Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1Yahuwah meglátogatta Száráht, ahogyan mondta, és úgy cselekedett Yahuwah Száráhhal, ahogyan szólt. 2Száráh teherbe esett, és fiút szült Ávráhámnak öregségére, abban a meghatározott időben, amelyről szólt neki Elohim. 3Ávráhám elnevezte fia nevét, aki született neki, akit Száráh szült neki, Yitzcháknak. 4És körülmetélte Ávráhám Yitzchákot, a fiát, nyolcnapos korában, ahogyan megparancsolta neki Elohim. 5Ávráhám száz év fia volt, amikor megszületett neki Yitzchák, a fia. 6És ezt mondta Száráh: Nevetést szerzett nekem Elohim; mindenki, aki hallja, nevet majd rajtam. 7És ezt mondta: Ki mondta volna Ávráhámnak: fiakat szoptat Száráh? Mert fiút szültem öregségére. 8A gyermek felnövekedett, és elválasztották. Ávráhám nagy lakomát készített azon a napon, amelyen Yitzchákot elválasztották.
9És meglátta Száráh a Mitzrit Hágár fiát, akit Ávráhámnak szült, hogy nevet. 10És ezt mondta Ávráhámnak: Űzd el ezt a szolgálót és a fiát, mert nem fog örökölni ennek a szolgálónak a fia az én fiammal, Yitzchákkal! 11És nagyon rossz volt ez a dolog Ávráhám szemében, a fia miatt. 12De Elohim ezt mondta Ávráhámnak: Ne legyen rossz a szemedben a fiú miatt és a szolgálód miatt; mindenben, amit mond neked Száráh, hallgass a szavára, mert Yitzchákban neveztetik majd neked mag. 13De a szolgáló fiát is néppé teszem, mert a te magod ő.
14És korán reggel fölkelt Ávráhám, vett kenyeret és egy tömlő vizet, és odaadta Hágárnak, a vállára tette, meg a gyermeket, és elküldte. Az elment, és bolyongott Be’er-Shevá pusztájában. 15És kifogytak a vizek a tömlőből, és odavetette a gyermeket az egyik bokor alá, 16maga pedig elment, és leült vele szemben, eltávolodva egy nyíllövésnyire, mert ezt mondta: Ne lássam a gyermek halálát. És leült vele szemben, fölemelte a hangját és sírt.
17És meghallotta Elohim a fiú hangját, és szólította Málákh Elohim Hágárt az Egekből, és ezt mondta neki: Mi van veled, Hágár? Ne félj, mert meghallotta Elohim a fiú hangját ott, ahol van. 18Kelj föl, emeld föl a fiút, és fogd meg a kezeddel őt, mert nagy néppé teszem őt. 19És megnyitotta Elohim az asszony szemeit, és az meglátott egy vizes kutat. És odament, és megtöltötte a tömlőt vízzel, és megitatta a fiút. 20És Elohim a fiúval volt, és az felnövekedett. A pusztában lakott, és íjásszá lett. 21És Párán pusztájában lakott, és anyja feleséget vett neki Mitzráyim földjéről.
22És történt abban az időben, hogy Ávi’Melekh és hadseregének parancsnoka, Pikhol, így szólt Ávráhámhoz, mondván: Elohim veled van mindenben, amit te cselekszel. 23Most azért esküdj meg nekem Elohimra itt, hogy nem bánsz csalárdul velem, sem ivadékommal, sem sarjadékommal; a hűségszeretet szerint, amelyet veled cselekedtem, cselekedj velem és azzal a földdel, amelyen jövevényként laktál. 24És ezt mondta Ávráhám: Én megesküszöm.
25De szemrehányást tett Ávráhám Ávi’Melekhnek a vizes kút miatt, amelyet erőszakkal elvettek Ávi’Melekh szolgái. 26És ezt mondta Ávi’Melekh: Nem tudom, ki cselekedte ezt a dolgot; te sem mondtad el nekem, és én sem hallottam róla, csak ma. 27És vett Ávráhám juhokat meg marhákat, és odaadta Ávi’Melekhnek, és szövetséget kötöttek ők ketten. 28És külön állított Ávráhám hét nőstény bárányt a nyájból. 29És ezt mondta Ávi’Melekh Ávráhámnak: Mire való ez a hét nőstény bárány, amelyeket külön állítottál? 30És ő ezt mondta: Mert ezt a hét nőstény bárányt fogadd el a kezemből, hogy tanúm legyen, hogy én ástam ezt a kutat. 31Azért nevezte el azt a helyet Be’er-Shevának, mert ott esküdtek meg ők ketten. 32És szövetséget kötöttek Be’er-Shevában, majd fölkelt Ávi’Melekh és hadseregének parancsnoka, Pikhol, és visszatértek a Pelishtim földjére. 33És tamariszkuszfát ültetett Be’er-Shevában, és segítségül hívta ott Yahuwahnak, El Olámnak a nevét. 34És jövevényként lakott Ávráhám a Pelishtim földjén sok napon át.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ávi’Melekh (אֲבִימֶלֶךְ – 𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊) – Apám a király – Gid’on fia ágyasától • Ávráhám (אַבְרָהָם – 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Be’er-Shevá (בְּאֵר שֶׁבַע – 𐤁𐤀𐤓 𐤔𐤁𐤏) – Eskü kútja – ősi szent hely • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • El Olám (אֵל עוֹלָם – 𐤀𐤋 𐤏𐤅𐤋𐤌) – Örökkévaló Elohim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Hágár (הָגָר – 𐤄𐤂𐤓) – Idegen/Menekülő • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Párán (פָּארָן – 𐤐𐤀𐤓𐤍) – Dicsőséges/Ékességek helye • Pelishtim (פְּלִשְׁתִּים – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌) – Filiszteusok/Vándorok • Pikhol (פִּיכֹל – 𐤐𐤉𐤊𐤋) – Minden szája • Száráh (שָׂרָה – 𐤔𐤓𐤄) – Hercegnő • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yitzchák (יִצְחָק – 𐤉𐤑𐤇𐤒) – nevetni fog
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1És útnak indult onnan Ávráhám a Negev földje felé, és letelepedett Kádesh és Shur között, és jövevényként élt Gerárban. 2És azt mondta Ávráhám Száráhról, a feleségéről: A lánytestvérem ő. És elküldött Ávi’Melekh, Gerár királya, és elvette Száráht.
3És eljött Elohim Ávi’Melekhhez az éjszaka álmában, és azt mondta neki: Íme, te halott vagy az asszony miatt, akit elvettél, hiszen ő férjnél lévő asszony. 4De Ávi’Melekh nem közeledett hozzá, és azt mondta: Ádonáj, hát igaz nemzetet is megölsz? 5Nemde ő mondta nekem: A lánytestvérem ő, és ő, ő is azt mondta: A testvérem ő. szívem feddhetetlenségében és tenyereim ártatlanságában tettem ezt. 6És azt mondta neki Elohim az álomban: Én is tudom, hogy szíved feddhetetlenségében tetted ezt, és visszatartottalak én is attól, hogy vétkezz ellenem, ezért nem engedtem neked, hogy hozzáérj. 7És most add vissza az ember feleségét, mert Návi ő, és imádkozni fog érted, és élni fogsz; és ha nem adod vissza, tudd meg, hogy halállal halsz meg, te és minden, ami a tiéd.
8És korán reggel fölkelt Ávi’Melekh, és hívta minden szolgáját, és elmondta mindezeket a dolgokat a fülük hallatára, és nagyon megrettentek az emberek. 9És hívta Ávi’Melekh Ávráhámot, és azt mondta neki: Mit tettél velünk, és mit vétettem ellened, hogy nagy vétket hoztál rám és királyságomra? Olyan tetteket, amelyeket nem szabad megtenni, tettél velem. 10És azt mondta Ávi’Melekh Ávráhámnak: Mit láttál, hogy ezt a dolgot tetted?
11És azt mondta Ávráhám: Mert azt mondtam: Bizony nincs Elohim-félelem ezen a helyen, és megölnek engem a feleségem miatt. 12És valóban is a lánytestvérem ő, apám leánya ő, csak nem anyám leánya, és a feleségemmé lett. 13És történt, amikor bolyongóvá tettek engem Elohim apám házából, hogy azt mondtam neki: Ez a te hűségszereteted, amelyet velem cselekszel: minden helyen, ahová odaérünk, mondd rólam: A testvérem ő.
14És vett Ávi’Melekh juhokat és marhákat és szolgákat és szolgálóleányokat, és odaadta Ávráhámnak, és visszaadta neki Száráht, a feleségét. 15És azt mondta Ávi’Melekh: Íme, országom előtted van, ahol jónak látod a szemedben, ott telepedj le. 16És Száráhnak azt mondta: Íme, adtam ezer keszeföt a testvérednek; íme, ez neked a szemek befedése mindazok számára, akik veled vannak, és mindenkivel szemben igazolva vagy.
17És imádkozott Ávráhám az Elohimhoz, és meggyógyította Elohim Ávi’Melekhet és a feleségét és szolgálóleányait, és szültek. 18Mert bezárván bezárt Yahuwah minden méhet Ávi’Melekh házában Száráh, Ávráhám felesége dolga miatt.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ávi’Melekh (אֲבִימֶלֶךְ – 𐤀𐤁𐤉𐤌𐤋𐤊) – Apám a király – Gid’on fia ágyasától • Ávráhám (אַבְרָהָם – 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Cheszed (חֶסֶד – 𐤇𐤎𐤃) – Hűségszeretet/Szövetségi hűség • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gerár (גְּרָר – 𐤂𐤓𐤓) – Felőrlés/Kérődzés • Kádesh (קָדֵשׁ – 𐤒𐤃𐤔) – Szent – oázisváros a pusztában • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Návi (נָבִיא – 𐤍𐤁𐤉𐤀) – Próféta • Negev (נֶגֶב – 𐤍𐤂𐤁) – Dél/Száraz vidék – Yáhu’Dáh déli száraz vidéke • Shur (שׁוּר – 𐤔𐤅𐤓) – Fal/Puszta – a puszta neve • Száráh (שָׂרָה – 𐤔𐤓𐤄) – Hercegnő • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1És megérkezett a két Málákh Sz’domba este, Lot pedig Sz’dom kapujában ült. Lot meglátta őket, fölkelt eléjük, és arccal a földre borult. 2És ezt mondta: Íme, kérlek, Ádonáj, térjetek be szolgátok házába, töltsétek az éjszakát, és mossátok meg lábatokat; reggel majd fölkeltek, és mentek utatokra. De azt mondták: Nem, hanem a téren töltjük az éjszakát. 3De ő nagyon unszolta őket, és betértek hozzá, és bementek házába; és lakomát készített nekik, kovásztalan kenyeret sütött, és ettek.
4Még mielőtt lefeküdtek, és a város férfiai, a Sz’domi férfiak körülfogták a házat, ifjútól öregig, az egész nép, mindenfelől. 5És kiáltottak Lotnak, és azt mondták neki: Hol vannak a férfiak, akik hozzád jöttek ma éjjel? Hozd ki őket hozzánk, hadd ismerjük meg őket! 6És kiment hozzájuk Lot az ajtó elé, az ajtót pedig bezárta maga mögött, 7és ezt mondta: Ne, kérlek, testvéreim, ne tegyetek rosszat! 8Íme, kérlek, van két leányom, akik nem ismertek férfit; hadd hozzam ki őket hozzátok, és tegyetek velük, ami jó a szemetekben; csak ezekkel a férfiakkal ne tegyetek semmit, mert azért jöttek hajlékom árnyékába. 9De azt mondták: Eredj odébb! És azt mondták: Ez az egy jött ide jövevénynek, és ítélvén ítél? Most rosszabbat teszünk veled, mint velük! És erősen szorongatták a férfit, Lotot, és odanyomultak, hogy betörjék az ajtót. 10De a férfiak kinyújtották kezeiket, és behúzták Lotot magukhoz a házba, az ajtót pedig bezárták. 11A férfiakat pedig, akik a ház bejáratánál voltak, vakságokkal verték meg, kicsinytől nagyig, úgyhogy elfáradtak, hogy megtalálják a bejáratot.
12És azt mondták a férfiak Lotnak: Ki van még itt hozzád tartozó? Vőt, fiaidat, leányaidat, és mindenkit, aki a tiéd a városban, vigyél ki erről a helyről! 13Mert mi elpusztítjuk ezt a helyet, mert nagyra nőtt a miattuk szóló jajkiáltás Yahuwah arcai előtt, és elküldött minket Yahuwah, hogy elpusztítsuk. 14És kiment Lot, és beszélt vőivel, akik leányait vették, és azt mondta: Keljetek föl, menjetek ki erről a helyről, mert elpusztítja Yahuwah a várost! De olyan volt vői szemében, mint aki tréfál.
15És amint a hajnal fölkelt, sürgették a Málákhim Lotot, mondván: Kelj föl, fogd feleségedet és két itt lévő leányodat, hogy el ne söpörtess a város bűnében! 16De ő tétovázott, és a férfiak megragadták kezét, feleségének kezét és két leányának kezét, mert Yahuwah könyörült rajta; és kivitték, és letették a városon kívül. 17És amikor kivitték őket a szabadba, az mondta: Menekülj a Nefeshedért! Ne tekints hátad mögé, és ne állj meg az egész környéken; a hegyre menekülj, hogy el ne pusztulj! 18De Lot azt mondta nekik: Ne, kérlek, uram! 19Íme, kérlek, szolgád kedvességet talált szemedben, és naggyá tetted hűségszeretetedet, amelyet velem cselekedtél, hogy életben tartsd Nefeshemet; én pedig nem tudok a hegyre menekülni, hogy utol ne érjen a veszedelem, és meghaljak. 20Íme, kérlek, ez a város közel van, hogy oda fussak, és kicsi az; hadd meneküljek oda – hiszen kicsi az –, és életben marad Nefeshem. 21És azt mondta neki: Íme, fölemeltem arcaidat ebben a dologban is, hogy nem forgatom föl a várost, amelyről beszéltél. 22Siess, menekülj oda, mert nem tehetek semmit, amíg oda nem érsz. Ezért hívták a város nevét Tzo’árnak.
23A nap fölkelt a föld fölött, és Lot Tzo’árba ért. 24És Yahuwah kénkövet és tüzet esőztetett Sz’domra és Emoráhra – Yahuwahtól, az Egekből. 25És fölforgatta azokat a városokat, az egész környéket, a városok minden lakóját és a föld növényzetét. 26És hátratekintett a felesége mögüle, és sóoszloppá vált.
27És korán reggel fölkelt Ávráhám, arra a helyre, ahol Yahuwah arcai előtt állt. 28És letekintett Sz’dom és Emoráh arcai felé, és a környék egész földjének arcai felé, és látta, hogy íme, fölszállt a föld füstje, mint a kemence füstje. 29És történt, amikor Elohim elpusztította a környék városait, megemlékezett Elohim Ávráhámról, és elküldte Lotot a felforgatás közepéből, amikor felforgatta a városokat, amelyekben Lot lakott.
30És fölment Lot Tzo’árból, és a hegyen telepedett le, és két leánya vele, mert félt Tzo’árban lakni; és egy barlangban lakott, ő és két leánya. 31És azt mondta a nagyobbik a kisebbiknek: Apánk öreg, és nincs férfi a földön, hogy bejöjjön hozzánk az egész föld útja szerint. 32Gyere, itassuk apánkat borral, és háljunk vele, és tartsunk életben apánktól magot! 33És itatták apjukat borral azon az éjszakán, és bement a nagyobbik, és apjával hált; és ő nem tudott leánya lefekvéséről és fölkeléséről. 34És történt másnap, hogy a nagyobbik azt mondta a kisebbiknek: Íme, tegnap éjjel apámmal háltam; itassuk borral ma éjjel is, és menj be, hálj vele, és tartsunk életben apánktól magot! 35És itatták azon az éjszakán is apjukat borral, és fölkelt a kisebbik, és vele hált; és ő nem tudott leánya lefekvéséről és fölkeléséről. 36És teherbe esett Lot két leánya az apjuktól. 37És szült a nagyobbik fiút, és Moávnak nevezte el; ő Moáv atyja a mai napig. 38És a kisebbik is fiút szült, és Ben-Áminak nevezte el; ő Ámon fiainak atyja a mai napig.
Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה – 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Ámon (עַמּוֹן – 𐤏𐤌𐤅𐤍) – Nép/Népből való – Lót leszármazottai • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ávráhám (אַבְרָהָם – 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Ben-Ámi (בֶּן־עַמִּי – 𐤁𐤍𐤏𐤌𐤉) – Népem fia • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Emoráh (עֲמֹרָה – 𐤏𐤌𐤓𐤄) – Gomorra/Ámoráh/Beszélő • Lot (לוֹט – 𐤋𐤅𐤈) – Fátyol/Takaró • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málákhim (מַלְאָכִים – 𐤌𐤋𐤀𐤊𐤉𐤌) – angyalok/küldöttek • Moáv (מוֹאָב – 𐤌𐤅𐤀𐤁) – Atyától való – Lót leszármazottai • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Sz’dom (סְדֹם – 𐤎𐤃𐤌) – Szodoma/Égés/Kiszáradt • Tzo’ár (צוֹעַר – 𐤑𐤅𐤏𐤓) – Kicsiny/Jelentéktelen • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1Megjelent neki Yahuwah Mámre tölgyeinél, miközben ő a sátor bejáratánál ült a nap hevében. 2Fölemelte szemeit és látott, és íme, három férfi állt fölötte. Meglátta, és eléjük futott a sátor bejáratától, és földre borult. 3És ezt mondta: Ádonáj, ha kérlek kegyet találtam szemedben, ne menj el, kérlek, szolgád mellől! 4Hozzanak, kérlek, egy kevés vizet, mossátok meg lábaitokat, és dőljetek le a fa alá! 5Hadd hozzak egy falat kenyeret, hogy megtámasszátok szíveteket, azután továbbmehettek, hiszen ezért haladtatok el szolgátok mellett. Ők ezt mondták: Tedd úgy, ahogyan szóltál. 6És sietett Ávráhám a sátorba Száráhhoz, és ezt mondta: Siess, három mérték finomlisztet gyúrj meg, és csinálj lepényeket! 7A marhához is futott Ávráhám, és vett egy zsenge és jó marhaborjút, odaadta a legénynek, és az sietett elkészíteni. 8És vett vajat és tejet, meg a marhaborjút, amelyet elkészített, és eléjük tette. Ő pedig mellettük állt a fa alatt, és ettek.
9És ezt mondták neki: Hol van Száráh, a feleséged? Ő ezt mondta: Íme, a sátorban. 10És ezt mondta: Visszatérvén visszatérek hozzád az élet ideje szerint, és íme, fia lesz Száráhnak, a feleségednek. Száráh pedig hallgatózott a sátor bejáratánál, ami amögött volt. 11Ávráhám és Száráh öregek voltak, napokban előrehaladottak; megszűnt Száráhnak lenni az asszonyok módja szerint. 12És nevetett Száráh magában, mondván: Miután elnyűttem, lesz-e gyönyörűségem, holott uram öreg? 13És ezt mondta Yahuwah Ávráhámnak: Miért is nevetett Száráh, mondván: Vajon valóban szülök, holott megöregedtem? 14Túl csodálatos-e Yahuwahnak bármi dolog? A Mo’ed ➣ a Kijelölt Idő szerint visszatérek hozzád, az élet ideje szerint, és Száráhnak fia lesz. 15És tagadott Száráh, mondván: Nem nevettem – mert félt. De ő ezt mondta: Nem, hanem nevettél.
16És fölkeltek onnan a férfiak, és letekintettek Sz’dom színe felé, Ávráhám pedig velük ment, hogy elkísérje őket. 17És Yahuwah ezt mondta: Eltakarom-e Ávráhám elől, amit én teszek, 18holott Ávráhám lévén nagy és hatalmas néppé lesz, és benne nyeri áldását a föld minden népe? 19Mert ismertem őt, azért, hogy megparancsolja fiainak és háza népének őutána, hogy őrizzék Yahuwah útját, cselekedvén Tzedáká veMishpát ➣ Igazságot és Jogot, azért, hogy Yahuwah elhozza Ávráhámra, amit szólt róla.
20És Yahuwah ezt mondta: Sz’dom és Emoráh jajkiáltása, bizony megsokasodott, és vétkük, bizony igen súlyos lett. 21Hadd menjek le, és hadd lássam: vajon a hozzám eljutott jajkiáltása szerint cselekedtek-e teljességgel, és ha nem – hadd tudjam meg. 22És elfordultak onnan a férfiak, és mentek Sz’dom felé, Ávráhám pedig még ott állt Yahuwah előtt.
23És odalépett Ávráhám, és ezt mondta: Vajon elsöpröd-e a Tzádik im-Ráshá ➣ az Igazat a gonosszal együtt? 24Talán van ötven Tzádik a város közepén: vajon elsöpröd-e, és nem bocsátasz-e meg a helynek az ötven igazért, akik benne vannak? 25Távol legyen tőled, hogy ilyen dolgot tégy, hogy megöld az igazat a gonosszal együtt, és úgy legyen a Tzádik, mint a Ráshá – távol legyen tőled! Az egész föld bírája ne tenne-e jogot? 26És Yahuwah ezt mondta: Ha találok Sz’domban ötven igazat a város közepén, megbocsátok az egész helynek értük. 27És felelt Ávráhám, és ezt mondta: Íme, kérlek, belekezdtem szólni Ádonájhoz, holott én por és hamu vagyok. 28Talán hiányzik az ötven igazból öt: elpusztítod-e az öt miatt az egész várost? Ő ezt mondta: Nem pusztítom el, ha találok ott negyvenötöt. 29És még folytatta, hogy szóljon hozzá, és ezt mondta: Talán találtatik ott negyven? Ő ezt mondta: Nem teszem meg a negyven miatt. 30És ezt mondta: Ne keljen, kérlek, haragra Ádonáj, hadd szóljak: talán találtatik ott harminc? Ő ezt mondta: Nem teszem meg, ha találok ott harmincat. 31És ezt mondta: Íme, kérlek, belekezdtem szólni Ádonájhoz: talán találtatik ott húsz? Ő ezt mondta: Nem pusztítom el a húsz miatt. 32És ezt mondta: Ne keljen, kérlek, haragra Ádonáj, hadd szóljak csak ez egyszer: talán találtatik ott tíz? Ő ezt mondta: Nem pusztítom el a tíz miatt.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ávráhám (אַבְרָהָם – 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Emoráh (עֲמֹרָה – 𐤏𐤌𐤓𐤄) – Gomorra/Ámoráh/Beszélő • Mámre (מַמְרֵא – 𐤌𐤌𐤓𐤀) – Erő/Lát • Mishpát (מִשְׁפָּט – 𐤌𐤔𐤐𐤈) – Ítélet/Jog/Igazságos döntés • Mo’ed (מוֹעֵד – 𐤌𐤅𐤏𐤃) – Elrendelt ünnepidő/találkozóidő • Ráshá (רָשָׁע – 𐤓𐤔𐤏) – Gonosz/Bűnös/Vétkes • Sz’dom (סְדֹם – 𐤎𐤃𐤌) – Szodoma/Égés/Kiszáradt • Száráh (שָׂרָה – 𐤔𐤓𐤄) – Hercegnő • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzádik (צַדִּיק – 𐤑𐤃𐤉𐤒) – Igaz ember • Tzedáká (צְדָקָה – 𐤑𐤃𐤒𐤄) – Igazságosság/Megigazulás • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve
Szerző: Sipos Richard | ápr 19, 2026
1Ávrám kilencven év és kilenc évek volt, amikor megjelent Yahuwah Ávrámnak, és ezt mondta neki: Én vagyok El-Shádáj; járj énelőttem, és légy feddhetetlen! 2Hadd adjam szövetségemet köztem és közted, és hadd sokasítsalak meg téged felettébb nagyon.
3Ekkor Ávrám arcaira borult, és Elohim így szólt hozzá, mondván: 4Én, íme, az én szövetségem veled van, és népek sokaságának atyja leszel. 5És nem hívják többé a neved Ávrámnak, hanem Ávráhám lesz a neved, mert népek sokaságának atyjává tettelek téged. 6És termékennyé teszlek téged felettébb nagyon, és népekké teszlek, és királyok származnak tőled. 7És felállítom szövetségemet köztem és közted, és utánad való magod között nemzedékeiken át, örök szövetségül, hogy Elohimod legyek neked és utánad való magodnak. 8És neked adom, és utánad való magodnak, jövevénységed földjét, Kená’án egész földjét, örök birtokul, és Elohimuk leszek.
9És ezt mondta Elohim Ávráhámnak: Te pedig szövetségemet tartsd meg, te és utánad való magod, nemzedékeiken át. 10Ez az én szövetségem, amelyet megtartotok köztem és köztetek és utánad való magod között: körülmetéltessék nálatok minden férfi. 11És körülmetélitek fitymátok húsát, és ez lesz a szövetség jelévé köztem és köztetek. 12És nyolcnapos korában körülmetéltessék nálatok minden férfi nemzedékeiteken át; a házban született és a pénzen vásárolt minden idegen fiától, aki nem a te magodból való. 13Körülmetélvén körülmetéltessék a házadban születetted és a pénzeden vásároltad, és lesz az én szövetségem testeteken örök szövetségül. 14A körülmetéletlen férfi pedig, aki nem metéli körül fitymája húsát — az a lélek irtassék ki népei közül; szövetségemet szegte meg.
15És ezt mondta Elohim Ávráhámnak: Szárájt, a feleségedet, ne hívd a nevén Szárájnak, hanem Száráh a neve. 16És megáldom őt, és bizony adok őtőle neked fiút; és megáldom őt, és népekké lesz, népek királyai lesznek belőle. 17Ekkor Ávráhám arcaira borult, és nevetett, és ezt mondta szívében: Vajon a száz év fiának születik-e, és vajon Száráh, a kilencven év leánya, szül-e? 18És ezt mondta Ávráhám Elohimnak: Bárcsak Yishmá’El élne előtted!
19És ezt mondta Elohim: Bizony Száráh, a feleséged, szül neked fiút, és hívod a nevét Yitzcháknak; és felállítom szövetségemet ővele örök szövetségül, utána való magjának. 20Yishmá’El felől pedig meghallgattalak: íme, megáldom őt, és termékennyé teszem őt, és megsokasítom őt felettébb nagyon; tizenkét fejedelmet nemz, és nagy néppé teszem őt. 21De szövetségemet Yitzchákkal állítom fel, akit Száráh szül neked ezen a megszabott időn, a másik évben. 22És befejezte a beszédet vele, és felment Elohim Ávráhámtól.
23És fogta Ávráhám Yishmá’Elt, a fiát, és háza minden születettjét, és minden pénzén vásároltját, Ávráhám háza emberei közül minden férfit, és körülmetélte fitymájuk húsát ennek a napnak a derekán, ahogyan beszélt vele Elohim. 24És Ávráhám kilencvenkilenc év volt, amikor körülmetélte fitymája húsát. 25És Yishmá’El, a fia, tizenhárom éves volt, amikor körülmetélte fitymája húsát. 26Ennek a napnak a derekán metéltetett körül Ávráhám és Yishmá’El, a fia, 27és háza minden embere, a házban született és az idegentől pénzen vásárolt, körülmetéltettek ővele.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Ávráhám (אַבְרָהָם – 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌) – Népek Sokaságának Atyja • Ávrám (אַבְרָם – 𐤀𐤁𐤓𐤌) – Magasztos atya • B’rit Miláh (בְּרִית מִילָה – 𐤁𐤓𐤉𐤕 𐤌𐤉𐤋𐤄) – Körülmetélkedés szövetsége • El-Shádáj (אֵל שַׁדַּי – 𐤀𐤋 𐤔𐤃𐤉) – A Mindenható • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kená’án (כְּנַעַן – 𐤊𐤍𐤏𐤍) – Kereskedő/Megalázott • Lélek (נֶפֶשׁ- 𐤍𐤐𐤔) – Nefesh • Miláh (מִילָה – 𐤌𐤉𐤋𐤄) – Körülmetélés • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Száráh (שָׂרָה – 𐤔𐤓𐤄) – Hercegnő • Száráj (שָׂרָי – 𐤔𐤓𐤉) – Hercegnőm • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Támim (תָּמִים – 𐤕𐤌𐤉𐤌) – Tökéletes/Feddhetetlen • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Testetek (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yishmá’El (יִשְׁמָעֵאל – 𐤉𐤔𐤌𐤏𐤀𐤋) – Elohim meghallgat • Yitzchák (יִצְחָק – 𐤉𐤑𐤇𐤒) – nevetni fog