Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1Yahuwah Málákh!
Vigadjon a föld,
örüljenek a sok szigetek!
2Felhő és sűrű homály van körülötte,
Tzedek és Mishpát trónjának támasza.
3Tűz jár előtte,
és perzseli körös-körül ellenségeit.
4Megvilágították villámai a földkerekséget,
látta a föld,
és megremegett.
5Hegyek viaszként olvadtak meg Yahuwah előtt,
az egész föld Ura előtt.
6Hirdetik az Egek az ő igazságát,
és látták minden népek az ő dicsőségét.
7Szégyenüljenek meg mind a faragott bálvány imádói,
akik a semmiségekkel dicsekszenek.
Boruljatok le előtte, mind ti elohim!
8Hallotta és örült Tzion,
és vigadtak Yáhu’Dáh leányai
ítéleteid miatt, ó Yahuwah!
9Mert te, Yahuwah,
Elyon vagy az egész föld felett,
igen magasra emelkedtél minden elohim fölé.
10Yahuwah szeretői, gyűlöljétek a rosszat!
Megőrzi hűségeseinek lelkeit,
a gonoszok kezéből menti ki őket.
11Fény van elvetve az igaznak,
és az egyenes szívűeknek öröm.
12Örüljetek, igazak, Yahuwahban,
és magasztaljátok szentségének emlékezetét!
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elyon (עֶלְיוֹן – 𐤏𐤋𐤉𐤅𐤍) – Felséges/Legfelsőbb • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Mishpát (מִשְׁפָּט – 𐤌𐤔𐤐𐤈) – Ítélet/Jog/Igazságos döntés • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzádik (צַדִּיק – 𐤑𐤃𐤉𐤒) – Igaz ember • Tzedek (צֶדֶק – 𐤑𐤃𐤒) – Igazság/Igazságosság • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1Énekeljetek Yahuwahnak új éneket,
énekeljetek Yahuwahnak,
te egész föld!
2Énekeljetek Yahuwahnak,
áldjátok nevét,
hirdessétek napról napra Yeshu’áhját!
3Beszéljétek el a nemzetek között dicsőségét,
minden nép között csodáit!
4Mert nagy Yahuwah és igen dicséretes,
félelmes ő minden elohim felett.
5Mert a népek elohimja mind
bálványok, Yahuwah pedig az Egeket alkotta.
6Fenség és méltóság van előtte,
erő és ékesség az ő Mikdáshában.
7Adjátok meg Yahuwahnak, népek nemzetségei,
adjátok meg Yahuwahnak
a dicsőséget és az erőt!
8Adjátok meg Yahuwahnak
nevének dicsőségét,
hozzatok ajándékot és jöjjetek udvaraiba!
9Boruljatok le Yahuwah előtt
szent ékességben,
reszkessetek előtte,
te egész föld!
10Mondjátok a nemzetek között:
Yahuwah uralkodik!
Bizony, szilárdan áll a világ, nem inog;
igazságosan ítéli a népeket.
11Örüljenek az Egek,
és ujjongjon a föld,
zúgjon a tenger és teljessége!
12Ujjongjon a mező és minden, ami benne van!
Akkor ujjonganak majd az erdő fái mind
13Yahuwah előtt, mert eljön,
mert eljön, hogy ítélje a földet;
igazságosan ítéli a világot,
és a népeket az ő hűségében.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Emuná (אֱמוּנָה – 𐤀𐤌𐤅𐤍𐤄) – Hit/Hűség/Megbízhatóság • Kodesh (קֹדֶשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent/Szentély – az elkülönített hely • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Mishpát (מִשְׁפָּט – 𐤌𐤔𐤐𐤈) – Ítélet/Jog/Igazságos döntés • Tzedek (צֶדֶק – 𐤑𐤃𐤒) – Igazság/Igazságosság • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshu’áh (יְשׁוּעָה – 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄) – Szabadítás/Üdvösség/Megmentés
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1Jöjjetek,
ujjongjunk Yahuwah előtt,
kiáltsunk örömmel
Yeshu’áhunk kősziklájának!
2Járuljunk arcai elé hálaadással,
énekekkel kiáltsunk örömmel neki!
3Mert nagy El Yahuwah,
és nagy király minden elohim
fölött,
4akinek kezében vannak a föld mélységei,
és a hegyek ormai az övéi,
5akié a tenger,
és ő alkotta azt,
és a szárazföldet kezei formálták.
6Jöjjetek,
boruljunk le
és hajoljunk meg,
térdeljünk le
Yahuwah, a mi alkotónk
előtt!
7Mert ő a mi Elohimunk,
és mi legelőjének népe,
kezének nyája vagyunk.
Ma,
ha szavára hallgattok,
8ne keményítsétek meg szíveteket,
mint Merivánál,
mint Masszá napján a pusztában,
9ahol megkísértettek engem őseitek,
próbára tettek engem,
bár látták tettemet.
10Negyven évig undorodtam attól a nemzedéktől,
és ezt mondtam:
Tévelygő szívű nép ez,
és ők nem ismerték útjaimat,
11akikre megesküdtem haragomban:
Nem mennek be nyugalmamba!
