Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Hallgassatok rám, szigetek,
és figyeljetek, távoli nemzetek!
Yahuwah méhből hívott el engem,
anyám belsejéből emlékezett meg nevemről.
2Számat éles karddá tette,
keze árnyékában rejtett el engem;
kifényesített nyíllá tett engem,
tegzében rejtett el engem.
3És ezt mondta nekem:
Szolgám vagy te, Yiszrá’El,
akiben megdicsőülök.
4Én pedig ezt mondtam:
Hiába fáradoztam,
semmiért és hiábavalóságért emésztettem el erőmet;
ám ítéletem Yahuwahnál van,
és munkám jutalma Elohimomnál.
5És most ezt mondta Yahuwah,
aki méhből formált engem szolgájává,
hogy Yá’ákovot hozzá visszatérítsem,
és Yiszrá’El hozzá gyűjtessék –
becsültté lettem Yahuwah szemeiben,
és Elohimom lett az erőm –
6és ezt mondta:
Kevés, hogy szolgám légy,
hogy felállítsd Yá’ákov törzseit,
és Yiszrá’El megőrzöttjeit visszahozd;
a nemzetek világosságává teszlek,
hogy szabadításom a föld széléig érjen.
7Ezt mondja Yahuwah, Yiszrá’El megváltója, Szentje,
annak, akit megvet a lélek, akit utál a nemzet,
az uralkodók szolgájának:
Királyok látják meg és kelnek föl,
fejedelmek, és leborulnak –
Yahuwahért, aki hűséges,
Yiszrá’El Szentjéért, aki kiválasztott téged.
8Ezt mondja Yahuwah:
A kegyelem idején meghallgattalak,
és a szabadítás napján megsegítettelek;
megőrizlek és néped szövetségévé teszlek,
hogy felállítsd a földet,
hogy birtokba adj puszta örökségeket;
9hogy ezt mondd a foglyoknak: Jöjjetek ki!
a sötétségben levőknek: Mutatkozzatok meg!
Az utak mentén legelnek,
és minden kopár magaslaton lesz legelőjük.
10Nem éheznek és nem szomjaznak,
nem veri őket hőség és nap,
mert aki megkönyörült rajtuk, az vezeti őket,
és vizek forrásaihoz tereli őket.
11És úttá teszem minden hegyemet,
és országútjaim felemeltetnek.
12Íme, ezek messziről jönnek,
és íme, ezek észak és nyugat felől,
és ezek Szinim földjéről.
13Ujjongjatok, Egekre, és vigadj, föld,
törjetek ki ujjongásba, hegyek!
Mert megvigasztalta népét Yahuwah,
és nyomorultjain megkönyörül.
14De Tzion ezt mondta:
Elhagyott engem Yahuwah,
és Ádonáj megfeledkezett rólam.
15Megfeledkezik-e az asszony csecsemőjéről,
hogy ne könyörüljön méhe fián?
Ezek megfeledkezhetnek,
de én nem feledkezem meg rólad.
16Íme, tenyereimre véstelek,
falaid szüntelen előttem vannak.
17Sietnek fiaid,
rombolóid és pusztítóid kivonulnak belőled.
18Emeld föl körös-körül szemeidet és lásd:
mind összegyűltek, eljöttek hozzád.
Élek én – így szól Yahuwah –,
hogy mindnyájukat ékességként öltöd magadra,
és felkötöd őket, mint a menyasszony.
19Mert romjaid és puszta helyeid,
és feldúlt földed –
bizony most szűk leszel a lakóknak,
és eltávolodnak elnyelőid.
20Még ezt mondják füleidbe
gyermektelenséged fiai:
Szűk nekem ez a hely,
lépj odébb, hadd telepedjem le!
21És ezt mondod szívedben:
Ki szülte nekem ezeket?
Hiszen gyermektelen és meddő voltam,
száműzött és elűzött;
és ezeket ki nevelte fel?
Íme, én egyedül maradtam,
ezek hol voltak?
22Ezt mondja Ádonáj Yahuwah:
Íme, felemelem kezemet a nemzetek felé,
és a népek felé felemelem zászlómat;
és ölükben hozzák fiaidat,
leányaidat pedig vállukon viszik.
23És királyok lesznek dajkáid,
és fejedelemasszonyaik szoptatóid;
orcával a földre borulnak előtted,
és lábaid porát nyaldossák;
és megtudod, hogy én vagyok Yahuwah,
akik bennem reménykednek, nem szégyenülnek meg.
24Elvehető-e a hőstől a zsákmány,
és megmenekülhet-e az igaz foglya?
25Bizony, ezt mondja Yahuwah:
A hős foglya is elvétetik,
és a zsarnok zsákmánya megmenekül;
perlőddel én perelek,
és fiaidat én szabadítom meg.
26És elnyomóiddal megetetem saját húsukat,
és mint musttól, saját vérüktől részegednek meg;
és megtudja minden test,
hogy én, Yahuwah, vagyok szabadítód,
és megváltód, Yá’ákov Erőse.
Szójegyzék: Ádonáj (אֲדֹנָי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram/Ura – Yahuwah tiszteletteljes megszólítása • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Halljátok meg ezt, Yá’ákov háza,
akiket Yiszrá’El nevén neveznek,
és akik Yáhu’Dáh vizeiből jöttetek ki,
akik Yahuwah nevére esküsztök,
és Yiszrá’El Elohimját emlegetitek,
de nem igazságban és nem igaz tettben!
2Mert a szent városról nevezik magukat,
és Yiszrá’El Elohimjára támaszkodnak,
Seregek Yahuwahja a neve.
3A korábbiakat régtől fogva kijelentettem,
az én számból jöttek ki, és hallattam azokat;
hirtelen cselekedtem, és bekövetkeztek.
4Mert tudtam, hogy makacs vagy,
vasból van inad a nyakadban,
a homlokod pedig réz,
5ezért kijelentettem neked régtől fogva,
mielőtt bekövetkezett, hallattam veled,
nehogy azt mondd:
Bálványom tette ezeket,
faragott képem és öntött szobrom parancsolta őket.
6Hallottad, lásd mindezt,
ti pedig — vajon nem hirdetitek?
Mostantól újdonságokat hallatok veled,
és rejtett dolgokat, melyeket nem ismertél.
7Most teremtettek, és nem régtől fogva,
és a mai nap előtt nem is hallottad őket,
nehogy azt mondd: Íme, ismertem őket.
8Nem is hallottad, nem is tudtad,
régtől fogva nem nyílt meg a füled;
mert tudtam, hogy hűtlenül hűtlen leszel,
és hitszegőnek hívnak születésed óta.
9Nevemért tartóztatom haragomat,
és dicséretemért fékezem magam érted,
hogy ki ne irtsalak.
10Íme, megolvasztottalak, de nem ezüstként,
megválasztottalak a nyomorúság kohójában.
11Önmagamért, önmagamért cselekszem,
mert hogyan engedném meggyalázni?
És dicsőségemet másnak nem adom.
12Hallgass rám, Yá’ákov, és Yiszrá’El, akit elhívtam!
Én vagyok az; én vagyok az első,
és én vagyok az utolsó is.
13Bizony, az én kezem alapozta meg a földet,
és jobbom feszítette ki az Egeket;
szólítom őket, és előállnak együtt.
14Gyűljetek össze mind, és halljátok!
Ki jelentette ki közöttük ezeket?
Yahuwah szereti őt,
végrehajtja akaratát Bávelen,
és karja a Kaszdim ellen lesz.
15Én, én szóltam, el is hívtam őt,
elhoztam, és sikerre viszi útját.
16Közeledjetek hozzám, halljátok ezt:
nem kezdettől fogva szóltam titokban,
attól az időtől, hogy lett, ott vagyok én;
és most az én URam, Yahuwah küldött el engem
és az ő Szelleme.
17Így szól Yahuwah, a te megváltód, Yiszrá’El Szentje:
Én vagyok Yahuwah, a te Elohimod,
aki haszonra tanítalak,
aki azon az úton vezetlek, amelyen járnod kell.
18Bárcsak figyeltél volna parancsaimra!
Akkor folyamként lett volna békességed,
és igazságod, mint a tenger hullámai.
19Magod olyan lett volna, mint a homok,
és méhed sarjai, mint annak szemcséi;
nem irtatott volna ki és nem pusztult volna el
a neve előlem.
20Menjetek ki Bávelből,
fussatok ki a Kaszdim közül!
Ujjongás hangján hirdessétek, hallassátok ezt,
vigyétek ki a föld széléig!
Mondjátok:
Megváltotta Yahuwah szolgáját, Yá’ákovot!
21És nem szomjaztak, amikor a pusztaságokon vezette őket;
vizeket fakasztott nekik a kősziklából,
meghasította a kősziklát,
és vizek ömlöttek.
22Nincs békesség — mondja Yahuwah — a gonoszoknak.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Máyim (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Vizek • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Szállj le, és ülj a porba, Bável szűz lánya!
Ülj a földre, nincs trónus, Kaszdim lánya!
Mert nem hívnak többé téged finomnak és dédelgetettnek.
2Fogd a malomköveket, és őrölj lisztet,
fedd fel fátyladat,
emeld fel uszályodat, fedd fel combodat,
gázolj át a folyókon!
3Felfedessék meztelenséged,
láttassék gyalázatod is!
Bosszút állok, és nem kímélek embert.
4Megváltónk – Seregek Yahuwahja az ő neve –
Yiszrá’El Szentje.
5Ülj némán, és menj a sötétségbe, Kaszdim lánya!
Mert nem hívnak többé téged a királyságok úrnőjének.
6Megharagudtam népemre,
megszentségtelenítettem örökségemet,
és kezedbe adtam őket.
Te nem adtál nekik irgalmakat,
az öregre súlyosan ránehezítetted igádat.
7És ezt mondtad: Örökké úrnő leszek!
Úgyhogy nem vetted ezeket szívedre,
nem gondoltál a végére.
8Most pedig halld ezt, te gyönyörökben élő,
aki biztonságban lakol,
aki ezt mondod szívedben:
Én, és rajtam kívül senki más!
Nem ülök özvegyen,
és nem ismerem meg a gyermektelenséget.
9De rád jön mindkettő egy szempillantás alatt, egyetlen napon:
a gyermektelenség és az özvegység.
Teljes mértékükben jönnek rád,
varázslásaid sokasága ellenére,
ráolvasásaid nagy erejével együtt.
10Gonoszságodban bíztál,
ezt mondtad: Nem lát engem senki.
Bölcsességed és tudásod, az térített el téged,
és ezt mondtad szívedben:
Én, és rajtam kívül senki más!
11De rád jön a veszedelem,
nem tudod elhárítani.
Rád esik a pusztulás,
nem bírod elhárítani.
És rád jön hirtelen a rom,
amelyről nem tudsz.
12Állj csak elő ráolvasásaiddal
és varázslásaid sokaságával,
amelyekkel ifjúságod óta vesződtél,
hátha hasznát veheted,
hátha megrémítesz!
13Belefáradtál tanácsaid sokaságába.
Álljanak hát elő, és mentsenek meg téged,
akik az Egeket fürkészik,
akik a csillagokat nézik,
akik újholdanként tudatják,
mi jön rád.
14Íme, olyanok lettek, mint a tarló,
tűz égette el őket.
Nem mentik meg életüket a láng hatalmából.
Nem parázs az, amelynél melegednének,
nem tűz, amely előtt ülnének.
