Szerző: Sipos Richard | máj 7, 2026
1Énekek éneke, amely Shlomohé.
2Csókoljon meg engem szája csókjaival,
mert szerelmeid jobbak a bornál.
3Olajaid illatára jók,
kiöntött olaj a neved;
ezért szeretnek téged a leányok.
4Vonj engem magad után, fussunk!
Bevitt engem a király a szobáiba.
Ujjongunk és örülünk benned,
emlegetjük szerelmeidet, jobban a bornál;
méltán szeretnek téged.
5Fekete vagyok, de szép,
Yerusháláyim leányai,
mint Kédár sátrai,
mint Shlomoh szőnyegei.
6Ne nézzetek engem, hogy fekete vagyok,
mert lesütött engem a nap.
Anyám fiai felindultak ellenem,
őrzővé tettek a szőlőket;
a magam szőlőjét nem őriztem.
7Mondd meg nekem, akit szeret Nefeshem,
hol legeltetsz,
hol deleltetsz délben?
Miért legyek olyan, mint aki befátyolozza magát
társaid nyájainál?
8Ha nem tudod magadtól, ó szép az asszonyok között,
indulj el a nyáj nyomain,
és legeltesd gödölyéidet a pásztorok hajlékainál.
9Pár’oh szekereinek paripájához hasonlítalak téged, kedvesem.
10Bájosak arcaid a füzérek között,
nyakad a gyöngysorokban.
11Aranyfüzéreket készítünk neked
ezüstpöttyökkel.
12Míg a király az asztalánál ül,
nárdusom árasztja illatát.
13Mirhacsokor az én szerelmesem nekem,
mely keblem között nyugszik.
14Ciprusfürt az én szerelmesem nekem,
‘Ein-Gedi szőleiben.
15Íme, szép vagy, kedvesem,
íme, szép vagy,
szemeid galambok.
16Íme, szép vagy, szerelmesem, kedves is,
fekvőhelyünk is üde zöld.
17Házaink gerendái cédrusok,
mennyezetünk ciprusfa.
Szójegyzék: ‘Ein-Gedi (עֵיןגֶּדִי – 𐤏𐤉𐤍𐤂𐤃𐤉) – Kecske-forrás – oázis a Holt-tenger nyugati partján; ayin aposztrófként jelölve • Kédár (קֵדָר – 𐤒𐤃𐤓) – Kédár/Sötét • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany
Szerző: Sipos Richard | ápr 24, 2026
1 Amikor elbúcsúztunk tőlük, útnak indultunk, és egyenes irányban haladva Kószba érkeztünk; másnap Rodoszba, onnan pedig Patarába. 2 Ott találtunk egy Föníciába induló hajót: beszálltunk és elhajóztunk. 3 Miután Ciprust megpillantottuk, és bal kéz felől elhagytuk, Szíria felé tartottunk, és Tiruszban kötöttünk ki, mert a hajó ott tette ki a rakományát. 4 Felkerestük a tanítványokat, és ott maradtunk hét napig: ők Ruách HáKodesh indítására azt mondták Shá’ulnak, hogy ne menjen fel Yerusháláyimba. 5 Amikor pedig eltöltöttük ezeket a napokat, és elindultunk, hogy utunkat folytassuk, valamennyien elkísértek bennünket feleségükkel és gyermekeikkel még a városon is túl, és a tengerparton térdre esve imádkoztunk. 6 Ezután elbúcsúztunk egymástól, mi hajóra szálltunk, ők pedig visszatértek otthonukba.
7 Hajóutunk végére érve Tiruszból Ptolemaiszba jutottunk. Köszöntöttük a testvéreket és ott maradtunk náluk egy napig. 8 Másnap elindultunk, és megérkeztünk Cézáreába. Bementünk Filiposz evangélista házába, aki a hét közül való volt, és nála maradtunk. 9 Neki volt négy hajadon leánya, akik prófétáltak. 10 Több napon át tartózkodtunk ott, miközben lejött Yáhu’Dáhól egy Agabosz nevű próféta. 11 Odajött hozzánk, levette Shá’ul övét, megkötözte vele saját kezét és lábát, és ezt mondta: „Így szól a Ruách HáKodesh: Azt a férfit, akié ez az öv, így kötözik meg Yerusháláyimban a Yáhudim, és Goyim kezébe adják.” 12 Amikor ezt meghallottuk, a helybeliekkel együtt arra kértük Shá’ult, hogy ne menjen fel Yerusháláyimba. 13 De Shá’ul így felelt: „Miért sírtok, és miért keserítitek meg a szívemet? Hiszen én nemcsak megkötöztetni, hanem meghalni is kész vagyok Yerusháláyimban az Ádonáj Yeshuá nevéért.” 14 Amikor pedig nem hagyta magát meggyőzni, megnyugodtunk és azt mondtuk: „Legyen meg Yahuwah akarata!”
15 E napok után felkészültünk, és felmentünk Yerusháláyimba. 16 Velünk jött néhány cézáreai tanítvány is, akik elvezettek egy régi tanítványhoz, a ciprusi Mnázónhoz, hogy az ő vendégei legyünk. 17 Amikor Yerusháláyimba érkeztünk, örömmel fogadtak a testvérek.
18 Másnap eljött Shá’ul velünk együtt Yá’ákovhoz, ahol a vének is jelen voltak mindnyájan. 19 Köszöntötte őket, majd részletesen elbeszélte, mit tett Elohim a Goyim között az ő szolgálata által. 20 Amikor ezt hallották, dicsőítették Elohimot, aztán így szóltak hozzá: „Látod, testvérem, milyen sok ezren vannak a Yáhudim között, akik hívők, és mindnyájan rajonganak a törvényért. 21 Rólad pedig azt hallottuk, hogy Moshehtól való elszakadásra tanítod a Goyim között levő Yáhudimot, és azt mondod, hogy ne metéljék körül fiaikat, és hogy ne a Yáhudi szokás szerint éljenek. 22 Mi tehát a helyzet? Mindenképpen híre megy annak, hogy megjöttél. 23 Tedd hát azt, amit mondunk neked. Van nálunk négy férfi, akik fogadalmat tettek. 24 Vedd magad mellé őket, végezd el velük együtt a tisztulási szertartást, vállald a költségeiket, hogy megnyírhassák a fejüket. Így megtudja mindenki, hogy semmi sem igaz abból, amit hallott, hanem magad is megtartod a Toráht, és aszerint élsz. 25 A Goyimból lett hívőkkel pedig már közöltük azt a határozatunkat, hogy tartózkodjanak a bálványoknak áldozott hústól és a vértől, a megfulladt állattól, és a paráznaságtól.” 26 Akkor Shá’ul maga mellé vette ezeket a férfiakat, a következő napon elvégezve velük együtt a tisztulási szertartást, bement a Beit HáMikdáshba, és bejelentette, hogy mikor telnek le az ő tisztulásának napjai; addig pedig mindegyikükért bemutatják az áldozatot.
27 Amikor végéhez közeledett a hét nap, az Ázsiából való Yáhudim meglátták őt a Beit HáMikdáshban. Fellázították az egész sokaságot, megragadták, és így kiáltoztak: 28 „Yiszrá’Elita férfiak, segítsetek! Ez az az ember, aki a nép ellen, a Toráh ellen és a szent hely ellen tanít mindenütt mindenkit, sőt még görögöket is hozott be a Beit HáMikdáshba, és megszentségtelenítette ezt a szent helyet.” 29 Néhányan ugyanis látták vele a városban azelőtt az efezusi Trofimoszt, és azt hitték, hogy Shá’ul bevitte a Beit HáMikdáshba. 30 Felbolydult tehát az egész város, a nép összecsődült, Shá’ult megragadták, kivonszolták a Beit HáMikdáshból, és a kapukat azonnal bezárták. 31 Mikor pedig meg akarták ölni, jelentés érkezett a helyőrség ezredeséhez, hogy az egész Yerusháláyim lázong. 32 Ez azonnal katonákat és századosokat vett maga mellé, és lerohant hozzájuk. Amikor azok meglátták az ezredest és a katonákat, abbahagyták Shá’ul ütlegelését. 33 Amint az ezredes odaért, elfogatta őt, és megparancsolta, hogy verjék kettős bilincsbe; majd kérdezősködött, hogy ki ez, és mit követett el. 34 De a tömegből ki ezt, ki azt kiáltotta. Mivel tehát a zajongás miatt nem tudhatott meg semmi bizonyosat, megparancsolta, hogy vigyék a várba. 35 Amikor pedig a lépcsőhöz ért, valósággal vinniük kellett Shá’ult a katonáknak a tömeg erőszakossága miatt, 36 mert az egész néptömeg követte, és kiáltozott: „Végeztesd ki!”
37 Amikor már éppen be akarták vinni Shá’ult a várba, így szólt az ezredeshez: „Szabad valamit mondanom neked?” Az megkérdezte: „Hát te tudsz görögül? 38 Hát nem te vagy az a Mitzráyimi, aki néhány nappal ezelőtt fellázította és a pusztába vezette a szikáriusok négyezer emberét?” 39 Erre Shá’ul így felelt: „Én Tarzuszból való Yáhudi vagyok, Cilicia eme nevezetes városának polgára. Arra kérlek, engedd meg, hogy szóljak a néphez.” 40 Miután ő megengedte, Shá’ul a lépcsőkön állva intett kezével a népnek, és amikor nagy csend lett, héber nyelven így kezdett beszélni:
Szójegyzék: Beit HáMikdásh (בֵּית הַמִּקְדָּשׁ) – Szentély/Templom • Elohim (אֱלֹהִים) – Teremtő/Hatalmasságok • Filiposz (פִילִיפּוֹס) – Fülöp/lóbarát • Goy (גּוֹי) – idegen nép/nemzet • Goyim (גּוֹיִם) – idegen népek/nemzetek • Mosheh (מֹשֶׁה) – Mózes/kihúzott • Ruách HáKodesh (רוּחַ הַקֹּדֶשׁ) – Szent Szellem • Shá’ul (שָׁאוּל) – Saul/elkért • Toráh (תּוֹרָה) – Törvény/Tanítás/Útmutatás • Yahuwah (יַהוּוָה) – az Örökkévaló • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם) – a békesség alapja • Yeshuá (יֵשׁוּעַ) – Szabadítás/Megváltó • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל) – aki El-lel küzd • Yáhudi (יְהוּדִי) – zsidó/Yáhu’Dáh törzse • Yáhudim (יְהוּדִים) – zsidók/Yáhu’Dáh népe • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה) – Júdás/dicsőítés • Yá’ákov (יַעֲקֹב) – sarokba fogó/követő • Ádonáj (אֲדֹנָי) – Uram/Ura
Szerző: Sipos Richard | ápr 20, 2026
1És amikor majdnem elmúlt a Shábát, a Mágdáli Miryám és Miryám, a Yá’ákov anyja, és Shlomit illatszereket vásároltak, hogy elmenjenek és megkenjék őt.
2És a Shábát első napján, reggel, korán, elmentek a sírbolthoz a nap felkeltével. 3És így szólt egyik asszony a testvéréhez: „Ki hengeríti el nekünk a követ a sírbolt szájáról?” 4És felemelték szemeiket, és látták, hogy a kő el van hengerítve, mert igen nagy volt. 5És bementek a sírbolt belsejébe, és láttak egy ifjút, aki fehér köpenybe burkolózott, és ült jobb felől, és megrémültek.
6És így szólt hozzájuk: „Ne rémüljetek meg! Íme, ti a Nátzráti Yeshuát keresitek, akit megfeszítettek. Nemde ő feltámadt, és nincsen itt? Lássátok a helyet, ahova őt tették! 7De menjetek el, és adjátok hírül a Tálmidimjainak és Kefának, hogy ő előttetek megy Gálilba: ott meglátjátok őt, amint megmondta nektek.” 8És siettek kijönni a sírboltból, és elfutottak, mert remegés és rettegés fogta el őket; és nem mondtak senkinek semmit, mert igen féltek.
9És lőn a Shábát első napján reggel, feltámadása után, és megjelent a Mágdáli Miryámnak — ő volt az az asszony, akiből hét gonosz szellemet űzött ki. 10És ő elment, és hírül adta szövetsége embereinek, akik vele voltak, és ők gyászoltak és sírtak. 11És miután meghallották, hogy ő él, és hogy megjelent neki, nem hittek neki. 12És ezután más alakban jelent meg közülük kettőnek a mező színén, amint útjukon mentek. 13És ők visszatértek, és hírül adták a többieknek, de azok nem hittek az ő szavaiknak sem.
14És ezután megjelent a tizenegynek, amikor az asztalnál ültek, és megfeddte őket hitük hiánya miatt és szívük keménysége miatt, mert nem hittek azoknak, akik látták őt feltámadása után. 15És így szólt hozzájuk: „Menjetek el az egész földre, és kiáltsátok a Örömhírt minden testnek! 16Aki hisz és bemerítkezik, megszabadul, és aki nem hisz, bűnösnek bizonyul. 17És ezek a jelek, amelyek a hívők kezei által történnek: gonosz szellemeket űznek ki az én nevemben, és új nyelveken szólnak, 18kígyókat vesznek fel, vagy ha halálos mérgeket isznak, nem ártanak nekik és nem rontják el őket, és kezeiket teszik a betegekre, és azok meggyógyulnak betegségükből.”
19És amikor a HáÁdon Yeshuá bevégezte, hogy szóljon hozzájuk, felment az Egekbe, és leült az Elohim jobbjára. 20És ők kimentek, és hirdették a Örömhírt minden helyen, és a HáÁdon keze velük volt munkájukban, és megerősítette szavát jelekkel, amelyek kezeik által történtek. Ámén.
Szójegyzék: Ádon (אָדוֹן – 𐤀𐤃𐤅𐤍) – Úr • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gálil (גָּלִיל – 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Kefá (כֵּיפָא – 𐤊𐤉𐤐𐤀) – szikla (arámi – Péter) • Miryám (מִרְיָם – 𐤌𐤓𐤉𐤌) – keserűség/felmagasztalt • Nátzrát (נָצְרַת – 𐤍𐤑𐤓𐤕) – Názáret/őrszem • Örömhír (בְּשׂוֹרָה – 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh/Evangélium • Petros (פֶּטְרוֹס – 𐤐𐤈𐤓𐤅𐤎) – kő/szikla (görög) – Péter • Shábát (שַׁבָּת – 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Shlomit (שְׁלֹמִית – 𐤔𐤋𐤌𐤉𐤕) – béke/Salome (Josephus azonosítása alapján • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tálmidim (תַּלְמִידִים – 𐤕𐤋𐤌𐤉𐤃𐤉𐤌) – Tanítványok • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment
Szerző: Sipos Richard | ápr 20, 2026
1Mikor felvirradt a hajnal, a Kohánim fejei a vénekkel, a Szofrimmal és az egész Szanhedrinnel összeszövetkeztek, és Yeshuáát megkötözve elvitték, és átadták Pilátusz kezeibe. 2Pilátusz pedig megkérdezte tőle: „Te vagy Melekh HáYáhu’dim ➣ a Zsidók Királya?” Ő így felelt és mondta neki: „Te mondtad.” 3A Kohánim fejei sok váddal illették őt, ő pedig nem felelt semmit. 4Pilátusz ismét megkérdezte őt, mondván: „Hát nem felelsz semmit? Nézd, mennyi váddal illetnek téged!” 5Yeshuá pedig nem adott választ, még egyetlen szót sem, úgyhogy csodává lett Pilátusz szemeiben.
6Ezen az ünnepen el szokott bocsátani nekik egyet a foglyok közül, akit ők kívántak. 7Volt egy ember, akinek a neve Bár-Ábá, megkötözve a lázadókkal együtt, akik Nefesht gyilkoltak a lázadás napján. 8A sokaság felemelte hangját, és kérlelni kezdte, hogy tegyen velük úgy, ahogyan időről időre tett velük. 9Pilátusz pedig felelt nekik és mondta: „Akarjátok, hogy elbocsássam nektek a Yáhu’dim királyát?” 10mert tudta, hogy irigységből szolgáltatták ki őt a Kohánim fejei. 11A Kohánim fejei azonban felbujtották a sokaságot, hogy inkább Bár-Ábá elbocsátását kérjék nekik. 12Pilátusz ismét felelt és mondta nekik: „Mit tegyek hát azzal, akit a Yáhu’dim királyának mondotok?” 13Azok ismét felkiáltottak: „Feszítsd meg őt!” 14Pilátusz pedig mondta nekik: „De hát mi rosszat tett?” Azok pedig még inkább, sokkal hangosabban kiáltották: „Feszítsd meg őt!” 15Pilátusz eleget akart tenni a sokaság kívánságának, és elbocsátotta nekik Bár-Ábát; Yeshuáát pedig megostoroztatta ostorokkal, és kiszolgáltatta, hogy megfeszítsék.
16A sereg emberei elvitték őt a belső udvarba, az ítélet udvarába, és összehívták ellene az egész csapatot. 17Felöltöztették őt bíborköntösbe, tövisből font koronát fontak, és a fejére tették, 18és elkezdték köszönteni, mondván: „Éljen Melekh HáYáhu’dim ➣ a Zsidók Királya!” 19Nádszállal verték a fejét, az arcaira köpdöstek, és térdeikre borulva leborultak előtte. 20Miután kigúnyolták őt, levették róla a bíborköntöst, felöltöztették saját ruháiba, és kivitték őt, hogy megfeszítsék.
21Egy ember éppen arra haladt el, amikor a mezőről jött — cirénei Shim’on, Alexandrosz és Rufusz apja —, őt kényszerítették, hogy menjen velük, és vigye az ő keresztjét. 22Elvitték őt a Gulgolet nevű helyre, ami azt jelenti: a Koponya helye, 23és mirhával vegyített bort adtak neki, de nem ivott. 24Ekkor a fára feszítették őt, és felosztották ruháit a sors szerint, amit rájuk vetettek — vette ki-ki a részét. 25Az óra pedig, amikor a fára feszítették őt, a harmadik óra volt (de. kilenc). 26Vádjának felirata pedig fölül a fára volt írva: Melekh HáYáhu’dim. 27Vele együtt két erőszaktevő embert is fára feszítettek, egyet jobbján, egyet pedig balján. 28(És beteljesedett az Írás, amely mondja: „És bűnösök közé számláltatott.”) 29Az arra járók pedig káromolták őt, és csóválták utána fejüket, mondván: „Hahó, te, aki lerombolod a Heikhált, és felépíted azt három nap alatt, 30szabadítsd meg Nefeshedet és szállj le a fáról!” 31Hasonlóan a Kohánim fejei is, a Szofrimmal együtt, csúfolódtak egyik a másikának, mondván: „Másokat megszabadított, de saját lelkét nem tudja megszabadítani. 32Máshiách, Melekh Yiszrá’El, szálljon le most a fáról, hogy lássuk és higgyünk benne.” Azok is gyalázták őt, akik vele együtt voltak megfeszítve.
33És lőn a hatodik órában (dél), sötétség borította be az egész föld színét a kilencedik óráig. 34A kilencedik órában (du. háromkor) Yeshuá nagy hangon kiáltott: „Elohi, Elohi, Lámá Shábáktáni!?” — ami azt jelenti: „Eli, Eli, Lámáh Ázávtáni!?” Vagyis: „Én Elohimom, én Elohimom, miért hagytál el engem!?” 35Néhányan az ott állók közül, amikor meghallották, mondották: „Íme, Eli’Yáhuhoz kiált.” 36Egy közülük elfutott, megtöltött egy szivacsot ecettel, nádszálra tűzte, inni adott neki, és mondta: „Hagyjátok, lássuk, eljön-e Eli’Yáhu, hogy levegye őt?” 37Yeshuá pedig nagy hangon kiáltott, és kilehelte Ruáchját. 38És íme, a Heikhál Párochetje kettéhasadt két részre, felülről az aljáig. 39Amikor a százados, aki vele szemben állt, látta, hogyan kiáltott, és hogyan lehelte ki lelkét, ezt mondta: „Bizony, ez az ember Ben Elohim volt!”
40Voltak ott asszonyok is, akik távolról figyelték; köztük a Mágdáli Miryám, továbbá Miryám, a kisebbik Yá’ákov és Yoszé anyja, valamint Shlomit, 41akik követték őt, és szolgáltak neki, amikor Gálilban volt, és sok más asszony is, akik vele mentek fel Yerusháláyimba.
42És lőn, amikor beesteledett, mivel az előkészület napja, vagyis Shábát előtti nap volt, 43eljött a Rámátáimi Yoszef, egy tekintélyes tanácsos, aki maga is várta Elohim Királyságát; bátor szívvel bement Pilátuszhoz, és elkérte tőle Yeshuá testét. 44Pilátusz csodálkozott azon, hogy már meghalt, ezért hívatta a századost, és megkérdezte tőle, hogy meghalt-e már. 45Amikor a századostól megtudta, hogy úgy van, odaadta a testet Yoszefnek. 46Ő pedig gyolcs-szemfedőt vásárolt, levette őt a fáról, begöngyölte a szemfedőbe, elhelyezte egy sziklába vájt sírboltba, és követ hengerített a sírbolt bejárata elé. 47A Mágdáli Miryám és Miryám, Yoszé anyja pedig látta a helyet, ahova őt helyezték.
Szójegyzék: Ben (בֵּן – 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • Ben Elohim (בֶּןאֱלֹהִים- 𐤁𐤍𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Elohim Fia • Eli’Yáhu (אֵלִיָּהוּ- 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅) – Elohim-om Yahuwah – Illés • Elohim (אֱלֹהִים- 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gálil (גָּלִיל- 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Gulgolet (גֻּלְגֹּלֶת- 𐤂𐤋𐤂𐤋𐤕) – koponya • Heikhál (הֵיכָל – 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Királyság (מַלְכוּת- 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕) – Malchut; uralom, Királyság • Kohánim (כֹּהֲנִים- 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Máshiách (מָשִׁיחַ- 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Miryám (מִרְיָם- 𐤌𐤓𐤉𐤌) – keserűség/felmagasztalt • Nefesh (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Párochet (פָּרֹכֶת- 𐤐𐤓𐤊𐤕) – kárpit, függöny (a Szent és Szentek Szentje közötti) • Pilátusz (ôÄĚéěČčĺÉń- 𐤐𐤉𐤋𐤈𐤎) – Pontiusz Pilátusz; római helytartó, jelentés: dárdás• Rámátáim (רָמָתַיִם- 𐤓𐤌𐤕𐤉𐤌) – magaslatok (héber duál; Shmu’El próféta szülőhelye) • Ruách (רוּחַ- 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shábát (שַׁבָּת- 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Shim’on (שִׁמְעוֹן- 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Shlomit (שְׁלֹמִית- 𐤔𐤋𐤌𐤉𐤕) – béke/Salome (Josephus azonosítása alapján • Szanhedrin (סַנְהֶדְרִין- 𐤎𐤍𐤄𐤃𐤓𐤉𐤍) – hetventagú legfelsőbb zsidó tanács • Szív (לֵב/לֵבָב- 𐤋𐤁) – Lev – belsőember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Szofrim (סוֹפְרִים- 𐤎𐤅𐤐𐤓𐤉𐤌) – írástudók • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yá’ákov (יַעֲקֹב- 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’dim (יְהוּדִים- 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/Yáhu’Dáh népe • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם- 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ- 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל- 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoszé (יוֹסֵי- 𐤉𐤅𐤎𐤉) – Yoszef rövidített/SG-i alakja • Yoszef (יוֹסֵף- 𐤉𐤅𐤎𐤐) – Gyarapítson/Hozzáadjon
v
Szerző: Sipos Richard | ápr 20, 2026
1Két nap volt Peszách és Chág HáMátzot ➣ a Kovásztalan Kenyerek Ünnepe előtt; és a Kohánim vezetői és az Szofrim keresték, hogyan fogják el őt csellel, és öljék meg; 2de ezt mondták: „Ne az ünnepen, hogy zavargás ne támadjon a nép körében.”
3És amikor Beit-Ányáhban a leprás Shim’on házában asztalhoz telepedett, odajött egy asszony, és kezében alabástrom edény volt valódi nárduskenettel, igen drága: feltörte az alabástrom edényt, és ráöntötte azt Yeshuá fejére. 4De rossznak tűnt a dolog néhányuk szemében az ott ülők közül, és ezt mondták magukban: „Mire való a kenetnek ez a pazarlása? 5Hiszen jó lett volna ezt pénzért adni, értéke szerint, több, mint háromszáz denáryonért, és árát szétosztani a szegényeknek.” És morgolódtak ellene. 6De Yeshuá ezt mondta: „Hagyjátok őt! Miért bántjátok? Hiszen jót tett velem. 7Mert a szegényeket mindig megtaláljátok magatok előtt, és amikor csak akarjátok, jót tehettek velük, engem azonban nem találtok mindig magatok előtt. 8Megtette, amit keze talált: megelőzte és megkente a testemet a temetésre. 9Ámen, mondom nektek, hogy minden helyen, ahol csak hirdetik az Örömhírt az egész földön, elmondják majd azt is, amit ő tett, az ő emlékezetére.”
10És Yáhu’Dáh Ish-K’riyot, egy a tizenkettő közül, elment a Kohánim vezetőihez, hogy kezükbe adja őt. 11És amikor azok ezt meghallották, megörültek, és megígérték, hogy pénzt adnak neki. Ő pedig alkalmat keresett, hogy kiadja őt.
12És a kovásztalan kenyerek első napján, a Peszáchi áldozat idején, ezt mondták neki Tálmidimjai: „Hol akarod, hogy elmenjünk és elkészítsük neked, hogy megedd a Peszáchot?” 13És elküldött kettőt Tálmidimjai közül, és ezt mondta nekik: „Menjetek a városba, és szembejön veletek egy ember, aki egy korsó vizet visz; kövessétek őt, 14és ahova bemegy, mondjátok ott a ház gazdájának: Így szól a mi Mesterünk: Hol van a vendégszobám, ahol megehetem Tálmidimjaimmal a Peszáchot? 15Ő pedig mutat nektek egy nagy emeleti termet, párnákkal kibélelve, mindennel berendezve: ott készítsétek el nekünk.” 16És kimentek a Tálmidim, és a városba értek, és úgy találták, ahogyan mondta nekik, és elkészítették a Peszáchot.
17És amikor este lett, odament a tizenkettővel; 18és amíg lakomájukban ettek, ezt mondta Yeshuá: „Ámen, mondom nektek, hogy egy közületek, aki velem eszik, kiad engem.” 19És nagyon elszomorodtak, és mondták neki, mindegyikük közülük: „Talán én vagyok? Nemde?” – és egy másik mondta: „Talán én vagyok? Nemde?” 20Mire ő ezt mondta nekik: „Egy a tizenkettő közül, aki velem mártja kezét a tálba. 21Íme, Ben HáÁdám elmegy, amint meg van írva róla, de jaj annak az embernek, aki Ben HáÁdámot az életét keresők kezébe adja: jó lett volna annak az embernek, ha nem jött volna ki a méhből.”
22És amíg ettek, vette Yeshuá a kenyeret, áldást mondott, megtörte, odaadta nekik, és ezt mondta: „Vegyétek, egyétek, ez az én testem.” 23És vette a poharat, áldást mondott, odaadta nekik, és ittak belőle mindnyájan, 24és ezt mondta nekik: „Ez az én vérem, az új szövetség vére, amely kiontatik sokakért. 25Ámen, mondom nektek, hogy nem iszom többé a szőlőtő terméséből addig a napig, amikor újat iszom belőle Elohim Királyságában.”
26És elénekelték a Hálelt, és kimentek a Hár HáZeitim-re. 27És ezt mondta nekik Yeshuá: „Íme, mindnyájan elbotlotok bennem ezen az éjszakán, mert meg van írva: Megverem a pásztort, és szétszélednek a juhok. 28De feltámadásom után a halottakból előttetek megyek Gálilba.” 29És ezt mondta neki Kefá: „Ha mindnyájan elbotlanak is benned, én nem botlom el.” 30És ezt mondta neki Yeshuá: „Ámen, mondom néked, hogy te ma, ezen az éjszakán, mielőtt kétszer szól a kakas, háromszor megtagadsz engem.” 31Ő azonban még nagyobb hévvel mondta: „Ha veled kell is meghalnom, akkor sem tagadlak meg téged.” És így beszéltek mindnyájan is.
32És bekerített helyre értek, amelynek neve Gát-Shemenáh, és ezt mondta Tálmidimjainak: „Üljetek le itt, amíg imádkozom.” 33És magával vitte Kefát, Yá’ákovot és Yochánánt, és kezdett összetörni és elszörnyedni, 34és ezt mondta nekik: „Keserű a Nefeshem mindhalálig: maradjatok itt, és virrasszatok.” 35És egy kissé tovább ment, a földre borult, és imádkozott, hogy ha lehetséges a dolog, múljék el róla az óra. 36És ezt mondta: „Ábá, Atyám! Íme, mindent megtehetsz: vidd el tőlem ezt a poharat; mindazáltal ne az én akaratom szerint, hanem ahogyan te akartad.” 37És jött, és alva találta őket, és ezt mondta Kefának: „Shim’on, alszol? Nem voltál képes egy órát virrasztani? 38Virrasszatok és imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek: a szellem ugyan kész, de a test erőtlen.” 39És ismét elment, és imádkozott ugyanazokkal a szavakkal. 40És visszatért, és ismét alva találta őket, mert szemeik elnehezültek; és nem tudták, mit feleljenek neki. 41És harmadszor is jött, és ezt mondta nekik: „Adjatok álmot szemeiteknek és nyugalmat — elég nektek! Eljött az óra! Íme, átadatik Ben HáÁdám a bűnösök kezébe. 42Keljetek fel, menjünk! Íme, közel van, aki kiad engem.”
43Még beszélt, amikor Yáhu’Dáh, egy a tizenkettő közül, hirtelen megjött, és vele nagy sokaság kardokkal és botokkal, a Kohánim vezetőitől, az Szofrimtól és a vénektől. 44Az árulója pedig jelet adott nekik, mondva: „Az az ember, akit megcsókolok, ő az: fogjátok el, és vigyétek el őrizet alatt.” 45És jött, és hirtelen hozzálépett, és ezt mondta: „Rábi! Rábi!” – és megcsókolta őt. 46Azok pedig rátették kezeiket, és elfogták őt. 47És egy az ott állók közül kirántotta kardját, lecsapott a Kohen Gádol szolgájára, és levágta fülét. 48És megszólalt Yeshuá, és ezt mondta nekik: „Mint rabló ellen jöttetek ki kardokkal és botokkal, hogy elfogjatok engem? 49Nap nap után ültem nálatok tanítani a Mikdáshban, és nem nyújtottátok ki rám kezeteket; de hogy beteljesedjenek az Írások, így tettetek.” 50És a Tálmidim mindnyájan elhagyták őt és elfutottak. 51És egy ifjú követte őt, aki lenvászon inget viselt meztelen testén: és elfogták őt, 52de ő kezükben hagyta ingét, és meztelenül elmenekült.
53És Yeshuát a Kohen Gádolhoz vitték, és összegyűltek ellene a Kohánim vezetői mind, a vének és az Szofrim. 54És Kefá távolról követte őt, be egészen a Kohen Gádol udvarába, és ott ült a szolgákkal, és melegedett a tűznél. 55A Kohánim vezetői pedig az egész Szenhedrinnel együtt tanúvallomást kerestek Yeshuá ellen, hogy halálra adják őt; de nem találtak. 56Mert sokan tettek ellene hamis tanúvallomást, de vallomásuk nem egyezett. 57És előálltak némely emberek, és hamis tanúvallomást tettek ellene, mondva: 58„Mi hallottuk őt, amint ezt mondta: Én lerombolom ezt a Heikhált, amely kezek műve, és három nap alatt másikat építek, amely nem kezek műve.” 59De még ebben sem egyezett vallomásuk együttesen. 60És felállt a Kohen Gádol közöttük, és megkérdezte Yeshuát, mondva: „Semmit sem felelsz? Mi az, amit ezek ellened tanúsítanak?” 61Ő azonban hallgatott, és nem felelt semmit. Ismét megkérdezte őt a Kohen Gádol, és ezt mondta neki: „Te vagy-e a Máshiách, az Áldottnak Fia?” 62És ezt mondta Yeshuá: „Én vagyok, és látni fogjátok Ben HáÁdámot, amint a Hatalmas jobbján ül, és eljön az Egek felhőiben.” 63És a Kohen Gádol megszaggatta ruháit, és ezt mondta: „Mi szükségünk van még tanúkra? 64Hallottátok káromlását. Mi a ti véleményetek?” És mindnyájan elítélték őt, hogy halálos ítélet jár neki. 65És némelyek elkezdtek köpdösni rá, betakarni arcait, ütlegelni őt ököllel, és ezt mondták neki: „Prófétálj nekünk!” És a szolgák arculcsapásokkal fogadták őt.
66És amikor Kefá lenn volt az udvaron, odajött a Kohen Gádol házából egy a szolgálóleányok közül. 67És meglátta Kefát, amint melegedett, ránézett arcára, és ezt mondta: „Te is a Nátzráti Yeshuával voltál.” 68Ő azonban tagadta, mondva: „Nem tudom, nem is értem, mit beszélsz.” És kiment az előcsarnokba. A kakas pedig megszólalt. 69És a szolgálóleány meglátta őt ismét, és újra mondta az ott állóknak: „Ez egy közülük.” 70De ő ismét tagadta. És kis idő múlva az ott állók ismét mondták Kefának: „Bizony, közülük való vagy, hiszen Gálili vagy te, és beszéded olyan, mint az övék.” 71És elkezdett átkozódni és esküdözni, mondva: „Nem ismerem azt az embert, akiről beszéltek.” 72És másodszor szólalt meg a kakas. És eszébe jutott Kefának a szó, amelyet Yeshuá mondott neki: „Mielőtt kétszer szól a kakas, háromszor megtagadsz engem.” És szívére vette, és sírt.
Szójegyzék: Ábá (אָבָא- 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Ádám (אָדָם – 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ámen (אָמֵן – 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Beit-Ányáh (בֵּיתעַנְיָה- 𐤁𐤉𐤕𐤏𐤍𐤉𐤄) – szegénység háza – Betánia • Ben (בֵּן – 𐤁𐤍) – Fiú/Fia • Ben HáÁdám (בֶּןהָאָדָם- 𐤁𐤍𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Chág HáMátzot (חַגהַמַּצּוֹת- 𐤇𐤂𐤄𐤌𐤑𐤅𐤕) – A Kovásztalan Kenyerek Ünnepe • denáryon (דִּינָר- 𐤃𐤉𐤍𐤓) – római ezüstpénz, napszám-egység • Egek (שָׁמַיִם- 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים- 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gálil (גָּלִיל- 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Gát-Shemenáh (גַּתשְׁמֵנָה- 𐤂𐤕𐤔𐤌𐤍𐤄) – olajsajtó • Hálel (הַלֵּל- 𐤄𐤋𐤋) – dicséret – a Zsoltárok (113–118) ünnepi éneke • Hár HáZeitim (הַרהַזֵּיתִים- 𐤄𐤓𐤄𐤆𐤉𐤕𐤉𐤌) – Olajfák hegye • Heikhál (הֵיכָל – 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Kefá (כֵּיפָא- 𐤊𐤉𐤐𐤀) – szikla (arámi – Péter) • Királyság (מַלְכוּת- 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕) – Malchut; uralom, Királyság • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen Gádol (כֹּהֵןגָּדוֹל- 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá’El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Máshiách (מָשִׁיחַ- 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mikdásh (מִקְדָּשׁ- 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Nátzrát (נָצְרַת- 𐤍𐤑𐤓𐤕) – Názáret/őrszem • Nefesh (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Örömhír (בְּשׂוֹרָה- 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Beszoráh/Evangélium • Peszách (פֶּסַח- 𐤐𐤎𐤇) – Átugrás/Elkerülés – a Kivonulás ünnepe • Rábi (רַבִּי- 𐤓𐤁𐤉) – Mester/Tanítóm • Shim’on (שִׁמְעוֹן- 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Szenhedrin (סַנְהֶדְרִין- 𐤎𐤍𐤄𐤃𐤓𐤉𐤍) – főtanács • Szív (לֵב/לֵבָב- 𐤋𐤁) – Lev – belsőember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Szofrim (סוֹפְרִים- 𐤎𐤅𐤐𐤓𐤉𐤌) – írástudók • Tálmidim (תַּלְמִידִים – 𐤕𐤋𐤌𐤉𐤃𐤉𐤌) – Tanítványok • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yá’ákov (יַעֲקֹב- 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה- 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yeshuá (יֵשׁוּעַ- 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yochánán (יוֹחָנָן- 𐤉𐤅𐤇𐤍𐤍) – Yahuwah kegyelmes – János