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Berekh (בֶּרֶךְ – 𐤁𐤓𐤊) – Áldani/Térdet hajtani • El (אֵל – 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Masszá (מַשָּׂא – 𐤌𐤔𐤀) – Kísértés/Próbatétel • Menuchá (מְנוּחָה – 𐤌𐤍𐤅𐤇𐤄) – Nyugalom/Megpihenés • Merivá (מְרִיבָה – 𐤌𐤓𐤉𐤁𐤄) – Perpatvar/Vitatkozás • Pánim (פָּנִים – 𐤐𐤍𐤉𐤌) – Arc/Orca/Jelenlét • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Todá (תּוֹדָה – 𐤕𐤅𐤃𐤄) – Hálaadás/Köszönet • Tzur (צוּר – 𐤑𐤅𐤓) – Kőszikla – Midyán fejedelme • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshu’áh (יְשׁוּעָה – 𐤉𐤔𐤅𐤏𐤄) – Szabadítás/Üdvösség/Megmentés
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1El a megtorlásoké, Yahuwah,
El a megtorlásoké, ragyogj fel!
2Emelkedj fel,
földnek bírája,
térítsd vissza a megtorlást a gőgösökre!
3Meddig még a bűnösök, Yahuwah,
meddig még ujjonganak a bűnösök?
4Áradoznak, beszélnek dölyföt,
fennhéjáznak mind a hamisság cselekvői.
5Népedet, Yahuwah, összezúzzák,
és örökségedet nyomorgatják.
6Az özvegyet és a jövevényt megölik,
és az árvákat meggyilkolják.
7És azt mondják:
nem látja Yáh,
és nem érti meg Yá’ákov Elohimja.
8Értsétek meg,
ti baromok a nép közt,
és ti ostobák, mikor lesztek eszesek?
9Aki a fület ültette,
az ne hallana?
Ha a szemet formálta,
az ne tekintene?
10Aki a népeket fenyíti,
az ne feddene?
Aki ismeretre tanítja az embert!
11Yahuwah tudja az ember gondolatait,
hogy hiábavalóság azok.
12Boldog a férfi,
akit te megfenyítesz, Yáh,
és törvényedre tanítod,
13hogy nyugalmat adj neki a gonosz napjaitól,
míg meg nem ássák a bűnösnek a vermet.
14Mert nem veti el Yahuwah a népét,
és örökségét nem hagyja el.
15Mert igazságig tér vissza az ítélet,
és utána mind az egyenes szívűek.
16Ki kel fel értem a gonosztevők ellen?
Ki áll mellém a hamisság cselekvői ellen?
17Ha Yahuwah nem lett volna segítségem,
kevés híján a csendben lakott volna Nefeshem.
18Ha azt mondtam:
meging a lábam,
hűségszereteted, Yahuwah,
támogatott engem.
19Aggodalmaim sokaságában belsőmben
vigasztalásaid gyönyörködtetik Nefeshemet.
20Társulhat-e hozzád a romlások trónja,
amely nyomorúságot formál törvény ellenére?
21Összesereglenek a Tzádik Nefeshe ellen,
és az ártatlan vért elítélik.
22De Yahuwah a fellegváram lett,
és Elohimom menedékem kősziklája.
23És visszafordítja rájuk saját hamisságukat,
és gonoszságukban semmisíti meg őket,
megsemmisíti őket Yahuwah, Elohimunk.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Áshré (אַשְׁרֵי – 𐤀𐤔𐤓𐤉) – Boldog/Irigylésre méltó állapot • Cheszed (חֶסֶד – 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Dumáh (דּוּמָה – 𐤃𐤅𐤌𐤄) – Csend/A halál országa – város a hegyvidéken • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Nekámot (נְקָמוֹת – 𐤍𐤒𐤌𐤅𐤕) – Bosszúállás/Megtorlás/Igazságszolgáltatás • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tanchumim (תַּנְחוּמִים – 𐤕𐤍𐤇𐤅𐤌𐤉𐤌) – Vigasztalások • Tzádik (צַדִּיק – 𐤑𐤃𐤉𐤒) – Igaz ember • Tzur (צוּר – 𐤑𐤅𐤓) – Kőszikla – Midyán fejedelme • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1Yahuwah királlyá lett!
Fenségbe öltözött,
öltözött Yahuwah,
erőt övezett magára.
Bizony szilárdan áll a világ,
nem inog.
2Szilárdan áll trónod ősidőktől,
öröktől fogva vagy te.
3Felemelték a folyamok, Yahuwah,
felemelték a folyamok hangjukat,
felemelik a folyamok zúgásukat.
4A hatalmas vizek hangjainál,
a tenger fenséges hullámtörőinél
hatalmasabb a magasságban Yahuwah.
5Bizonyságaid igen megbízhatóak,
házadnak szentség illik,
Yahuwah,
napok hosszáig.
Szójegyzék: Ádir (אַדִּיר – 𐤀𐤃𐤉𐤓) – Hatalmas/Dicsőséges • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Edut (עֵדוּת – 𐤏𐤃𐤅𐤕) – Bizonyság – a Törvény táblái • Emuná (אֱמוּנָה – 𐤀𐤌𐤅𐤍𐤄) – Hit/Hűség/Megbízhatóság • Géut (גֵּאוּת – 𐤂𐤀𐤅𐤕) – Fenség/Méltóság • Kodesh (קֹדֶשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent/Szentély – az elkülönített hely • Márom (מָרוֹם – 𐤌𐤓𐤅𐤌) – Magasság/Menny. • Tevel (תֶּבֶל – 𐤕𐤁𐤋) – Förtelem/Zavarodottság – természetellenes keveredés • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve