[HU] Tehilim 112

1Hálelu’Yáh!
Boldog az ember,
aki Yahuwaht féli,
parancsolataiban igen gyönyörködik.

2Hatalmas lesz a földön magva,
a becsületesek nemzedéke áldott lesz.

3Vagyon és gazdagság lesz házában,
és igazsága örökre megmarad.

4Felragyog a sötétben világosság a becsületeseknek,
kegyelmes és irgalmas és igaz.

5Jó az ember, aki könyörületes és kölcsönt ad,
ügyeit törvény szerint intézi.

6Mert sohasem fog meginogni,
örök emlékezetű lesz az igaz.

7A rossz hírtől nem fél,
szilárd a szíve,
bízik Yahuwahban.

8Alátámasztott a szíve,
nem fél,
míg rá nem néz szorongatóira.

9Szétszórta, adott a szegényeknek,
igazsága örökre megmarad,
szarva felemelkedik dicsőségben.

10A bűnös látja, és bosszankodik,
fogát csikorgatja, és elemészti magát.
A bűnösök kívánsága elvész.

 

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshré (אַשְׁרֵי – 𐤀𐤔𐤓𐤉) – Boldog/Irigylésre méltó állapot • Chánun (חַנּוּן – 𐤇𐤍𐤅𐤍) – Kegyelmes/Jóindulatú • Hálelu’Yáh (הַלְלוּ יָהּ – 𐤄𐤋𐤋𐤅𐤉𐤄) – Dicsérjétek Yahuwaht • Keren (קֶרֶן – 𐤒𐤓𐤍) – Szarv/Erő/Méltóság • Mishpát (מִשְׁפָּט – 𐤌𐤔𐤐𐤈) – Ítélet/Jog/Igazságos döntés • Ráchum (רַחוּם – 𐤓𐤇𐤅𐤌) – Irgalmas/Könyörületes • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzádik (צַדִּיק – 𐤑𐤃𐤉𐤒) – Igaz ember • Tzedáká (צְדָקָה – 𐤑𐤃𐤒𐤄) – Igazságosság/Megigazulás • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

[HU] Tehilim 111

1HáléluYah!
Hálát adok Yahuwahnak teljes szívvel,
a becsületesek tanácsában
és gyülekezésében.

2Nagyok Yahuwah tettei,
kutathatók mind, akik gyönyörködnek bennük.

3Fenség és ékesség az ő munkája,
és igazsága örökre megmarad.

4Emlékezetet szerzett csodáinak,
kegyelmes és irgalmas Yahuwah.

5Eledelt adott az őt félőknek,
örökké megemlékezik szövetségéről.

6Tetteinek erejét kijelentette népének,
hogy nekik adja nemzetek örökségét.

7Kezeinek munkái igazság és jog,
megbízhatóak minden rendelkezései,
8szilárdak mindörökké,
igazságban és egyenességben alkotva.

9Megváltást küldött népének,
örökre elrendelte szövetségét,
szent és félelmes az ő neve.

10A bölcsesség kezdete Yahuwah félelme.

Jó belátása van mindazoknak, akik megteszik azokat.
Az ő dicsérete örökre megmarad.

 

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Chokhmá (חָכְמָה – 𐤇𐤊𐤌𐤄) – Bölcsesség • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Goyim (גּוֹיִם – 𐤂𐤅𐤉𐤌) – idegen népek/nemzetek • Hálelu’Yáh (הַלְלוּ יָהּ – 𐤄𐤋𐤋𐤅𐤉𐤄) – Dicsérjétek Yahuwaht • Káddosh (קָדוֹשׁ – 𐤒𐤃𐤅𐤔) – Szent • Pedut (פְּדוּת – 𐤐𐤃𐤅𐤕) – Megváltás/Váltságdíj • Ráchum (רַחוּם – 𐤓𐤇𐤅𐤌) – Irgalmas/Könyörületes • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Szod (סוֹד – 𐤎𐤅𐤃) – Titok/Tanács/Bizalmas közösség • Tzedáká (צְדָקָה – 𐤑𐤃𐤒𐤄) – Igazságosság/Megigazulás • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

[HU] Tehilim 110

1Dávidé. Zsoltár.

Yahuwah mondása uramnak:
Ülj jobbom felől,
míg ellenségeidet
lábaid zsámolyává nem teszem.

2Hatalmad pálcáját
kinyújtja Yahuwah a Tzionból:
Uralkodj ellenségeid közepette!

3Néped önkéntes adományok
harcod napján;
szentség ékességeiben,
a hajnal méhéből,
tiéd ifjúságod harmata.

4Megesküdött Yahuwah,
és nem bánja meg:
Te Kohen vagy örökké,
Málki-Tzedek rendje szerint.

5Ádonáj jobbod felől:
királyokat zúz össze
haragja napján.

6Ítél a nemzetek között,
megtölti holttestekkel,
fejet zúz össze
a széles föld fölött.

7A patakból iszik útközben,
azért emeli föl a fejét.

 

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Kodesh (קֹדֶשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent/Szentély – az elkülönített hely • Málki-Tzedek (מַלְכִּי־צֶדֶק – 𐤌𐤋𐤊𐤉𐤑𐤃𐤒) – Melkisédek/igazság királya • Ne’um (נְאֻם – 𐤍𐤀𐤌) – Mondás/Prófétai kijelentés • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

[HU] Tehilim 109

1A karmesternek: Dávid zsoltára.

Elohim dicséretemé,
ne hallgass!

2Mert a bűnös szája és a csalárdság szája
nyílt fel ellenem,
hazug nyelvvel beszéltek velem.

3Gyűlölet szavaival vettek körül,
és harcoltak ellenem ok nélkül.

4Szeretetem helyett vádolnak engem,
és én imádság vagyok.

5Rosszat tettek rám jó helyett,
és gyűlöletet szeretetem helyett.

6Rendelj fölébe bűnöst,
és vádló álljon jobbja felől!

7Ítéletekor bűnösként jöjjön ki,
és imádsága váljék vétekké!

8Legyenek napjai kevesek,
tisztségét más vegye el!

9Legyenek fiai árvák,
és felesége özvegy!

10Bolyongván bolyongjanak fiai és kéregessenek,
és keressenek romjaikból!

11Vesse tőrbe a hitelező mindenét, ami az övé,
és idegenek rabolják el szerzeményét!

12Ne legyen neki, aki Cheszedet nyújtana,
és ne legyen, aki könyörülne árváin!

13Legyen utóda kiirtásra,
a következő nemzedékben töröltessék el nevük!

14Emlékeztessék atyáinak vétkét Yahuwah elé,
és anyjának vétke ne töröltessék el!

15Legyenek Yahuwah előtt szüntelen,
és irtsa ki a földről emléküket!

16Mivel nem emlékezett Cheszedet cselekedni,
hanem üldözte a nyomorult és szegény embert,
és a megtört szívűt, hogy megölje.

17Szerette az átkot, és az eljött rá,
és nem kívánta az áldást, és az eltávolodott tőle.

18Felöltötte az átkot mint köntösét,
és bement, mint a vizek, a belsejébe,
és mint az olaj a csontjaiba.

19Legyen neki, mint a ruha, mely betakarja,
és mint az öv, mellyel szüntelen övezi magát!

20Ez vádlóim munkája Yahuwah felől,
és azoké, akik rosszat beszélnek lelkem ellen.

21De te, Yahuwah, Ádonáj,
cselekedj velem nevedért,
mert jó a Cheszeded,
ments meg engem!

22Mert nyomorult és szegény vagyok én,
és szívem átdöfve bennem.

23Mint a hajló árnyék, úgy megyek el,
leráztattam, mint a sáska.

24Térdeim megrogytak a böjttől,
és testem lefogyott, olaj nélkül.

25És én gyalázattá lettem nekik,
látnak engem, fejüket rázzák.

26Segíts meg engem, Yahuwah, Eloháj,
szabadíts meg engem Cheszeded szerint!

27Hadd tudják meg,
hogy ez a te kezed,
te, Yahuwah, cselekedted ezt.

28Átkozzanak ők, de te áldj!
Felkeltek, de megszégyenültek,
szolgád pedig örül.

29Öltözzenek vádlóim gyalázatba,
és burkolózzanak szégyenükbe, mint köpenybe!

30Magasztalom Yahuwaht igen a számmal,
és sokak közepette dicsérem őt,
31mert ott áll a szegény jobbján,
hogy megszabadítsa lelkét az ítélkezőktől.

 

Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áni (עָנִי – 𐤏𐤍𐤉) – Nyomorult/Szelíd/Alázatos • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cheszed (חֶסֶד – 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szátán (שָׂטָן – 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tefillá (תְּפִלָּה – 𐤕𐤐𐤋𐤄) – Imádság • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve

[HU] Tehilim 108

1Ének. Zsoltár. Dávidé.

2Kész a szívem, Elohim,
énekelni fogok és zengedezni fogok,
bizony, dicsőségem is!

3Ébredj, lant és hárfa,
fel fogom ébreszteni a hajnalt!

4Magasztallak a népek közt, Ádonáj,
és zengedezni fogok rólad a nemzetek közt.

5Mert nagy az Egek fölött hűségszereteted,
és a fellegekig a hűséged.

6Emelkedj az Egek fölé, Elohim,
és az egész Áretz fölött a dicsőséged!

7Azért, hogy megszabaduljanak kedveltjeid,
segítsen jobbod, és válaszolj nekem!

8Elohim szólt az ő Kodeshében – ujjongani fogok:
Felosztom Shekhemet,
és a Szukot völgyét kimérem.

9Enyém Gil’ád,
enyém Menásheh,
és Efráyim a fejem erőssége,
Yáhu’Dáh a törvényadóm,
10Moáv a mosdómedencém;
Edomra vetem sarumat,
Pelesheth fölött ujjongok.

11Ki visz el engem az erődített városba,
ki vezet engem Edomig?

12Nemde te, Elohim, elvetettél minket,
és nem vonulsz ki, Elohim, seregeinkkel?

13Adj nekünk segítséget a szorongató ellen,
mert hiábavaló az Ádám szabadítása!

14Elohimmal erőt fogunk tenni,
és ő tapossa el szorongatóinkat.

 

Szójegyzék: Ádám (אָדָם – 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cheszed (חֶסֶד – 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Edom (אֱדוֹם – 𐤀𐤃𐤅𐤌) – Vörös – Észáv leszármazottai • Efráyim (אֶפְרַיִם – 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌) – Efraim/Kettős gyümölcs – Yoszef fia • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kodesh (קֹדֶשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent/Szentély – az elkülönített hely • Menásheh (מְנַשֶּׁה – 𐤌𐤍𐤔𐤄) – Manassé/Feledtető – Yoszef elsőszülött fia • Moáv (מוֹאָב – 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Pelesheth (פְּלֶשֶׁת – 𐤐𐤋𐤔𐤕) – Filisztea • Shekhem (שְׁכֶם – 𐤔𐤊𐤌) – Váll/Háton visz – város Efráyim hegyén • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Szukot (סֻכּוֹת – 𐤎𐤊𐤅𐤕) – Sátrak ünnepe • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia

Pin It on Pinterest