[HU] Tehilim 143

1Zsoltár, Dávidé.

Yahuwah, halld meg imádságomat,
Figyelj könyörgéseimre!
Emunádban felelj nekem,
Tzedákádban!

2És ne menj perbe szolgáddal,
Mert nem igazul meg előtted egy élő sem!

3Mert üldözte az ellenség Nefeshemet,
Földre tiporta életemet,
Sötétségekbe ültetett, mint az örök halottakat.

4És elcsüggedt rajtam Ruáchom,
Bensőmben eliszonyodott szívem.

5Visszaemlékeztem a napokra, a régiekre,
Elmélkedtem minden tetteden,
Kezeid alkotásán töprengtem.

6Kiterjesztettem kezeimet feléd,
Nefeshem, mint a kiszikkadt föld, utánad eped.
Szelá.

7Siess, felelj nekem, Yahuwah,
Elfogyatkozott Ruáchom!
Ne rejtsd el arcaidat előlem,
Hogy hasonlóvá ne legyek a gödörbe leszállókhoz!

8Hallasd velem reggel Cheszededet,
Mert benned bíztam!
Ismertesd meg velem az utat, amelyen járjak,
Mert hozzád emeltem Nefeshemet.

9Ments meg ellenségeimtől, Yahuwah,
Hozzád rejtőztem!

10Taníts meg akaratod cselekvésére,
Mert te vagy Elohimem!
A te jó Ruáchod vezessen az egyenes földön!

11Neved kedvéért, Yahuwah, éltess engem,
Tzedákádban hozd ki a szorongatásból Nefeshemet!

12És Cheszededben irtsd ki ellenségeimet,
És pusztítsd el mind, akik szorongatják Nefeshemet,
Mert én a te szolgád vagyok.

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cheszed (חֶסֶד – 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Emuná (אֱמוּנָה – 𐤀𐤌𐤅𐤍𐤄) – Hit/Hűség/Megbízhatóság • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Szelá (סֶלָה – 𐤎𐤋𐤄) – Zenei szünet/Állj meg és gondolkodj! • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzedáká (צְדָקָה – 𐤑𐤃𐤒𐤄) – Igazságosság/Megigazulás • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

[HU] Tehilim 142

1Mászkil. Dávidé.
Amikor a barlangban volt. Imádság.

2Hangommal Yahuwahhoz kiáltok,
Hangommal Yahuwahhoz könyörgök.

3Kiöntöm előtte panaszomat,
Szorultságomat előtte kijelentem.

4Amikor elcsügged rajtam Ruáchom,
Te akkor is ismered ösvényemet.
Az úton, amelyen járok,
Tőrt rejtettek el nekem.

5Tekints jobbra és lásd,
Mert senki nem ismer engem!
Elveszett menedék előlem,
Senki nem keresi Nefeshemet.

6Hozzád kiáltottam, Yahuwah,
Ezt mondtam: Te vagy menedékem,
Osztályrészem az élők Áretzében.

7Figyelj esedezésemre,
Mert igen elcsüggedtem!
Ments meg üldözőimtől,
Mert erősebbek nálam!

8Hozd ki a börtönből Nefeshemet,
Hogy magasztaljam nevedet!
Körülvesznek majd engem a Tzádikim,
Mert jót teszel velem.

 

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Mászkil (מַשְׂכִּיל – 𐤌𐤔𐤊𐤉𐤋) – Bölcsességet adó tanítóköltemény • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Tzádikim (צַדִּיקִים – 𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌) – Igazak • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

[HU] Tehilim 141

1Mizmor, Dávidé.

Yahuwah, hozzád kiáltottam, siess hozzám,
Figyelj szavamra, amikor hozzád kiáltok!
2Álljon készen imádságom mint Ketoret előtted,
Kezeim felemelése mint esti Minchá.

3Tégy, Yahuwah, őrséget a számra,
Tarts őrizetet ajkaim ajtaján!
4Ne hajlítsd szívemet rossz dologra,
Hogy gonoszságban gaztetteket műveljek
A jogtalanságot cselekvő férfiakkal együtt;
És ne egyek ínyencségeikből.

5Verjen engem a Tzádik hűségszeretetben, és feddjen meg engem,
Fejem olaja ne utasítsa vissza fejemet,
Mert még imádságom is rosszaságaik ellen van.

6Ledobattak a szikla kezeibe bíráik,
És meghallották mondásaimat, hogy kedvesek.
7Mint amikor hasít és repeszt valaki a földön,
Szétszóródtak csontjaink a Sheol szájához.

8Mert hozzád, Yahuwah Ádonáj, szegeződnek szemeim,
Benned kerestem menedéket, ne öntsd ki Nefesemet!
9Őrizz meg a tőr kezeitől, amelyet nekem vetettek,
És a jogtalanságot cselekvők csapdáitól!

10Essenek hálóikba a gonoszok,
Együtt, miközben én elkerülöm.

 

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cheszed (חֶסֶד – 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Ketoret (קְטֹרֶת – 𐤒𐤈𐤓𐤕) – Füstölőszer/Illatáldozat • Minchá (מִנְחָה – 𐤌𐤍𐤇𐤄) – Ételáldozat/Ajándékáldozat – lisztből, olajból és tömjénből álló véretlen áldozat • Mizmor (מִזְמוֹר – 𐤌𐤆𐤌𐤅𐤓) – Zsoltár • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Sheol (שְׁאוֹל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Holtak hazája/Alvilág • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzádik (צַדִּיק – 𐤑𐤃𐤉𐤒) – Igaz ember • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

[HU] Tehilim 140

A karmesternek: Dávid zsoltára.

1Ragadj ki engem, Yahuwah, a gonosz embertől,
Az erőszak emberétől őrizz meg engem,

2Akik gonoszságokat gondoltak ki szívben,
Minden nap háborúkat szítanak.

3Élesítették nyelvüket, mint a kígyó,
Vipera mérge ajkaik alatt. (Szelá.)

4Őrizz meg, Yahuwah, a gonosz kezeitől,
Az erőszak emberétől őrizz meg engem,
Akik azt gondolták ki, hogy lépteimet elgáncsolják.

5Tőrt rejtettek el nekem a gőgösök,
És köteleket; hálót terítettek ki az ösvény mellé,
Csapdákat állítottak nekem. (Szelá.)

6Azt mondtam Yahuwahnak: Elim vagy te,
Figyelj, Yahuwah, könyörgéseim hangjára!

7Yahuwah Ádonáj, Yeshu’áhm ereje,
Beárnyékoltad fejemet a fegyver napján.

8Ne add meg, Yahuwah, a gonosz kívánságait,
Tervét ne engedd sikerülni,
Hogy fel ne fuvalkodjanak! (Szelá.)

9A körülöttem lévők feje –
Ajkaik nyomorúsága borítsa be őket!

10Hulljanak rájuk parazsak,
Tűzbe ejtse őket,
Mélységekbe, hogy fel ne keljenek!

11A nyelv embere ne álljon meg a földön,
Az erőszak emberét a gonoszság vadássza
Lökésről lökésre!

12Tudom, hogy Yahuwah végrehajtja a nyomorult ítéletét,
A szegények jogát.

13Bizony, az igazak magasztalják nevedet,
A becsületesek színed előtt laknak.

 

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • El (אֵל – 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Géim (גֵּאִים – 𐤂𐤀𐤉𐤌) – Gőgösök/Kevélyek • Pánim (פָּנִים – 𐤐𐤍𐤉𐤌) – Arc/Orca/Jelenlét • Szelá (סֶלָה – 𐤎𐤋𐤄) – Zenei szünet/Állj meg és gondolkodj! • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzádikim (צַדִּיקִים – 𐤑𐤃𐤉𐤒𐤉𐤌) – Igazak • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshu’áh (יְשׁוּעָה – 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄) – Szabadítás/Üdvösség/Megmentés

[HU] Tehilim 139

1A karmesternek: Dávid zsoltára.

Yahuwah, megvizsgáltál engem és megismertél.
2Te tudod ültömet és keltemet,
Megérted gondolatomat messziről.

3Ösvényemet és fekvésemet megrostáltad,
És minden utamat jól ismered.
4Mert nincs szó nyelvemen,
Íme, Yahuwah, te tudod azt egészen.

5Hátulról és elölről körülzártál engem,
És rám tetted tenyeredet.
6Csodálatos nekem ez a tudás,
Magasztos, nem bírom felérni.

7Hová menjek Ruáchod elől?
És hová fussak színed elől?
8Ha felszállok az Egekbe, ott vagy,
És ha a Sheolban vetek ágyat, íme, ott vagy.

9Ha felemelem a hajnal szárnyait,
És a tenger végén lakom,
10Ott is kezed vezet engem,
És jobbod megragad engem.

11És ha azt mondom: bizony a sötétség borít be engem,
És éjszakává lesz körülöttem a világosság:
12A sötétség sem sötét tőled,
És az éjszaka úgy világít, mint a nappal,
A sötétség olyan, mint a világosság.

13Mert te alkottad veséimet,
Beborítottál engem anyám méhében.
14Magasztallak téged, mert félelmesen csodálatos vagyok;
Csodálatosak műveid,
És Nefeshem jól tudja azt.

15Nem volt rejtve csontom előled,
Amikor titokban formáltattam,
Hímeztettem a föld mélységeiben.

16Alaktalan testemet látták szemeid,
És könyvedbe mind beírattak;
A napok, amelyek formáltattak,
Amikor még egy sem volt belőlük.

17És nekem mily drágák gondolataid, El,
Mily hatalmas azok összessége!
18Megszámlálnám őket, de a homoknál többek;
Felébredtem, és még mindig veled vagyok.

19Bár megölnéd, Eloah, a bűnöst,
És a vérek emberei, távozzatok tőlem!
20Akik gonosz szándékkal mondanak ki téged,
Hiábavalóságra emelik fel nevedet — ellenségeid.

21Vajon ne gyűlöljem-e gyűlölőidet, Yahuwah?
És ne undorodjam-e a rád támadóktól?
22A gyűlölet teljességével gyűlölöm őket,
Ellenségeimmé lettek nekem.

23Vizsgálj meg engem, El, és ismerd meg szívemet!
Próbálj meg engem, és ismerd meg háborgó gondolataimat!
24És lásd meg, van-e bennem fájdalmas út,
És vezess engem az örökkévalóság útján.

 

Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • El (אֵל – 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Eloah (אֱלוֹהַּ – 𐤀𐤋𐤅𐤄) – Teremtő/Hatalmasság • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Pánim (פָּנִים – 𐤐𐤍𐤉𐤌) – Arc/Orca/Jelenlét • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Sheol (שְׁאוֹל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Holtak hazája/Alvilág • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

Pin It on Pinterest