15Ilyenek lettek számodra azok, akikkel vesződtél,
akikkel kereskedtél ifjúságod óta:
ki-ki a maga irányába tévelyeg,
nincs, aki megmentsen téged.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Kaszdim (כַּשְׂדִּים – 𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌) – Káldeusok • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Térdre rogyott Bél,
görnyedez Nebó,
bálványaik a vadállatra és a baromra kerültek,
terheitek megrakva,
teher a fáradt állatnak.
2Görnyedeztek, térdre rogytak együtt,
nem bírták megmenteni a terhet,
és Nefeshük fogságba ment.
3Hallgassatok rám, Yá’ákov háza,
és Yiszrá’El házának egész maradéka,
a hastól hordozottak,
akiket viszek a méhtől fogva:
4És vénségetekig én vagyok az,
és ősz korotokig én viszlek;
én alkottam, és én emelek,
és én viszlek, és én mentek meg.
5Kihez hasonlítotok engem,
kivel tesztek egyenlővé,
kihez mértek, hogy hasonlók legyünk?
6Akik aranyat ontanak az erszényből,
és ezüstöt mérnek a mérlegrúdon,
ötvöst bérelnek, és az elé teszi azt;
leborulnak, sőt arcra esnek.
7Vállon emelik, hordozzák,
és lerakják a helyére, és ott áll,
helyéről nem mozdul;
sőt ha kiált hozzá, nem válaszol,
nyomorúságából nem szabadítja meg.
8Emlékezzetek erre, és legyetek erősek,
vegyétek szívetekre, ti hűtlenek!
9Emlékezzetek az elsőkre öröktől fogva,
mert én vagyok az El, és nincs más,
Elohim, és nincs hozzám hasonló!
10Aki megmondom a kezdettől a véget,
és eleve azt, ami még nem történt meg;
aki ezt mondom: tervem megáll,
és minden kívánságomat megteszem.
11Aki hívok napkeletről egy ragadozó madarat,
távoli országból tervem emberét;
sőt szóltam, sőt el is hozom,
formáltam, sőt meg is teszem.
12Hallgassatok rám, kemény szívűek,
akik messze vagytok az igazságtól!
13Közel hoztam igazságomat, nem lesz messze,
és szabadításom nem késik;
és adok a Tzionban szabadulást,
Yiszrá’Elnek ékességemet.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • El (אֵל – 𐤀𐤋) – Hatalmas/Erős/Elohim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzion (צִיּוֹן – 𐤑𐤉𐤅𐤍) – Dávid városa; Yerusháláyim szent neve • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Ezt mondja Yahuwah fölkentjének, Kóresnak,
akinek megfogtam jobbját,
hogy népeket tiporjak le előtte,
és királyok ágyékát oldjam meg,
hogy ajtókat nyissak meg előtte,
és kapuk ne maradjanak zárva:
2Én megyek előtted,
és a göröngyös helyeket elegyengetem,
réz ajtókat török össze,
és vas reteszeket vágok ketté.
3És neked adom a sötétség kincseit,
és a rejtekhelyek elrejtett gazdagságait,
hogy megtudd, hogy én vagyok Yahuwah,
aki neveden szólított,
Yiszrá’El Elohimja.
4Szolgámért, Yá’ákovért,
és Yiszrá’Elért, választottamért,
neveden szólítottalak,
melléknevet adtam neked,
noha nem ismertél engem.
5Én vagyok Yahuwah, és nincs más,
rajtam kívül nincs Elohim;
felöveztelek, noha nem ismertél engem,
6hogy megtudják napkelettől,
és napnyugattól, hogy nincs semmi rajtam kívül.
Én vagyok Yahuwah, és nincs más,
7aki világosságot formál és sötétséget teremt,
aki békességet szerez és bajt teremt;
én, Yahuwah, cselekszem mindezeket.
8Csepegjetek, Egek, a magasból,
és a fellegek hullassanak igazságot!
Nyíljon meg a föld, és teremjenek szabadulást,
és igazság sarjadjon vele együtt.
Én, Yahuwah, teremtettem azt.
9Jaj annak, aki perel formálójával,
cserépdarab a föld cserépdarabjaival!
Mondja-e az agyag formálójának:
Mit csinálsz?
és a műved: Nincsenek kezei?
10Jaj annak, aki azt mondja apjának: Mit nemzel?
és az asszonynak: Mit vajúdsz?
11Ezt mondja Yahuwah, Yiszrá’El Szentje és formálója:
A jövendő dolgokról kérdeztek engem fiaim felől,
és kezeim műve felől parancsoltok nekem?
12Én alkottam a földet,
és embert teremtettem rá.
Én — kezeim feszítették ki az Egeket,
és egész seregüknek én parancsoltam.
13Én indítottam el őt igazságban,
és minden útját elegyengetem.
Ő építi fel városomat,
és foglyaimat elbocsátja,
nem váltságdíjért és nem ajándékért
– mondja Yahuwah Tzeváot.
14Ezt mondja Yahuwah:
Mitzráyim szerzeménye és Kush kereskedése
és a Szebáim, a mérték emberei
átkelnek hozzád, és tieid lesznek,
utánad mennek, bilincsben kelnek át,
és előtted borulnak le, hozzád imádkoznak:
Csak benned van El, és nincs más,
nincs Elohim!
15Bizony, te elrejtőző El vagy,
Yiszrá’El Elohimja, szabadító!
16Megszégyenültek, és meg is gyaláztattak mindannyian,
együtt mentek gyalázatba a képmások mesterei.
17Yiszrá’El megszabadult Yahuwah által
örök szabadulással;
nem szégyenültök meg, és nem gyaláztattok meg
soha, örökkön örökké.
18Mert ezt mondja Yahuwah,
aki az Egeket teremtette
– ő az Elohim –,
aki a földet formálta és alkotta,
ő szilárdította meg;
nem kietlenségnek teremtette,
lakhatásra formálta:
Én vagyok Yahuwah, és nincs más!
19Nem rejtekben szóltam,
egy sötét föld helyén;
nem mondtam Yá’ákov magvának:
Hiábavalóságban keressetek engem!
Én, Yahuwah, igazságot szólok,
egyeneset jelentek ki.
20Gyűljetek össze és jöjjetek,
közeledjetek együtt, nemzetek menekültjei!
Nem tudnak semmit, akik faragott képük fáját hordozzák,
és olyan elhez imádkoznak, aki nem szabadít.
21Jelentsétek be és hozzátok elő,
tanácskozzanak is együtt!
Ki hirdette ezt régtől fogva,
ki jelentette ki azt hajdantól?
Vajon nem én, Yahuwah?
És nincs más Elohim rajtam kívül,
igaz El és szabadító,
nincs rajtam kívül.
22Forduljatok hozzám és szabaduljatok meg,
föld minden határa!
mert én vagyok az El, és nincs más.
23Magamra esküdtem,
igazság jött ki számból, szó, és nem tér vissza:
hogy előttem hajol meg minden térd,
és rám esküszik minden nyelv.
24Csak Yahuwahban – mondja rólam –
vannak igazságok és erő;
hozzá jönnek és megszégyenülnek
mindazok, akik felgerjedtek ellene.
25Yahuwahban igazul meg és dicsekszik
Yiszrá’El minden magva.
Szójegyzék: Ádámáh (אֲדָמָה – 𐤀𐤃𐤌𐤄) – Termőföld/Talaj • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kóres (כּוֹרֶשׁ – 𐤊𐤅𐤓𐤔) – Círusz, perzsa király • Kush (כּוּשׁ – 𐤊𐤅𐤔) – Kush; afrikai birodalom • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa