Mindezek Mákhir, Gil’ád atyja fiai.
24És Checron halála után, Káleb-Efrátáhban,
Checron felesége Áviyáh
szülte neki Áshchurt, Tekoá atyját.
25És Yeráchme’El, Checron elsőszülöttje fiai voltak:
az elsőszülött Rám,
majd Bunáh,
Oren,
Ocem
és Áchiyáh.
26És volt Yeráchme’Elnak másik felesége is,
akinek neve Átáráh;
ő Onám anyja.
27És Rám, Yeráchme’El elsőszülöttje fiai voltak:
Má’ác,
Yámin
és Éker.
28És Onám fiai voltak:
Sámmáj
és Yádá;
és Sámmáj fiai:
Nádáb
és Ávishur.
29És Ávishur feleségének neve Ávicháyil,
és az szülte neki Áchbánt
és Molidot.
30És Nádáb fiai:
Szeled
és Áppáyim;
és meghalt Szeled fiak nélkül.
31És Áppáyim fiai:
Yish’i;
és Yish’i fiai:
Shéshán;
és Shéshán fiai:
Áchláj.
32És Yádá, Sámmáj testvére fiai:
Yeter
és Yonátán;
és meghalt Yeter fiak nélkül.
33És Yonátán fiai:
Pelet
és Zázá.
Ezek voltak Yeráchme’El fiai.
34És Shéshánnak nem voltak fiai,
csak leányai;
és Shéshánnak volt egy mitzri szolgája,
akinek neve Yárchá.
35És Shéshán a leányát Yárchának, a szolgájának adta feleségül,
és az szülte neki Áttájt.
36És Áttáj nemzette Nátánt,
és Nátán nemzette Zábádot.
37És Zábád nemzette Eflált,
és Eflál nemzette Ovédet.
38És Ovéd nemzette Yéhut,
és Yéhu nemzette Ázár’Yáht.
39És Ázár’Yáh nemzette Chálécet,
és Cháléc nemzette El’ászáht.
40És El’ászáh nemzette Sziszmájt,
és Sziszmáj nemzette Sállumot.
41És Sállum nemzette Yekám’Yáht,
és Yekám’Yáh nemzette Elishámát.
42És Káleb, Yeráchme’El testvére fiai:
Méisá, az elsőszülöttje,
ő Zif atyja;
és Márésáh fiai, Chevron atyjáé.
43És Chevron fiai:
Korách,
Táppuách,
Rekem
és Shemá.
44És Shemá nemzette Ráchamot, Yorke’ám atyját,
és Rekem nemzette Sámmájt.
45És Sámmáj fia Má’on,
és Má’on Beit-Cur atyja.
46És Éfáh, Káleb ágyasa,
szülte Cháránt,
Mocát
és Gázézt;
és Chárán nemzette Gázézt.
47És Yáhdáj fiai:
Regem,
Yotám,
Géisán,
Pelet,
Éfáh
és Sá’áf.
48Má’ákháh, Káleb ágyasa,
szülte Severt
és Tirchánáht.
49És szülte Sá’áfot, Mádmánnáh atyját,
Sevát, Mákhbénáh atyját
és Gib’á atyját;
és Káleb leánya Ákhszáh.
50Ezek voltak Káleb fiai.
Chur, Efrátáh elsőszülöttje fiai:
Shovál, Kiryát-Ye’árim atyja,
51Szálmá, Beit-Lechem atyja,
Cháréf, Beit-Gádér atyja.
52És voltak fiai Shoválnak, Kiryát-Ye’árim atyjának:
Háro’éh,
a Menuchot fele.
53És Kiryát-Ye’árim nemzetségei:
a Yitri,
a Puti,
a Shumáti
és a Mishrá’i;
ezekből származtak
a Coráti
és az Eshtá’uli.
54Szálmá fiai:
Beit-Lechem,
a Netofáti,
Átrot-Beit-Yoáb,
és a Mánáchti fele,
a Cor’i.
55És az írástudók nemzetségei,
akik Yábécben laktak:
a Tir’áti,
a Shim’áti,
a Szukháti;
ezek a Kéini, akik Chámmátból jöttek,
Beit-Rékháb atyjáé.
Szójegyzék: Áchbán (אַחְבָּן – 𐤀𐤇𐤁𐤍) – Ávishur fia • Áchiyáh (אֲחִיָּה – 𐤀𐤇𐤉𐤄) – Echud-leszármazott • Áchláj (אַחְלָי – 𐤀𐤇𐤋𐤉) – Shéshán fia • Ákhár (עָכָר – 𐤏𐤊𐤓) – Yiszrá’El megrontója (Ákán) • Ákhszáh (עַכְסָה – 𐤏𐤊𐤎𐤄) – Bokalánc – Káleb leánya • Ámászá (עֲמָשָׂא – 𐤏𐤌𐤔𐤀) – Teher/Nép • Ámminádáb (עַמִּינָדָב – 𐤏𐤌𐤉𐤍𐤃𐤁) – Rám fia • Áppáyim (אַפַּיִם – 𐤀𐤐𐤉𐤌) – Nádáb fia • Árám (אֲרָם – 𐤀𐤓𐤌) – Szíria/magasság; Shem fia • Árdon (אַרְדּוֹן – 𐤀𐤓𐤃𐤅𐤍) – Káleb fia • Áshchur (אַשְׁחוּר – 𐤀𐤔𐤇𐤅𐤓) – Tekoá atyja • Áshér (אָשֵׁר – 𐤀𐤔𐤓) – Yiszrá’El egyik törzse • Ászáh’El (עֲשָׂהאֵל – 𐤏𐤔𐤄𐤀𐤋) – Cerujáh fia • Átáráh (עֲטָרָה – 𐤏𐤈𐤓𐤄) – Yeráchme’El felesége, Onám anyja • Átrot-Beit-Yoáb (עַטְרוֹת בֵּית יוֹאָב – 𐤏𐤈𐤓𐤅𐤕 𐤁𐤉𐤕 𐤉𐤅𐤀𐤁) – Szálmá-ági hely • Áttáj (עַתָּי – 𐤏𐤕𐤉) – Yárchá fia • Ávicháyil (אֲבִיהָיִל – 𐤀𐤁𐤉𐤄𐤉𐤋) – Ávishur felesége • Ávigáyil (אֲבִיגַיִל – 𐤀𐤁𐤉𐤂𐤉𐤋) – Atyám öröme – Dávid felesége, Návál özvegye • Ávinádáb (אֲבִינָדָב – 𐤀𐤁𐤉𐤍𐤃𐤁) – Nemes atyám/Az adakozás atyja • Ávishur (אֲבִישׁוּר – 𐤀𐤁𐤉𐤔𐤅𐤓) – Sámmáj fia • Áviyáh (אֲבִיָּה – 𐤀𐤁𐤉𐤄) – Atyám Yah • Ávsáj (אַבְשַׁי – 𐤀𐤁𐤔𐤉) – Dávid hadvezére, Tzeruyáh fia • Ázár’Yáh (עֲזַרְיָה – 𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄) – Yáhu’Dáh királya; Ámátz’Yáhu fia (Uzziáh) • Ázuváh (עֲזוּבָה – 𐤏𐤆𐤅𐤁𐤄) – Káleb felesége • Bát-Shuá (בַּת שׁוּעַ – 𐤁𐤕 𐤔𐤅𐤏) – Yáhu’Dáh kená’áni felesége • Becál’El (בְּצַלְאֵל – 𐤁𐤑𐤋𐤀𐤋) – Uri fia • Beit-Cur (בֵּית צוּר – 𐤁𐤉𐤕 𐤑𐤅𐤓) – Má’on helye • Beit-Gádér (בֵּית גָּדֵר – 𐤁𐤉𐤕 𐤂𐤃𐤓) – Cháréf helye • Beit-Lechem (בֵּית לֶחֶם – 𐤁𐤉𐤕𐤋𐤇𐤌) – A kenyér háza – Zvulun városa • Beit-Rékháb (בֵּית רֵכָב – 𐤁𐤉𐤕 𐤓𐤊𐤁) – Rékháb háza • Binyámin (בִּנְיָמִן – 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍) – Yiszrá’El egyik törzse • Bo’áz (בֹּעַז – 𐤁𐤏𐤆) – a Templom bal oldali oszlopa; Benne van az erő • Bunáh (בּוּנָה – 𐤁𐤅𐤍𐤄) – Yeráchme’El fia • Cerujáh (צְרוּיָה – 𐤑𐤓𐤅𐤉𐤄) – Yisháj leánya • Cháléc (חָלֶץ – 𐤇𐤋𐤑) – Ázár’Yáh fia • Chámmát (חַמַּת – 𐤇𐤌𐤕) – Beit-Rékháb atyja • Chámul (חָמוּל – 𐤇𐤌𐤅𐤋) – Megkímélt • Chárán (חָרָן – 𐤇𐤓𐤍) – Hegyi vidék/Száraz (város • Cháréf (חָרֵף – 𐤇𐤓𐤐) – Beit-Gádér atyja • Chávvot-Yá’ir (חַוֺּת יָאִיר – 𐤇𐤅𐤕 𐤉𐤀𐤉𐤓) – Yá’ir falvai • Checron (חֶצְרוֹן – 𐤇𐤑𐤓𐤅𐤍) – Yáhu’Dáh fia • Chérem (חֵרֶם – 𐤇𐤓𐤌) – átok/kiátkozás/átok alá vetett dolog; Yahuwahnak elkülönített, pusztulásra szentelt zsákmány • Chevron (חֶבְרוֹן – 𐤇𐤁𐤓𐤅𐤍) – Szövetség/Társulás – ősatyák városa • Chur (חוּר – 𐤇𐤅𐤓) – Fehér/Nemes – Mosheh támogatója • Cor’i (צׇרְעִי – 𐤑𐤓𐤏𐤉) – Coráh-beli • Coráti (צָרְעָתִי – 𐤑𐤓𐤏𐤕𐤉) – Coráh-beli nemzetség • Dán (דָּן – 𐤃𐤍) – Bíró/Ítélet – Yá’ákov fia • Dárá (דָּרַע – 𐤃𐤓𐤏) – Zerách fia • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Éfáh (עֵיפָה – 𐤏𐤉𐤐𐤄) – Midyán fia • Eflál (אֶפְלָל – 𐤀𐤐𐤋𐤋) – Zábád fia • Efrát (אֶפְרָת – 𐤀𐤐𐤓𐤕) – Káleb felesége, Chur anyja • Efrátáh (אֶפְרָתָה – 𐤀𐤐𐤓𐤕𐤄) – Chur anyja/helynév • Éker (עֵקֶר – 𐤏𐤒𐤓) – Rám fia • El’ászáh (אֶלְעָשָׂה – 𐤀𐤋𐤏𐤔𐤄) – Cháléc fia • Eli’áb (אֱלִיאָב – 𐤀𐤋𐤉𐤀𐤁) – személynév, Gádi hős • Elishámá (אֱלִישָׁמָע – 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤌𐤏) – Efráyim leszármazottja • Ér (עֵר – 𐤏𐤓) – Sheláh fia, Lekáh atyja • Eshtá’uli (אֶשְׁתָּאֻלִי – 𐤀𐤔𐤕𐤀𐤋𐤉) – Eshtaol-beli nemzetség • Étán (אֵיתָן – 𐤀𐤉𐤕𐤍) – Merári-vonal énekes, levita • Gád (גָּד – 𐤂𐤃) – Szerencse/Csapat – Yá’ákov fia • Gázéz (גָּזֵז – 𐤂𐤆𐤆) – Éfáh fia • Géisán (גֵישָׁן – 𐤂𐤉𐤔𐤍) – Yáhdáj fia • Geshur (גְּשׁוּר – 𐤂𐤔𐤅𐤓) – Gessur/Híd – arámi királyság Báshán határán • Gib’á (גִּבְעָא – 𐤂𐤁𐤏𐤀) – Sevá helye • Gil’ád (גִּלְעָד – 𐤂𐤋𐤏𐤃) – tanúság halma – terület a Yárden keleti oldalán • Háro’éh (הָרֹאֶה – 𐤄𐤓𐤀𐤄) – Shovál fia • Héimán (הֵימָן – 𐤄𐤉𐤌𐤍) – Zerách fia • Káleb (כָּלֵב – 𐤊𐤋𐤁) – Hűséges – hűséges kém, Yefuneh fia • Káleb-Efrátáh (כָּלֵב אֶפְרָתָה – 𐤊𐤋𐤁 𐤀𐤐𐤓𐤕𐤄) – helynév • Kálkol (כַּלְכֹּל – 𐤊𐤋𐤊𐤋) – Zerách fia • Kármi (כַּרְמִי – 𐤊𐤓𐤌𐤉) – Szőlőm/Kertem • Kéini (קִינִים – 𐤒𐤉𐤍𐤉𐤌) – kénita nemzetség • Kelubáj (כְּלוּבָי – 𐤊𐤋𐤅𐤁𐤉) – Checron fia (=Káleb) • Kená’áni (כְּנַעֲנִי – 𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉) – Kená’án-beli/Kereskedő • Kenát (קְנָת – 𐤒𐤍𐤕) – város (Yá’ir vette) • Kiryát-Ye’árim (קִרְיַת יְעָרִים – 𐤒𐤓𐤉𐤕𐤉𐤏𐤓𐤉𐤌) – Erdők városa – Yáhu’Dáh-BenYámin határán • Korách (קֹרַח – 𐤒𐤓𐤇) – Kopaszság/Jég • Levi (לֵוִי – 𐤋𐤅𐤉) – csatlakozó – Yá’ákov fia, a papi/szolgáló törzs • Má’ác (מַעַץ – 𐤌𐤏𐤑) – Rám fia • Má’ákháh (מַעֲכָה – 𐤌𐤏𐤊𐤄) – Mákhir lánytestvére / felesége • Má’on (מָעוֹן – 𐤌𐤏𐤅𐤍) – Lakóhely/Hajlék – város a hegyvidéken • Mádmánnáh (מַדְמַנָּה – 𐤌𐤃𐤌𐤍𐤄) – Sá’áf helye • Mákhbénáh (מַכְבֵּנָה – 𐤌𐤊𐤁𐤍𐤄) – Sevá helye • Mákhir (מָכִיר – 𐤌𐤊𐤉𐤓) – Eladott/Megvásárolt – Menásheh elsőszülöttje • Mánáchti (מָנַחְתִּי – 𐤌𐤍𐤇𐤕𐤉) – Mánáchát-beli • Márésáh (מָרֵשָׁה – 𐤌𐤓𐤔𐤄) – Chevron atyja • Méisá (מֵישָׁע – 𐤌𐤉𐤔𐤏) – Káleb elsőszülöttje, Zif atyja • Menuchot (מְנֻחוֹת – 𐤌𐤍𐤇𐤅𐤕) – nemzetség (fél) • Mishrá’i (מִשְׁרָעִי – 𐤌𐤔𐤓𐤏𐤉) – Kiryát-Ye’árim nemzetsége • mitzri (מִצְרִי – 𐤌𐤑𐤓𐤉) – egyiptomi (jelző) • Mocá (מוֹצָא – 𐤌𐤅𐤑𐤀) – Zimri fia • Molid (מוֹלִיד – 𐤌𐤅𐤋𐤉𐤃) – Ávishur fia • Náchshon (נַחְשׁוֹן – 𐤍𐤇𐤔𐤅𐤍) – Jós/Kígyó • Nádáb (נָדָב – 𐤍𐤃𐤁) – Yáráv’ám fia; Yiszrá’El gonosz királya • Náftáli (נַפְתָּלִי – 𐤍𐤐𐤕𐤋𐤉) – Küzdelmem – Yá’ákov fia • Nátán (נָתָן – 𐤍𐤕𐤍) – Adott/Ajándékozott (próféta • Netán’El (נְתַנְאֵל — 𐤍𐤕𐤍𐤀𐤋 – ) – El adta • Netofáti (נְטוֹפָתִי – 𐤍𐤈𐤅𐤐𐤕𐤉) – Netófából való • Ocem (אֹצֶם – 𐤀𐤑𐤌) – Yisháj fia • Onám (אוֹנָם – 𐤀𐤅𐤍𐤌) – Erős/Erőteljes • Onán (אוֹנָן – 𐤀𐤅𐤍𐤍) – Erő/Fájdalom • Oren (אֹרֶן – 𐤀𐤓𐤍) – Yeráchme’El fia • Ovéd (עוֹבֵד – 𐤏𐤅𐤁𐤃) – Bo’áz fia • Pelet (פֶּלֶת – 𐤐𐤋𐤕) – Menekülés • Perec (פֶּרֶץ – 𐤐𐤓𐤑) – Yáhu’Dáh fia • Puti (פּוּתִי – 𐤐𐤅𐤕𐤉) – Kiryát-Ye’árim nemzetsége • Rácham (רַחַם – 𐤓𐤇𐤌) – Shemá fia • Rádáj (רַדַּי – 𐤓𐤃𐤉) – Yisháj fia • Rám (רָם – 𐤓𐤌) – magasztos • Regem (רֶגֶם – 𐤓𐤂𐤌) – Yáhdáj fia • Rekem (רֶקֶם – 𐤓𐤒𐤌) – Hímzés/Színes – Midyán fejedelme • Reu’vén (רְאוּבֵן – 𐤓𐤀𐤅𐤁𐤍) – Yiszrá’El elsőszülöttje (törzs) • Sá’áf (שָׁעַף – 𐤔𐤏𐤐) – Má’ákháh fia, Mádmánnáh atyja • Sállum (שַׁלּוּם – 𐤔𐤋𐤅𐤌) – Sziszmáj fia • Sámmáj (שַׁמַּי – 𐤔𐤌𐤉) – Onám fia • Sevá (שְׁוָא – 𐤔𐤅𐤀) – Má’ákháh fia, Mákhbénáh atyja • Severt (שֶׁבֶר – 𐤔𐤁𐤓) – Má’ákháh fia • Shéláh (שֵׁלָה – 𐤔𐤋𐤄) – Yáhu’Dáh fia • Shemá (שֶׁמַע – 𐤔𐤌𐤏) – Áyálon-i családfő • Shéshán (שֵׁשָׁן – 𐤔𐤔𐤍) – Yish’i fia • Shim’á (שִׁמְעָה – 𐤔𐤌𐤏𐤄) – Meghallgatás • Shim’áti (שִׁמְעָתִים – 𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉𐤌) – Yábéc nemzetsége • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Shováb (שׁוֹבָב – 𐤔𐤅𐤁𐤁) – Káleb fia • Shovál (שׁוֹבָל – 𐤔𐤅𐤁𐤋) – Ösvény/Folyó áradása • Shumáti (שֻׁמָתִי – 𐤔𐤌𐤕𐤉) – Kiryát-Ye’árim nemzetsége • Szálmá (שַׂלְמָא – 𐤔𐤋𐤌𐤀) – Beit-Lechem atyja • Szegub (שְׂגוּב – 𐤔𐤂𐤅𐤁) – Checron fia • Szeled (סֶלֶד – 𐤎𐤋𐤃) – Nádáb fia • Sziszmáj (סִסְמָי – 𐤎𐤎𐤌𐤉) – El’ászáh fia • Szukháti (שׂוּכָתִים – 𐤔𐤅𐤊𐤕𐤉𐤌) – Yábéc nemzetsége • Támár (תָּמָר – 𐤕𐤌𐤓) – Pálma • Táppuách (תַּפּוּחַ – 𐤕𐤐𐤅𐤇) – Alma – pogány város • Tekoá (תְקוֹעַ – 𐤕𐤒𐤅𐤏) – Áshchur atyált helye • Tir’áti (תִּרְעָתִים – 𐤕𐤓𐤏𐤕𐤉𐤌) – Yábéc nemzetsége • Tirchánáh (תִּרְחֲנָה – 𐤕𐤓𐤇𐤍𐤄) – Má’ákháh fia • Uri (אוּרִי – 𐤀𐤅𐤓𐤉) – Fényem/Tüzem • Yá’ir (יָאִיר – 𐤉𐤀𐤉𐤓) – Megvilágosít/Ő ragyog – Menásheh leszármazottja • Yábéc (יַעְבֵּץ – 𐤉𐤏𐤁𐤑) – írástudók lakhelye • Yádá (יָדָע – 𐤉𐤃𐤏) – Onám fia • Yáhdáj (יׇהְדָּי – 𐤉𐤄𐤃𐤉) – Káleb-ági • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yámin (יָמִין – 𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz • Yárchá (יַרְחָע – 𐤉𐤓𐤇𐤏) – Shéshán egyiptomi szolgája • Yéhu (יֵהוּא – 𐤉𐤄𐤅𐤀) – Yoshib’Yáh fia • Yekám’Yáh (יְקַמְיָה – 𐤉𐤒𐤌𐤉𐤄) – Sállum fia • Yeráchme’El (יְרַחְמְאֵל – 𐤉𐤓𐤇𐤌𐤀𐤋) – Checron elsőszülöttje • Yeri’ot (יְרִיעוֹת – 𐤉𐤓𐤉𐤏𐤅𐤕) – Káleb felesége • Yésher (יֵשֶׁר – 𐤉𐤔𐤓) – Káleb fia • Yeter (יֶתֶר – 𐤉𐤕𐤓) – Bőség/Maradék – Gid’on elsőszülött fia • Yish’i (יִשְׁעִי – 𐤉𐤔𐤏𐤉) – Zochet/öt fejedelem atyja • Yisháj (יִשַׁי – 𐤉𐤔𐤉) – Létezik/Yahuwah ajándéka • Yishme’éli (יִשְׁמְעֵאלִי – 𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋𐤉) – izmaelita (jelző) • Yiszászkhár (יִשָּׂשכָר – 𐤉𐤔𐤔𐤊𐤓) – Yiszrá’El fia (törzs) • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yitri (יִתְרִי – 𐤉𐤕𐤓𐤉) – Jeterből való • Yoáb (יוֹאָב – 𐤉𐤅𐤀𐤁) – Szerá’Yáh nemzette, Gei-Cháráshim atyja • Yonátán (יוֹנָתָן – 𐤉𐤅𐤍𐤕𐤍) – Yahuwah adta • Yorke’ám (יׇרְקְעָם – 𐤉𐤓𐤒𐤏𐤌) – Rácham helye • Yoszef (יוֹסֵף – 𐤉𐤅𐤎𐤐) – Gyarapítson/Hozzáadjon • Yotám (יוֹתָם – 𐤉𐤅𐤕𐤌) – Yahuwah tökéletes – Yáhu’Dáh királya – Gid’on legkisebb fia • Zábád (זָבָד – 𐤆𐤁𐤃) – Efráyim leszármazottja • Zázá (זָזָא – 𐤆𐤆𐤀) – Yonátán fia • Zerách (זֶרַח – 𐤆𐤓𐤇) – Felragyogás/Napkelte • Zevulun (זְבֻלוּן – 𐤆𐤁𐤋𐤅𐤍) – Yiszrá’El egyik törzse • Zif (זִיף – 𐤆𐤉𐤐) – Fényes/Olvasztott – pogány város • Zimri (זִמְרִי – 𐤆𐤌𐤓𐤉) – Énekem/zeném
Szerző: Sipos Richard | máj 10, 2026
1Ádám,
Shet,
Enosh;
2Kénán,
Máhálál’El,
Yéred;
3Chánokh,
Metushelách,
Lemekh;
4Noách,
Shem,
Chám
és Yáfet.
5Yáfet fiai:
Gomer,
Mágog,
Mádáj,
Yáván,
Tubál,
Meshekh
és Tirász.
6És Gomer fiai:
Ashkenáz,
Difát
és Togármáh.
7És Yáván fiai:
Elisháh,
Társhisháh,
Kittim
és Rodánim.
8Chám fiai:
Kush,
Mitzráyim,
Put
és Kená’án.
9És Kush fiai:
Szevá,
Cháviláh,
Szábtá,
Rámá
és Szábtekhá;
és Rámá fiai:
Shevá
és Dedán.
10És Kush nemzette Nimrodot;
ő kezdett el hatalmas lenni a földön.
11És Mitzráyim nemzette
a Ludimet,
az Ánámimet,
a Lehávimet,
a Naftuchimet,
12a Patruszimet,
a Kaszluchimet
– akiktől a Pelishtim származtak –
és a Kaftorimet.
13És Kená’án nemzette
Cidont, elsőszülöttjét,
és Chétet,
14és a Yebuszit,
az Emorit,
a Girgáshit,
15a Chivit,
az Árkit,
a Szinit,
16az Árvádit,
a Cemárit
és a Chámátit.
17Shem fiai:
Élám,
Ashur,
Árpákhshád,
Lud,
Árám,
Uc,
Chul,
Geter
és Meshekh.
18És Árpákhshád nemzette Sheláchot,
és Shelách nemzette Évert.
19És Évernek két fia született:
az egyik neve Peleg,
mert az ő napjaiban osztatott fel a föld,
és testvére neve Yoktán.
20És Yoktán nemzette
Álmodádot,
Sálefet,
Chácármávetet
és Yeráchot,
21Hádorámot,
Uzált,
Dikláht,
22Évált,
Ávimá’Elt,
Shevát,
23Ofirt,
Cháviláht
és Yovábot;
mindezek Yoktán fiai.
24Shem,
Árpákhshád,
Shelách;
25Éver,
Peleg,
Reu;
26Szerug,
Náchor,
Terách;
27Ávrám,
ő Ávráhám.
28Ávráhám fiai:
Yitzchák
és Yishmá’El.
29Ezek nemzetségeik:
Yishmá’El elsőszülöttje Neváyot,
majd Kédár,
Ádbe’El,
Mibszám,
30Mishmá,
Dumáh,
Mászá,
Chádád,
Téimá,
31Yetur,
Náfish
és Kédmáh.
Ezek Yishmá’El fiai.
32És Keturáh, Ávráhám ágyasának fiai:
ő szülte Zimránt,
Yokshánt,
Medánt,
Midyánt,
Yishbákot
és Shuáchot;
és Yokshán fiai:
Shevá
és Dedán.
33És Midyán fiai:
Éfáh,
Éfer,
Chánokh,
Ávidá
és Eldá’áh.
Mindezek Keturáh fiai.
34És Ávráhám nemzette Yitzchákot.
Yitzchák fiai:
Ézáv
és Yiszrá’El.
35Ézáv fiai:
Elifáz,
Reu’El,
Ye’ush,
Yálám
és Korách.
36Elifáz fiai:
Téimán,
Omár,
Cefi,
Gátám,
Kenáz,
Timná
és Ámálek.
37Reu’El fiai:
Náchát,
Zerách,
Sámáh
és Mizáh.
38És Szé’ir fiai:
Lotán,
Shovál,
Civ’on,
Ánáh,
Dishon,
Écer
és Dishán.
39És Lotán fiai:
Chori
és Homám;
és Lotán lánytestvére Timná.
40Shovál fiai:
Alyán,
Mánáchát,
Évál,
Shefi
és Onám;
és Civ’on fiai:
Áyáh
és Ánáh.
41Ánáh fiai:
Dishon;
és Dishon fiai:
Chámrán,
Eshbán,
Yitrán
és Kerán.
42Écer fiai:
Bilhán,
Zá’ván
és Yá’ákán;
Dishán fiai:
Uc
és Árán.
43És ezek a királyok,
akik Edom földjén uralkodtak,
mielőtt király uralkodott volna Yiszrá’El fiai felett:
Belá, Be’or fia,
és városa neve Dinhábáh.
44És meghalt Belá,
és helyette uralkodott Yováb, Zerách fia, Bocráhból.
45És meghalt Yováb,
és helyette uralkodott Chushám, a Téimáni földjéről.
46És meghalt Chushám,
és helyette uralkodott Hádád, Bedád fia,
aki megverte Midyánt Moáv mezején,
és városa neve Ávit.
47És meghalt Hádád,
és helyette uralkodott Számláh, Mászrekáhból.
48És meghalt Számláh,
és helyette uralkodott Sá’ul, Rechovotból, a folyó mellől.
49És meghalt Sá’ul,
és helyette uralkodott Bá’ál-Chánán, Akhbor fia.
50És meghalt Bá’ál-Chánán,
és helyette uralkodott Hádád,
és városa neve Pá’i,
és felesége neve Mehéitáv’El, Mátred lánya, Méi-Záháv lánya.
51És meghalt Hádád.
És Edom törzsfői voltak:
Timná törzsfő,
Alváh törzsfő,
Yetét törzsfő,
52Áholivámáh törzsfő,
Éláh törzsfő,
Pinon törzsfő,
53Kenáz törzsfő,
Téimán törzsfő,
Mibcár törzsfő,
54Mágdi’El törzsfő,
Irám törzsfő.
Ezek Edom törzsfői.
Szójegyzék: Ádám (אָדָם – 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ádbe’El (אַדְבְּאֵל – 𐤀𐤃𐤁𐤀𐤋) – Yishmá’El fia • Áholivámáh (אׇהֳלִיבָמָה – 𐤀𐤄𐤋𐤉𐤁𐤌𐤄) – Edom törzsfő • Akhbor (עַכְבּוֹר – 𐤏𐤊𐤁𐤅𐤓) – Bá’ál-Chánán atyja • Álmodád (אַלְמוֹדָד – 𐤀𐤋𐤌𐤅𐤃𐤃) – Yoktán fia; az arab törzsek ősatyja • Alváh (עַלְוָה – 𐤏𐤋𐤅𐤄) – Edom törzsfő • Alyán (עַלְיָן – 𐤏𐤋𐤉𐤍) – Shovál fia • Ámálek (עֲמָלֵק – 𐤏𐤌𐤋𐤒) – Völgy népe/Nyaló nép – Eszáv leszármazottja • Ánáh (עֲנָה – 𐤏𐤍𐤄) – Válaszoló/Aki felel • Ánámim (עֲנָמִים – 𐤀𐤍𐤌𐤉𐤌) – Mitzráyim leszármazottai • Árám (אֲרָם – 𐤀𐤓𐤌) – Szíria/magasság; Shem fia • Árán (אֲרָן – 𐤀𐤓𐤍) – Vadkecske/Örömteli • Árki (עַרְקִי – 𐤏𐤓𐤒𐤉) – Kená’án népe – pogány nemzetség • Árpákhshád (אַרְפַּכְשַׁד – 𐤀𐤓𐤐𐤊𐤔𐤃) – Shem fia • Árvádi (אַרְוָדִי – 𐤀𐤓𐤅𐤃𐤉) – Kená’án népe; föníciai szigetlakók • Ashkenáz (אַשְׁכְּנַז – 𐤀𐤔𐤊𐤍𐤆) – Gomer fia • Ashur (אַשּׁוּר – 𐤀𐤔𐤅𐤓) – Shem fia • Ávidá (אֲבִידָע – 𐤀𐤁𐤉𐤃𐤏) – atyám tudja • Ávimá’El (אֲבִימָאֵל – 𐤀𐤁𐤉𐤌𐤀𐤋) – El az atyám; Yoktán fia • Ávit (עֲוִית – 𐤏𐤅𐤉𐤕) – Romok/Düledék • Ávráhám (אַבְרָהָם – 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Ávrám (אַבְרָם – 𐤀𐤁𐤓𐤌) – Magasztos atya • Áyáh (אַיָּה – 𐤀𐤉𐤄) – „Sólyom” • Bá’ál-Chánán (בַּעַל חָנָן – 𐤁𐤏𐤋𐤇𐤍𐤍) – Báál kegyelmes/Az úr kegyelmes • Be’or (בְּעוֹר – 𐤁𐤏𐤅𐤓) – Égő/Fáklya – Bil’ám atyja • Bedád (בְּדַד – 𐤁𐤃𐤃) – Magányos/Elkülönült • Belá (בֶּלַע – 𐤁𐤋𐤏) – Tzo’ár másik neve • Bilhán (בִּלְהָן – 𐤁𐤋𐤄𐤍) – Félénk/Csüggedt • Bocráh (בׇּצְרָה – 𐤁𐤑𐤓𐤄) – — • Cefi (צְפִי – 𐤑𐤐𐤉) – Elifáz fia • Cemári (צְמָרִי – 𐤑𐤌𐤓𐤉) – Kená’án-ági nép • Chácármávet (חֲצַרְמָוֶת – 𐤇𐤑𐤓𐤌𐤅𐤕) – Yoktán fia • Chádád (חֲדַד – 𐤇𐤃𐤃) – élesség/hegyesség • Chám (חָם – 𐤇𐤌) – Forró/Heves • Chámáti (חֲמָתִי – 𐤇𐤌𐤕𐤉) – Kená’án népe; Chámát lakói • Chámrán (חַמְרָן – 𐤇𐤌𐤓𐤍) – Dishon fia • Chánokh (חֲנוֹךְ – 𐤇𐤍𐤅𐤊) – Felszentelt • Cháviláh (חֲוִילָה – 𐤇𐤅𐤉𐤋𐤄) – aranyban gazdag föld, a Pishon folyó vidéke • Chét (חֵת – 𐤇𐤕) – Kená’án fia (chittiták atyja) • Chivi (חִוִּי – 𐤇𐤅𐤉) – Hivvi/Falusi – pogány nemzetség • Chori (חֹרִי – 𐤇𐤓𐤉) – Barlanglakó/Chori (nép • Chul (חוּל – 𐤇𐤅𐤋) – Árám fia; forgó/táncoló • Chushám (חֻשָׁם – 𐤇𐤔𐤌) – Sietős/Aki siet • Cidon (צִידוֹן – 𐤑𐤉𐤃𐤅𐤍) – Kená’án elsőszülöttje • Civ’on (צִבְעוֹן – 𐤑𐤁𐤏𐤅𐤍) – Szé’ir fia • Dedán (דְּדָן – 𐤃𐤃𐤍) – Kush unokája; az arab kereskedők ősatyja • Difát (דִיפַת – 𐤃𐤉𐤐𐤕) – Gomer fia • Dikláh (דִּקְלָה – 𐤃𐤒𐤋𐤄) – Yoktán fia • Dinhábáh (דִּנְהָבָה – 𐤃𐤍𐤄𐤁𐤄) – Belá városa • Dishán (דִּישָׁן – 𐤃𐤉𐤔𐤍) – Cséplés/Antilopfajta • Dishon (דִּשֹׁן – 𐤃𐤔𐤍) – Antilopfajta/Gazella • Dumáh (דּוּמָה – 𐤃𐤅𐤌𐤄) – Csend/A halál országa – város a hegyvidéken • Écer (אֵצֶר – 𐤀𐤑𐤓) – Szé’ir fia • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Éfáh (עֵיפָה – 𐤏𐤉𐤐𐤄) – Midyán fia • Éfer (עֵפֶר – 𐤏𐤐𐤓) – Ezráh fia • Éláh (אֵלָה – 𐤀𐤋𐤄) – Káleb fia • Élám (עֵילָם – 𐤏𐤉𐤋𐤌) – Shem fia • Eldá’áh (אֶלְדָּעָה – 𐤀𐤋𐤃𐤏𐤄) – Elohim ismert • Elifáz (אֱלִיפָז – 𐤀𐤋𐤉𐤐𐤆) – Elohim a finom arany/Eszáv elsőszülöttje • Elisháh (אֱלִישָׁה – 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤄) – Yáván fia; El üdvössége; a görög szigetek ősatyja • Emori (אֱמֹרִי – 𐤀𐤌𐤓𐤉) – Emóri/Beszélő/Hegyvidéki – beszélő • Enosh (אֱנוֹשׁ – 𐤀𐤍𐤅𐤔) – Halandó ember/Emberiség • Eshbán (אֶשְׁבָּן – 𐤀𐤔𐤁𐤍) – Értelem/Gondolat • Évál (עֵיבָל – 𐤏𐤉𐤁𐤋) – Yoktán fia • Éver (עֵבֶר – 𐤏𐤁𐤓) – Személynév • Ézáv (עֵשָׂו – 𐤏𐤔𐤅) – Yitzchák fia (Edom atyja) • Gátám (גַעְתָּם – 𐤂𐤏𐤕𐤌) – Elifáz fia • Geter (גֶּתֶר – 𐤂𐤕𐤓) – Árám fia • Girgáshi (גִּרְגָּשִׁי – 𐤂𐤓𐤂𐤔𐤉) – Kená’án népe; a hét kená’áni nép egyike – pogány nemzetség • Gomer (גֹּמֶר – 𐤂𐤌𐤓) – Yefet fia; az európai népek ősatyja; befejezés • Hádád (הֲדַד – 𐤄𐤃𐤃) – Mennydörgés/Hatalmas • Hádorám (הֲדוֹרָם – 𐤄𐤃𐤅𐤓𐤌) – Hadad a magasságban; Yoktán fia • Homám (הוֹמָם – 𐤄𐤅𐤌𐤌) – Lotán fia • Irám (עִירָם – 𐤏𐤉𐤓𐤌) – Városi/Sátorlakó • Kaftorim (כַּפְתֹּרִים – 𐤊𐤐𐤕𐤓𐤉𐤌) – Mitzráyim nemzette nép • Kaszluchim (כַּסְלֻחִים – 𐤊𐤎𐤋𐤇𐤉𐤌) – Mitzráyim nemzette nép – tőlük a Pelishtim • Kédár (קֵדָר – 𐤒𐤃𐤓) – Kédár/Sötét • Kédmáh (קֵדְמָה – 𐤒𐤃𐤌𐤄) – Yishmá’El fia • Kená’án (כְּנַעַן – 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kereskedő/Megalázott • Kénán (קֵינָן – 𐤒𐤉𐤍𐤍) – Enosh fia • Kenáz (קְנַז – 𐤒𐤍𐤆) – Vadász – Káleb fivére, Otni’el atyja • Kerán (כְּרָן – 𐤊𐤓𐤍) – Hárfa/Hangszer • Keturáh (קְטוּרָה – 𐤒𐤈𐤅𐤓𐤄) – tömjén/illatozó • Kittim (כִּתִּים – 𐤊𐤕𐤉𐤌) – Nyugati partvidék népe • Korách (קֹרַח – 𐤒𐤓𐤇) – Kopaszság/Jég • Kush (כּוּשׁ – 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Lehávim (לְהָבִים – 𐤋𐤄𐤁𐤉𐤌) – lángok népe; Mitzráyim leszármazottai • Lemekh (לֶמֶךְ – 𐤋𐤌𐤊) – Erős/Hatalmas • Lotán (לוֹטָן – 𐤋𐤅𐤈𐤍) – Befedő/Betakaró • Lud (לוּד – 𐤋𐤅𐤃) – Shem fia; Lídia (Kis-Ázsia) ősatyja • Ludim (לוּדִים – 𐤋𐤅𐤃𐤉𐤌) – Mitzráyim leszármazottai (különbözik Lud/Shem fiától) • Mádáj (מָדַי – 𐤌𐤃𐤉) – médek ősatyja; Yefet fia • Mágdi’El (מַגְדִּיאֵל – 𐤌𐤂𐤃𐤉𐤀𐤋) – Elohim dicsősége/Elohim drágasága • Mágog (מָגוֹג – 𐤌𐤂𐤅𐤂) – Yefet fia; az északi/szkíta népek ősatyja • Máhálál’El (מַהֲלַלְאֵל – 𐤌𐤄𐤋𐤋𐤀𐤋) – El dicsősége • Mánáchát (מָנַחַת – 𐤌𐤍𐤇𐤕) – Nyugalom/Pihenés • Mászá (מַסָּה — 𐤌𐤎𐤄 – ) – Kísértés/próba • Mászrekáh (מַשְׂרֵקָה – 𐤌𐤔𐤓𐤒𐤄) – Szőlőskert/Nemes szőlő helye • Mátred (מַטְרֵד – 𐤌𐤈𐤓𐤃) – Űző/Hajtó • Medán (מְדָן – 𐤌𐤃𐤍) – vita/per • Mehéitáv’El (מְהֵיטַבְאֵל – 𐤌𐤄𐤉𐤈𐤁𐤀𐤋) – Hádád felesége • Méi-Záháv (מֵי זָהָב – 𐤌𐤉 𐤆𐤄𐤁) – Mátred atyja • Meshekh (מֶשֶׁךְ – 𐤌𐤔𐤊) – Shem-ági / Yáfet-ági nép • Metushelách (מְתוּשֶׁלַח – 𐤌𐤕𐤅𐤔𐤋𐤇) – Halálának évében küldetik • Mibcár (מִבְצָר – 𐤌𐤁𐤑𐤓) – Edom törzsfő • Mibszám (מִבְשָׂם – 𐤌𐤁𐤔𐤌) – Shallum fia • Midyán (מִדְיָן – 𐤌𐤃𐤉𐤍) – Viszály/Ítélet • Mishmá (מִשְׁמָע – 𐤌𐤔𐤌𐤏) – Mibszám fia • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Mizáh (מִזָּה – 𐤌𐤆𐤄) – Félelem/Rettegés • Moáv (מוֹאָב – 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Náchát (נַחַת – 𐤍𐤇𐤕) – Nyugalom/Pihenés • Náchor (נָחוֹר – 𐤍𐤇𐤅𐤓) – Horkoló/Szuszogó – Ávráhám testvére, Terách fia • Náfish (נָפִישׁ – 𐤍𐤐𐤉𐤔) – felüdülés/lélegzet • Naftuchim (נַפְתֻּחִים – 𐤍𐤐𐤕𐤇𐤉𐤌) – Mitzráyim nemzette nép • Neváyot (נְבָיוֹת – 𐤍𐤁𐤉𐤅𐤕) – magaslatok/legelők • Nimrod (נִמְרֹד – 𐤍𐤌𐤓𐤃) – lázadó/vadász; Kush fia; Bável és Asszíria alapítója • Noách (נֹחַ – 𐤍𐤇) – Nyugalom/Vigasztalás • Ofir (אוֹפִיר – 𐤀𐤅𐤐𐤉𐤓) – Yoktán fia; aranyban gazdag ország (Arábia/India?) • Omár (אוֹמָר – 𐤀𐤅𐤌𐤓) – Beszédes/Aki szól • Onám (אוֹנָם – 𐤀𐤅𐤍𐤌) – Erős/Erőteljes • Pá’i (פָּעִי – 𐤐𐤏𐤉) – Hádád városa • Patruszim (פַּתְרֻסִים – 𐤐𐤕𐤓𐤎𐤉𐤌) – Mitzráyim nemzette nép • Peleg (פֶּלֶג – 𐤐𐤋𐤂) – megosztás; Ever fia; napjaiban vált ketté a föld • Pelishtim (פְּלִשְׁתִּים – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌) – Filiszteusok/Vándorok • Pinon (פִּינֹן – 𐤐𐤉𐤍𐤍) – Sötétség/Bányavidék • Put (פוּט – 𐤐𐤅𐤈) – észak-afrikai terület, valószínűleg Szomália vidéke • Rámá (רַעְמָא – 𐤓𐤏𐤌𐤀) – Kush fia • Rechovot (רְחֹבוֹת – 𐤓𐤇𐤁𐤅𐤕) – Tágas helyek • Reu (רְעוּ – 𐤓𐤏𐤅) – Peleg fia • Reu’El (רְעוּאֵל – 𐤓𐤏𐤅𐤀𐤋) – Elohim barátja • Rodánim (רוֹדָנִים – 𐤓𐤅𐤃𐤍𐤉𐤌) – Yáván fia/nép • Sá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Edom királya • Sálef (שָׁלֶף – 𐤔𐤋𐤐) – Yoktán fia • Sámáh (שַׁמָּה – 𐤔𐤌𐤄) – Reu’El fia • Shefi (שְׁפִי – 𐤔𐤐𐤉) – Shovál fia • Shelách (שֶׁלַח – 𐤔𐤋𐤇) – lándzsa/kibocsátás; Árpákshád fia • Shem (שֵׁם – 𐤔𐤌) – Név/Hírnév • Shet (שֵׁת – 𐤔𐤕) – Kijelölt • Shevá (שֶׁבַע – 𐤔𐤁𐤏) – Eskü/Hét – Shim’on városa • Shovál (שׁוֹבָל – 𐤔𐤅𐤁𐤋) – Ösvény/Folyó áradása • Shuách (שׁוּחַ – 𐤔𐤅𐤇) – verem/mélység • Szábtá (סַבְתָּא – 𐤎𐤁𐤕𐤀) – Kush fia • Szábtekhá (סַבְתְּכָא – 𐤎𐤁𐤕𐤊𐤀) – Kush fia • Számláh (שַׂמְלָה – 𐤔𐤌𐤋𐤄) – Köntös/Ruha • Szé’ir (שֵׂעִיר – 𐤔𐤏𐤉𐤓) – horita ősatya • Szerug (שְׂרוּג – 𐤔𐤓𐤅𐤂) – Ág/Kacskaringó • Szevá (סְבָא – 𐤎𐤁𐤀) – Kush fia • Szini (סִינִי – 𐤎𐤉𐤍𐤉) – Kená’án népe • Társhisháh (תַרְשִׁישָׁה – 𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔𐤄) – Yáván fia • Téimá (תֵּימָא – 𐤕𐤉𐤌𐤀) – oázis Arábiában • Téimán (תֵּימָן – 𐤕𐤉𐤌𐤍) – Elifáz fia • Téimáni (תֵּימָנִי – 𐤕𐤉𐤌𐤍𐤉) – temáni föld • Terách (תֶּרַח – 𐤕𐤓𐤇) – Vándor/Késlekedő – Ávráhám apja • Timná (תִּמְנָע – 𐤕𐤌𐤍𐤏) – Visszatartás/Megtartott • Tirász (תִּירָס – 𐤕𐤉𐤓𐤎) – Yefet fia; trák/etruszk ős? • Togármáh (תֹּגַרְמָה – 𐤕𐤂𐤓𐤌𐤄) – Gomer fia; az örmény/türk népek ősatyja • Tubál (תֻּבָל – 𐤕𐤁𐤋) – Yefet fia; kaukázusi/ibériai népek ősatyja • Uc (עוּץ – 𐤏𐤅𐤑) – Árám fia • Uzál (אוּזָל – 𐤀𐤅𐤆𐤋) – Yoktán fia; vándorlás (ma: Szanaá, Jemen?) • Yá’ákán (יַעֲקָן – 𐤉𐤏𐤒𐤍) – Écer fia • Yáfet (יֶפֶת – 𐤉𐤐𐤕) – Noách fia • Yálám (יַעְלָם – 𐤉𐤏𐤋𐤌) – Ézáv fia • Yáván (יָוָן – 𐤉𐤅𐤍) – Yefet fia; görögök ősatyja; Jónia • Ye’ush (יְעוּשׁ – 𐤉𐤏𐤅𐤔) – Aki összegyűjt/Sietős • Yebuszi (יְבוּסִי – 𐤉𐤁𐤅𐤎𐤉) – Kená’án-ági nép • Yerách (יָרַח – 𐤉𐤓𐤇) – Yoktán fia • Yéred (יָרֶד – 𐤉𐤓𐤃) – Máhálál’El fia • Yetét (יְתֵת – 𐤉𐤕𐤕) – Edom törzsfő • Yetur (יְטוּר – 𐤉𐤈𐤅𐤓) – bekerített/rendezett • Yishbák (יִשְׁבָּק – 𐤉𐤔𐤁𐤒) – elhagyja/felszabadítja • Yishmá’El (יִשְׁמָעֵאל – 𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋) – Elohim meghallgat • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yitrán (יִתְרָן – 𐤉𐤕𐤓𐤍) – Haszon/Nyereség • Yitzchák (יִצְחָק – 𐤉𐤑𐤇𐤒) – nevetni fog • Yokshán (יָקְשָׁן – 𐤉𐤒𐤔𐤍) – tőrállító/csapda • Yoktán (יׇקְטָן – 𐤉𐤒𐤈𐤍) – kicsi; Ever fia; az arab törzsek ősatyja • Yováb (יוֹבָב – 𐤉𐤅𐤁𐤁) – Yoktán fia • Zá’ván (זַעֲוָן – 𐤆𐤏𐤅𐤍) – Écer fia • Zerách (זֶרַח – 𐤆𐤓𐤇) – Felragyogás/Napkelte • Zimrán (זִמְרָן – 𐤆𐤌𐤓𐤍) – ének/dicsőítés
Szerző: Sipos Richard | máj 10, 2026
1A lepecsételt iraton pedig: Nechem’Yáh, a helytartó, Chákál’Yáh fia, és Tzidki’Yáh. 2Szer’Yáh, Azar’Yáh, Yirme’Yáh, 3Páshchúr, Amar’Yáh, Málki’Yáh, 4Chátúsh, Shevan’Yáh, Málúk, 5Chárim, Merémot, Obad’Yáh, 6Dáni’El, Gineton, Bárúk, 7Meshulám, Ávi’Yáh, Mi’Yámin, 8Mááz’Yáh, Bilgáj, Shemá’Yáh. Ezek a Kohánim. 9És a Levi’im: Yeshuá, Ázán’Yáh fia, Binúj, a Chénádád fiai közül, Kádmi’El, 10és testvéreik: Shevan’Yáh, Hodi’Yáh, Kelítá, Pelá’Yáh, Chánán, 11Mikha, Rechov, Chásháv’Yáh, 12Zákúr, Sherév’Yáh, Shevan’Yáh, 13Hodi’Yáh, Báni, Benínú. 14A nép fejei: Párós, Páchát-Moáv, Élám, Zátú, Báni, 15Buni, Azgád, Bébáj, 16Adoni’Yáh, Bigváj, Ádin, 17Átér, Chizki’Yáh, Azúr, 18Hodi’Yáh, Cháshum, Bécáj, 19Cháríf, Anátot, Néváj, 20Mágpiásh, Meshulám, Chézir, 21Meshézáv’El, Tzádok, Yádúá, 22Pelát’Yáh, Chánán, Aná’Yáh, 23Hoshéá, Chánán’Yáh, Cháshúv, 24Hálochésh, Pilchá, Sovék, 25Rechum, Cháshávná, Máász’Yáh, 26Áchi’Yáh, Chánán, Ánán, 27Málúk, Chárim, Bááná.
28A nép többi része pedig — a Kohánim, a Levi’im, a kapuőrök, az énekesek, a Netinim és mindenki, aki elkülönült a földek népeitől HáElohim Toráhjához, feleségeik, fiaik és leányaik, mindenki, aki tud és ért — 29ragaszkodtak testvéreikhez, előkelőikhez, és átok alá és esküre léptek, hogy HáElohim Toráhjában járnak, amelyet Moshehnek, HáElohim szolgájának keze által adott, és hogy megőrzik és megteszik Yahuwahnak, Ádonénunak minden parancsolatát, ítéletét és rendelkezését. 30És hogy nem adjuk leányainkat a föld népeinek, és az ő leányaikat nem vesszük fiainknak. 31És ha a föld népei árut és mindenféle gabonát hoznak eladásra a Shábát napján, nem veszünk tőlük a Shábáton és szent napon. És elhagyjuk a hetedik évet és minden kéz adósságát.
32És parancsolatokat állítottunk magunkra, hogy évente egyharmad sekelt adunk magunkra Elohénu házának szolgálatára: 33a sorba rakás kenyerére, az állandó ételáldozatra és az állandó égőáldozatra, a Shábátokra, az újholdakra, a megszabott ünnepekre, a szent dolgokra és a vétekáldozatokra, hogy engesztelést szerezzenek Yiszrá’Elért, és Elohénu házának minden munkájára. 34És a sorsokat vetettük a fa felajánlására — a Kohánim, a Levi’im és a nép —, hogy bevigyük Elohénu házába, atyáink háza szerint, megszabott időkben, évről évre, hogy égjen Yahuwah, Elohénu Mizbeáchján – Az Oltárán, ahogyan meg van írva a Toráhban. 35És hogy bevisszük földünk első termését és minden fa minden gyümölcsének első termését évről évre Yahuwah házába. 36És fiaink és állataink elsőszülötteit, ahogyan meg van írva a Toráhban, és marháink és juhaink elsőszülötteit bevisszük Elohénu házába, a Kohánimnak, akik Elohénu házában szolgálnak. 37És tésztánk első részét, felajánlásainkat, minden fa gyümölcsét, a mustot és az olajat bevisszük a Kohánimnak Elohénu házának kamráiba, és földünk tizedét a Levi’imnek; és ők, a Levi’im, szedik be a tizedet szolgálatunk minden városában.
38És a Kohen, Áháron fia, legyen a Levi’immel, amikor a Levi’im a tizedet szedik; és a Levi’im vigyék fel a tized tizedét Elohénu házába, a kamrákba, a kincstár házába. 39Mert a kamrákba viszik be Yiszrá’El fiai és Levi fiai a gabona, a must és az olaj felajánlását, és ott vannak a Mikdásh edényei meg a szolgáló Kohánim, a kapuőrök és az énekesek; és nem hagyjuk el Elohénu házát.
Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה – 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Mizbeách (מִזְבֵּחַ – 𐤌𐤆𐤁𐤇) – Oltár • Netinim (נְתִינִים – 𐤍𐤕𐤉𐤍𐤌) – Odaadottak/Szentélyszolgák • Páshchúr (פַּשְׁחוּר – 𐤐𐤔𐤇𐤅𐤓) – Szabadság – שׁ=Sh • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Tzidkiyáh (צִדְקִיָּה – 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄) – Yahuwah az igazságom – צ=Tz, nincs kettőzés • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve