Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Shá’ul beszélt fiához, Yáhu’Nátánhoz és összes szolgájához, hogy megöljék Dávidot. De Yáhu’Nátán, Shá’ul fia nagyon kedvelte Dávidot. 2És megmondta Yáhu’Nátán Dávidnak, mondván: Apám, Shá’ul az életedre tör. Most azért vigyázz magadra reggel, ülj rejtekhelyen és rejtőzz el. 3Én pedig kimegyek, és megállok apám oldalán a mezőn, ahol te leszel, és beszélni fogok rólad apámhoz. Majd meglátom, hogy mi van, és megmondom neked. 4Yáhu’Nátán jót szólt Dávidról apjához, Shá’ulhoz, és ezt mondta neki: Ne vétkezzék a király szolgája, Dávid ellen, mert ő nem vétett ellened, sőt tettei nagyon jók neked. 5Tenyerébe tette a nefeshét, leverte a Pelishtit, és Yahuwah nagy szabadulást szerzett egész Yiszrá’Elnek. Te láttad, és örültél. Miért is vétkeznél ártatlan vér ellen, megölve Dávidot ok nélkül? 6Shá’ul hallgatott Yáhu’Nátán szavára; és megesküdött Shá’ul: Él Yahuwah, nem ölik meg! 7Ekkor hívta Yáhu’Nátán Dávidot, és elmondta neki Yáhu’Nátán mindezeket a szavakat. Majd elvitte Yáhu’Nátán Dávidot Shá’ulhoz, és olyan lett előtte, mint tegnap és tegnapelőtt.
8A harc tovább folyt. Dávid kiment és harcolt a Pelishtim ellen, nagy csapást mért rájuk, és megfutamodtak előle. 9Ekkor Yahuwah rossz Ruáchja szállt Shá’ulra, miközben házában ült, lándzsája a kezében. Dávid pedig pengetett a kezével. 10Shá’ul a lándzsával a falhoz akarta szegezni Dávidot, de ő félrehajolt Shá’ul elől, és a lándzsa a falba fúródott. Dávid pedig megfutott és elmenekült azon az éjszakán.
11Ekkor Shá’ul követeket küldött Dávid házához, hogy őrizzék, és megöljék reggel. De Dávidnak megmondta felesége, Mikhál, mondván: Ha nem mented a nefeshedet ma éjjel, holnap megölnek! 12És leeresztette Mikhál Dávidot az ablakon át. Ő pedig elment, megfutott és elmenekült. 13Ekkor fogta Mikhál a teráfimot, és az ágyba tette, kecskeszőr-fonatot tett a fejéhez, és betakarta a ruhával. 14Shá’ul követeket küldött, hogy fogják el Dávidot, de ő azt mondta: Beteg. 15Ekkor Shá’ul elküldte a követeket, hogy nézzék meg Dávidot, mondván: Hozzátok fel hozzám ágyastul, hogy megöljem. 16Amikor a követek bementek, íme, a teráfim volt az ágyban, és a kecskeszőr-fonat a fejénél. 17Ekkor Shá’ul ezt mondta Mikhálnak: Miért csaltál meg így engem, és engedted el ellenségemet, hogy elmeneküljön? Mikhál ezt mondta Shá’ulnak: Ő mondta nekem: Engedj el, miért öljelek meg?
18Dávid pedig megfutott és elmenekült, és elment Shmu’Elhez Rámáhba, és elmondta neki mindazt, amit Shá’ul tett vele. Azután elment ő és Shmu’El, és Náyotban laktak. 19De jelentették Shá’ulnak, mondván: Íme, Dávid Náyotban van, Rámáhban. 20Akkor Shá’ul követeket küldött, hogy fogják el Dávidot. De meglátták a próféták csapatát, amint prófétáltak, és Shmu’El ott állt fölöttük elöljáróként, és Elohim Ruáchja szállt Shá’ul követeire, és ők is prófétáltak. 21Jelentették Shá’ulnak, és ő más követeket küldött, de azok is prófétáltak. Harmadszor is küldött Shá’ul követeket, és azok is prófétáltak. 22Ekkor maga is elment Rámáhba, és eljutott a nagy kútig, amely Szekhuban van, és megkérdezte, mondván: Hol van Shmu’El és Dávid? És mondták: Íme, Náyotban, Rámáhban. 23Elment tehát oda, Náyotba, Rámáhba, de őrá is szállt Elohim Ruáchja, és ment és prófétált, amíg meg nem érkezett Náyotba, Rámáhba. 24Akkor levetette ő is ruháit, és prófétált ő is Shmu’El előtt, és meztelenül esett ott egész azon a napon és egész azon az éjszakán. Ezért mondják: Hát Shá’ul is a próféták között van?
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mikhál (מִיכַל – 𐤌𐤉𐤊𐤋) – Ki olyan, mint El?/Patak • Náyot (נָיוֹת – 𐤍𐤉𐤅𐤕) – Lakhelyek/Próféta-szállás Rámáh mellett • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Pelishti (פְּלִשְׁתִּי – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉) – Filiszteus/Betolakodó • Rámáh (רָמָה – 𐤓𐤌𐤄) – Magaslat – város BenYáminban • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Shmu’El (שְׁמוּאֵל – 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋) – Elohim meghallgatta • Szekhu (שֶׂכוּ – 𐤔𐤊𐤅) – Magaslat/Kilátóhely • Teráfim (תְּרָפִים – 𐤕𐤓𐤐𐤉𐤌) – Házi bálványok/jósló figurák • Yáhu’Nátán (יְהוֹנָתָן – 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍) – Yahuwah adta • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1És történt, amikor befejezte a beszédet Shá’ullal, hogy Yáhu’Nátán Nefeshe összekötteték Dávid Nefeshével, és úgy szerette őt Yáhu’Nátán, mint a maga Nefeshét. 2És magához vette őt Shá’ul azon a napon, és nem engedte, hogy visszatérjen apja házába. 3És szövetséget kötött Yáhu’Nátán Dáviddal, mert szerette őt, mint a maga Nefeshét. 4És levetette Yáhu’Nátán a köpenyt, amely rajta volt, és Dávidnak adta, és az öltözékét, és egészen a kardjáig, és az íjáig, és az övéig. 5És kivonult Dávid, és mindenütt, ahová küldte őt Shá’ul, sikerrel járt, és Shá’ul a harcosok fölé rendelte őt. És jó volt ez az egész nép szemében, és Shá’ul szolgáinak szemében is.
6És történt, amikor hazatértek, amikor visszatért Dávid a Pelishti leverése után, hogy kivonultak az asszonyok Yiszrá’El minden városából énekelve és körtáncot lejtve Shá’ul király elé, dobokkal, örömmel és három(húros) hangszerekkel. 7És énekelve feleltek egymásnak a vigadozó asszonyok, és így szóltak:
Megverte Shá’ul a maga ezreit, és Dávid a maga tízezreit!
8És nagyon haragra gerjedt Shá’ul, és rossz volt a szemében ez a dolog, és így szólt: Dávidnak tízezreket adtak, nekem pedig ezreket adtak, már csak a királyság hiányzik neki! 9És gyanakvó szemmel nézte Shá’ul Dávidot attól a naptól fogva és azután.
10És történt másnap, hogy rátört Elohim rossz Szelleme Shá’ulra, és prófétált a ház belsejében, Dávid pedig játszott a kezével, mint napról napra, és a lándzsa Shá’ul kezében volt. 11És elhajította Shá’ul a lándzsát, és azt mondta: Falhoz szegezem Dávidot! De kitért Dávid előle kétszer. 12És félt Shá’ul Dávidtól, mert vele volt Yahuwah, Shá’ultól pedig eltávozott. 13És eltávolította őt Shá’ul maga mellől, és ezer parancsnokává tette magának, és ki- és bevonult a nép élén. 14És Dávid minden útján sikerrel járt, és Yahuwah vele volt. 15És látta Shá’ul, hogy nagyon sikeres, és rettegett tőle. 16De egész Yiszrá’El és Yáhu’Dáh szerette Dávidot, mert ő vonult ki és be előttük.
17És így szólt Shá’ul Dávidhoz: Íme, idősebb leányom, Meráv — őt adom neked feleségül, csak légy nekem a vitézség fiává, és harcold Yahuwah harcait! Shá’ul pedig így gondolta: Ne az én kezem legyen rajta, hanem a Pelishti keze legyen rajta. 18És így szólt Dávid Shá’ulhoz: Ki vagyok én, és mi az én életem, apám családja Yiszrá’Elben, hogy a király veje legyek? 19És történt akkor, amikor oda kellett volna adni Merávot, Shá’ul leányát Dávidnak, hogy a Mechóláti Ádri’Elnek adták őt feleségül.
20És megszerette Mikhál, Shá’ul leánya Dávidot, és jelentették Shá’ulnak, és jó volt ez a szemében. 21És így szólt Shá’ul: Odaadom őt neki, hogy csapdává legyen számára, és hogy a Pelishti keze legyen rajta. És így szólt Shá’ul Dávidhoz: Kettő révén leszel ma a vőm. 22És megparancsolta Shá’ul a szolgáinak: Beszéljetek Dáviddal titokban, mondván: Íme, kedvel téged a király, és minden szolgája szeret téged, légy tehát a király veje. 23És elmondták Shá’ul szolgái Dávid fülébe ezeket a szavakat, és így szólt Dávid: Csekély dolog-e a szemetekben a király vejévé lenni? Hiszen én szegény és jelentéktelen ember vagyok. 24És jelentették Shá’ul szolgái neki, mondván: Ilyen szavakat szólt Dávid. 25És így szólt Shá’ul: Így szóljatok Dávidhoz: Nem kíván a király menyasszonyi árat, csak száz Pelishti előbőrét, hogy bosszút álljon a király ellenségein. Shá’ul pedig azt tervezte, hogy Dávidot a Pelishti kezébe ejti. 26És elmondták szolgái Dávidnak ezeket a szavakat, és jó volt a dolog Dávid szemében, hogy a király vejévé legyen. És nem teltek le a napok, 27amikor felkelt Dávid, és elment, ő és emberei, és megvert a Pelishti közül kétszáz embert. És elhozta Dávid az előbőrüket, és teljes számban átadta őket a királynak, hogy a király vejévé legyen. És neki adta Shá’ul Mikhált, a leányát feleségül. 28És látta Shá’ul, és megtudta, hogy Yahuwah Dáviddal van, és Mikhál, Shá’ul leánya szerette őt. 29És még jobban félt Shá’ul Dávidtól, és ellensége lett Shá’ul Dávidnak minden napon.
30És kivonultak a Pelishti vezérei, és történt, valahányszor kivonultak, Dávid sikeresebb volt Shá’ul minden szolgájánál, és nagyon becses lett a neve.
Szójegyzék: Ádri’El (עַדְרִיאֵל – 𐤏𐤃𐤓𐤉𐤀𐤋) – El a segítségem/El nyája • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Mechóláh (מְחֹלָה – 𐤌𐤇𐤋𐤄) – Tánc helye/Táncos város (Mechóláti = a Mechóláh-i) • Meráv (מֵרַב – 𐤌𐤓𐤁) – Sokaság/Bőség (Shá’ul idősebb leánya • Mikhál (מִיכַל – 𐤌𐤉𐤊𐤋) – Ki olyan, mint El?/Patak • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Pelishti (פְּלִשְׁתִּי – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉) – Filiszteus/Betolakodó • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yáhu’Nátán (יְהוֹנָתָן – 𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍) – Yahuwah adta • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Összegyűjtötték a Pelishti a táboraikat a harcra, és összegyűltek Szokohnál, amely Yáhu’Dáhé, és tábort ütöttek Szokoh és Azekáh között, Efesz-Dámimnál. 2Shá’ul és a Yiszrá’Eli férfiak összegyűltek, és tábort ütöttek az Eláh völgyében, és csatarendbe álltak a Pelishti elé. 3A Pelishti a hegyen álltak innen, Yiszrá’El pedig a hegyen állt onnan, és a völgy közöttük volt. 4Ekkor kijött a köztes ember a Pelishti táboraiból, Golját a neve, Gátból; magassága hat könyök és egy arasz. 5Rézsisak a fején, és pikkelyes páncélba volt öltözve; a páncél súlya ötezer shekel réz. 6Rézvért a lábain, és rézdárda a vállai között. 7Lándzsájának nyele, mint a szövők zugolyfája, és lándzsájának hegye hatszáz shekel vas; és a pajzshordozója ment előtte. 8Megállt, és odakiáltott Yiszrá’El csatasorainak, és ezt mondta nekik: Miért jöttetek ki csatarendbe állni a harcra? Hát nem én vagyok a Pelishti, ti pedig Shá’ul szolgái? Válasszatok ki magatoknak egy embert, és jöjjön le hozzám! 9Ha le tud velem küzdeni és megöl engem, akkor szolgáitok leszünk; de ha én bírok vele és megöltem őt, akkor ti lesztek a mi szolgáink, és szolgáltok minket. 10Ezt mondta a Pelishti: Én gyaláztam Yiszrá’El csatasorait ezen a napon; adjatok nekem egy embert, hogy megküzdjünk együtt! 11Amikor meghallotta Shá’ul és egész Yiszrá’El a Pelishti ezen beszédeit, megrettentek és igen féltek.
12Dávid pedig annak az Efráti embernek a fia volt Beit-Lechem Yáhu’Dáhból, akinek a neve Yisháj, és nyolc fia volt; és az ember Shá’ul napjaiban öreg volt, koros a férfiak között. 13Yisháj három nagyobbik fia elment, Shá’ul után mentek a harcba; és három fiának a neve, akik a harcba mentek: Eli’áv az elsőszülött, utána AviNádáv, a harmadik pedig Shámáh. 14Dávid volt a legkisebb; a három nagyobbik pedig Shá’ul után ment. 15Dávid járt és visszatért Shá’ultól, hogy legeltesse apjának juhait Beit-Lechemben. 16A Pelishti pedig odalépett reggel és este, és kiállt negyven napon át.
17Ekkor ezt mondta Yisháj a fiának, Dávidnak: Vidd el a testvéreidnek ezt az éfa pörkölt gabonát és ezt a tíz kenyeret, és szaladj el a táborba a testvéreidhez. 18Ezt a tíz darab sajtot pedig vidd el az ezred parancsnokának; testvéreidet látogasd meg békességgel, és a zálogukat hozd el. 19Shá’ul és ők, meg Yiszrá’El minden férfia az Eláh völgyében harcolnak a Pelishtivel. 20Felkelt Dávid korán reggel, rábízta a juhokat egy őrzőre, felvette és elment, ahogyan Yisháj parancsolta neki; és megérkezett a szekértáborhoz, miközben a sereg kivonult a csatasorba, és csatakiáltást hallattak a harcra. 21Csatarendbe állt Yiszrá’El és a Pelishti, csatasor csatasorral szemben. 22Dávid lerakta magáról a holmiját a holmiőrző kezéhez, és a csatasorhoz futott; megérkezett, és békesség felől kérdezte a testvéreit. 23És miközben beszélt velük, íme, feljött a köztes ember, Golját a Pelishti, a neve, Gátból, a Pelishti csatasoraiból, és ugyanazokat a beszédeket mondta; és Dávid meghallotta. 24Yiszrá’El minden férfia pedig, amikor meglátták azt az embert, elfutottak előle, és igen féltek. 25Ezt mondta Yiszrá’El egy-egy férfia: Láttátok ezt a feljövő embert? Bizony, hogy gyalázza Yiszrá’Elt, azért jön fel; és az lesz, hogy azt az embert, aki megöli, nagy gazdagsággal gazdagítja a király, és a leányát adja neki, és apjának házát szabaddá teszi Yiszrá’Elben. 26Ekkor ezt mondta Dávid a mellette álló embereknek: Mi történik majd azzal az emberrel, aki megöli ezt a Pelishtit, és elveszi a gyalázatot Yiszrá’Elről? Mert ki ez a körülmetéletlen Pelishti, hogy gyalázta az élő Elohim csatasorait? 27A nép pedig így szólt hozzá, e beszéd szerint, mondván: Így történik azzal az emberrel, aki megöli őt.
28Amikor meghallotta Eli’áv, a legnagyobbik testvére, hogy az emberekkel beszél, fellángolt Eli’áv haragja Dávid ellen, és ezt mondta: Miért jöttél le, és kire bíztad azt a néhány juhot a pusztában? Én ismerem a te elbizakodottságodat és szíved gonoszságát: hogy a harcot lásd, azért jöttél le. 29Ekkor ezt mondta Dávid: Mit tettem most? Hát nem csak beszéd volt? 30És elfordult mellőle egy másik felé, és ugyanezt a beszédet mondta; és a nép ugyanúgy válaszolt neki, mint az előbbi beszéd szerint.
31Meghallották a beszédeket, amelyeket Dávid mondott, és jelentették Shá’ul előtt, ő pedig magához vette. 32És ezt mondta Dávid Shá’ulnak: Ne essen el senki szíve miatta; a te szolgád elmegy, és megküzd ezzel a Pelishtivel. 33De Shá’ul ezt mondta Dávidnak: Nem bírsz elmenni ez ellen a Pelishti ellen, hogy megküzdj vele, mert te ifjú vagy, ő pedig harc embere ifjúsága óta. 34Dávid azonban ezt mondta Shá’ulnak: Pásztor volt a te szolgád az apjának a juhainál; és ha jött az oroszlán meg a medve, és elvitt egy bárányt a nyájból, 35kimentem utána, levertem és kiragadtam a szájából; és ha ellenem támadt, megragadtam a szakállánál, levertem és megöltem. 36Az oroszlánt is, a medvét is leverte a te szolgád; és ez a körülmetéletlen Pelishti olyan lesz, mint egy azok közül, mert gyalázta az élő Elohim csatasorait. 37Majd ezt mondta Dávid: Yahuwah, aki megmentett engem az oroszlán mancsából és a medve mancsából, ő ment meg ennek a Pelishtinek a kezéből. Ekkor ezt mondta Shá’ul Dávidnak: Menj, és Yahuwah legyen veled! 38És felöltöztette Shá’ul Dávidot a saját ruháiba, rézsisakot adott a fejére, és páncélba öltöztette őt. 39Dávid felövezte a kardját a ruhái fölé, és nekifeszült, hogy járjon, mert nem próbálta; és ezt mondta Dávid Shá’ulnak: Nem bírok ezekben járni, mert nem próbáltam. És levette azokat Dávid magáról. 40Kezébe vette a botját, és kiválasztott magának öt sima követ a patakból, és beletette azokat a pásztoredénybe, amije volt, a tarisznyába; és a parittyája a kezében, és odalépett a Pelishtihez. 41És ment a Pelishti, ment és közeledett Dávidhoz; és a pajzshordozó ember előtte. 42Amikor a Pelishti odanézett és meglátta Dávidot, megvetette őt, mert ifjú volt, vöröses és szép tekintetű. 43Ekkor ezt mondta a Pelishti Dávidnak: Hát kutya vagyok én, hogy botokkal jössz ellenem? És szidalmazta a Pelishti Dávidot az ő elohimával. 44És ezt mondta a Pelishti Dávidnak: Gyere hozzám, hadd adjam a testedet az Egekre madarának és a mező vadjának! 45De Dávid ezt mondta a Pelishtinek: Te karddal, lándzsával és dárdával jössz ellenem, én pedig hozzád megyek Yahuwah Tzeváot nevében, Yiszrá’El csatasorainak Elohimjáéban, akit te gyaláztál. 46Ezen a napon kezembe zár téged Yahuwah, és leverlek, és leveszem a fejedet rólad, és odaadom a Pelishti táborának hulláját ezen a napon az Egekre madarának és a föld vadjának; és megtudja az egész föld, hogy van Elohimja Yiszrá’Elnek. 47És megtudja ez az egész gyülekezés, hogy nem karddal és lándzsával szabadít Yahuwah, mert Yahuwahé a harc, és ő ad benneteket a kezünkbe.
48És az lett, hogy amikor felkelt a Pelishti, és ment és közeledett Dávid elé, akkor Dávid sietett, és a csatasor felé futott a Pelishti elé. 49És kinyújtotta Dávid a kezét az edény felé, és vett onnan egy követ, és elparittyázta, és úgy verte homlokon a Pelishtit, hogy a kő belesüllyedt a homlokába, és arcára esett a földre. 50Így bírt Dávid a Pelishtivel parittyával és kővel, és leverte a Pelishtit, és megölte; és kard nem volt Dávid kezében. 51Odafutott Dávid, megállt a Pelishti mellett, fogta a kardját, kihúzta a hüvelyéből, és megölte vele, és levágta vele a fejét; amikor látták a Pelishti, hogy meghalt a hősük, megfutamodtak. 52Felkeltek Yiszrá’El és Yáhu’Dáh férfiai, csatakiáltást hallattak, és üldözték a Pelishtit, amíg a völgyhöz érsz, és Ekron kapuiig; és elhullottak a Pelishti sebesültjei a Sha’aráyim felé vivő úton, egészen Gátig és Ekronig. 53Visszatértek Yiszrá’El fiai a Pelishti üldözéséből, és kifosztották a táboraikat. 54Dávid pedig fogta a Pelishti fejét, és elvitte Yerusháláyimba; a fegyvereit pedig a sátrában helyezte el.
55Amikor látta Shá’ul, hogy kimegy Dávid a Pelishti elé, ezt mondta Ávnernak, a sereg parancsnokának: Kinek a fia ez az ifjú, Ávner? Ekkor ezt mondta Ávner: Az életedre, ó király, nem tudom. 56És ezt mondta a király: Kérdezd meg te, kinek a fia ez a fiatal. 57És amikor visszatért Dávid, miután leverte a Pelishtit, fogta őt Ávner, és bevitte Shá’ul elé; a Pelishti feje a kezében volt. 58Ekkor ezt mondta neki Shá’ul: Kinek a fia vagy, te ifjú? És ezt mondta Dávid: A te szolgádnak, a Beit-Lechemi Yishájnak a fia.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • AviNádáv (אֲבִינָדָב – 𐤀𐤁𐤉𐤍𐤃𐤁) – Atyám nemeslelkű/Nemes atya • Ávner (אַבְנֵר – 𐤀𐤁𐤍𐤓) – Atyám a lámpás • Azekáh (עֲזֵקָה – 𐤏𐤆𐤒𐤄) – Felszántott/Körülkerített – pogány város • Beit-Lechem (בֵּית לֶחֶם – 𐤁𐤉𐤕𐤋𐤇𐤌) – A kenyér háza – Zvulun városa • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Efesz-Dámim (אֶפֶס דַּמִּים – 𐤀𐤐𐤎 𐤃𐤌𐤉𐤌) – A vér határa/A vér vége • Efráti (אֶפְרָתִי – 𐤀𐤐𐤓𐤕𐤉) – Efrátai (Beit-Lechem környéki) • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Ekron (עֶקְרוֹן – 𐤏𐤒𐤓𐤅𐤍) – Pelishti város • Eláh (אֵלָה – 𐤀𐤋𐤄) – Hoshe’á apja • Eli’áv (אֱלִיאָב – 𐤀𐤋𐤉𐤀𐤁) – El az atyám • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gáj (גַּיְא – 𐤂𐤉𐤀) – Völgy • Gát (גַּת – 𐤂𐤕) – Pelishti város/szőlőprés • Golját (גָּלְיָת – 𐤂𐤋𐤉𐤕) – Száműzött/Felfedett (filiszteus harcos • Pelishti (פְּלִשְׁתִּי – 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉) – Filiszteus/Betolakodó • Sha’aráyim (שַׁעֲרַיִם – 𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌) – Két kapu • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Shámáh (שַׁמָּה – 𐤔𐤌𐤄) – Pusztulás/Döbbenet • Shekel (שֶׁקֶל – 𐤔𐤒𐤋) – Mérték/Súlyegység – kb. 11-14 gramm • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Szokoh (שׂוֹכֹה – 𐤔𐤅𐤊𐤄) – Sövény/Védelem – pogány város • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár • Tzeváot (צְבָאוֹת – 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek – Yahuwah jelzője • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yisháj (יִשַׁי – 𐤉𐤔𐤉) – Létezik/Yahuwah ajándéka • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Yahuwah ezt mondta Shmu’Elnek: Meddig gyászolsz még Shá’ul miatt, holott én elvetettem őt, hogy ne uralkodjék Yiszrá’El fölött? Töltsd meg szarudat olajjal, és menj: elküldelek téged a Beit-Lechemi Yishájhoz, mert láttam a fiai között magamnak királyt. 2Ezt mondta Shmu’El: Hogyan menjek? Ha meghallja Shá’ul, megöl engem. De Yahuwah ezt mondta: Egy üszőborjút végy a kezedbe, és mondd: Áldozni jöttem Yahuwahnak. 3És hívd meg Yishájt az áldozatra, én pedig tudtodra adom, hogy mit cselekedj: és kend fel nekem azt, akit mondok neked. 4És megcselekedte Shmu’El azt, amit Yahuwah szólt, és elment Beit-Lechembe. Reszketve mentek eléje a város vénei, és ezt mondta: Békés-e a jöveteled? 5Ezt mondta: Békés. Áldozni jöttem Yahuwahnak. Szenteljétek meg magatokat, és jöjjetek velem az áldozatra. És megszentelte Yishájt és fiait, és meghívta őket az áldozatra.
6És történt, amikor megérkeztek, meglátta Eli’ávot, és ezt mondta: Bizonyára Yahuwah előtt a Máshiáhja. 7De Yahuwah ezt mondta Shmu’Elnek: Ne tekints a megjelenésére, sem termete magasságára, mert elvetettem őt. Mert nem az, amit az ember lát: mert az ember a szemekre tekint, de Yahuwah a szívre tekint. 8Ekkor Yisháj szólította AviNádávot, és elvezette Shmu’El elé, de ezt mondta: Ezt sem választotta Yahuwah. 9Akkor Yisháj Shámáhot vezette el, de ezt mondta: Ezt sem választotta Yahuwah. 10Így vezette el Yisháj hét fiát Shmu’El elé, de Shmu’El ezt mondta Yishájnak: Nem választotta Yahuwah ezeket. 11Majd ezt mondta Shmu’El Yishájnak: Itt van mind a fiad? Ezt felelte: Hátravan még a legkisebb, és íme, a juhokat őrzi. Ekkor ezt mondta Shmu’El Yishájnak: Küldj el, és hozd el őt, mert nem ülünk le, amíg ide nem ér. 12Elküldött tehát, és elhozta őt. Ő pedig pirospozsgás volt, szép szemekkel és jó tekintetű. És ezt mondta Yahuwah: Kelj fel, kend fel őt, mert ez ő! 13Fogta tehát Shmu’El az olajos szarut, és felkente őt testvérei közepette. És rátört Ruách Yahuwah Dávidra attól a naptól fogva és azután. Shmu’El pedig felkelt, és elment Rámáhba.
14Ruách Yahuwah pedig eltávozott Shá’ultól, és rossz szellem rettegtette őt Yahuwahtól. 15Ekkor ezt mondták Shá’ul szolgái neki: Íme, Elohim rossz szelleme rettegtet téged. 16Mondja meg urunk: szolgáid előtted vannak, keresnek egy embert, aki ért a lant pengetéséhez; és lesz, hogy amikor rajtad lesz Elohim rossz szelleme, akkor pengetni fog a kezével, és jól lesz dolgod. 17Ezt mondta Shá’ul a szolgáinak: Nézzetek hát nekem egy embert, aki jól pengeti a lantot, és hozzátok hozzám. 18Ekkor megszólalt egy a legények közül, és ezt mondta: Íme, láttam a Beit-Lechemi Yisháj egy fiát, aki ért a pengetéshez, derék vitéz és harcos férfi, értő beszédű és szép alakú ember, és Yahuwah vele van. 19Ezért követeket küldött Shá’ul Yishájhoz, és ezt mondta: Küldd hozzám Dávidot, a fiadat, aki a juhok mellett van. 20Fogott tehát Yisháj egy szamarat, kenyeret, egy tömlő bort és egy kecskegidát, és elküldte Dávid, a fia kezével Shá’ulnak. 21És megérkezett Dávid Shá’ulhoz, és megállt előtte. Ő pedig nagyon megszerette, és a fegyverhordozója lett. 22És ezt üzente Shá’ul Yishájnak: Álljon csak Dávid előttem, mert kedvet talált a szemeimben. 23És lesz, valahányszor rajta volt Shá’ulon Elohim szelleme, vette Dávid a lantot, és pengetett a kezével; Shá’ul ilyenkor megkönnyebbült, és jól volt dolga, és eltávozott tőle a rossz szellem.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • AviNádáv (אֲבִינָדָב – 𐤀𐤁𐤉𐤍𐤃𐤁) – Atyám nemeslelkű/Nemes atya • Beit-Lechem (בֵּית לֶחֶם – 𐤁𐤉𐤕𐤋𐤇𐤌) – A kenyér háza – Zvulun városa • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Eli’áv (אֱלִיאָב – 𐤀𐤋𐤉𐤀𐤁) – El az atyám • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Máshiáh (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Messiás • Rámáh (רָמָה – 𐤓𐤌𐤄) – Magaslat – város BenYáminban • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Shámáh (שַׁמָּה – 𐤔𐤌𐤄) – Pusztulás/Döbbenet • Shmu’El (שְׁמוּאֵל – 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋) – Elohim meghallgatta • Szelleme/Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Szél/Lehelet • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yisháj (יִשַׁי – 𐤉𐤔𐤉) – Létezik/Yahuwah ajándéka • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Ezt mondta Shmu’El Shá’ulnak: Engem küldött Yahuwah, hogy népének, Yiszrá’Elnek a királyává kenjelek fel. Most azért hallgass Yahuwah szavainak hangjára. 2Ezt mondja Yahuwah Tzeváot: Számon kérem, amit Ámálek tett Yiszrá’Ellel — hogy útját állta az úton, amikor feljött Mitzráyimból. 3Most azért menj, és verd le Ámáleket, és vesd átok alá mindenét! Ne kíméld őt, hanem öld meg a férfit és a nőt, a gyermeket és a csecsemőt, az ökröt és a juhot, a tevét és a szamarat!
4Ekkor egybehívta Shá’ul a hadinépet, és megszámlálta őket Teláimban: kétszázezer gyalogost és tízezer embert Yáhu’Dáhból. 5Amikor Ámálek városáig jutott Shá’ul, lesbe állt a folyó völgyében. 6De ezt mondta Shá’ul a Keninek: Menjetek, távozzatok, ereszkedjetek le az Ámáleki közül, hogy ne pusztítsalak el téged is vele együtt — hiszen te szövetséghűséggel cselekedtél Yiszrá’El minden fiával, amikor feljöttek Mitzráyimból. Erre eltávozott a Keni Ámálek közül. 7Shá’ul pedig verte Ámáleket Cháviláhtól egészen a Shurba vezető útig, amely Mitzráyimmal szemben van. 8Ágágot, Ámálek királyát élve fogta el, az egész népet pedig a kard élével átok alá vetette. 9Shá’ul és a nép azonban megkímélte Ágágot és a juhok és marhák legjavát, a hizlaltakat és a bárányokat, és mindent, ami jó volt — ezeket nem akarták átok alá vetni; csak minden hitvány és értéktelen jószágot vetettek átok alá.
10Akkor Yahuwah szava érkezett Shmu’Elhez, mondván: 11Megbántam, hogy királlyá tettem Shá’ult, mert elfordult tőlem, és szavaimat nem teljesítette. Shmu’Elt pedig harag fogta el, és egész éjjel kiáltott Yahuwahhoz. 12Reggel korán fölkelt Shmu’El, hogy találkozzék Shá’ullal. De ezt jelentették Shmu’Elnek, mondván: Shá’ul Kármelbe érkezett, és ott emlékjelet állított magának, azután megfordult, továbbment, és lement Gilgálba. 13Amikor Shmu’El Shá’ulhoz érkezett, ezt mondta neki Shá’ul: Yahuwah áldottja vagy te! Teljesítettem Yahuwah szavát. 14Shmu’El azonban ezt mondta: Akkor mi az a juhbégetés a fülemben, és a marhabőgés, amit hallok? 15Shá’ul ezt mondta: Az Ámálekitól hozták azokat, mert a nép megkímélte a juhok és marhák legjavát, hogy áldozzák Yahuwahnak, a te Elohimodnak; a többit pedig átok alá vetettük. 16Akkor ezt mondta Shmu’El Shá’ulnak: Hagyd! Hadd mondjam meg neked, mit szólt hozzám Yahuwah ma éjjel. Ő pedig ezt mondta neki: Beszélj! 17Shmu’El ezt mondta: Nemde, bár kicsiny vagy a magad szemében, Yiszrá’El törzseinek feje vagy te? Hiszen Yiszrá’El királyává kent téged Yahuwah! 18És útnak indított téged Yahuwah, és ezt mondta: Menj, és vesd átok alá a vétkeseket, az Ámálekit; harcolj ellenük, míg meg nem semmisíted őket. 19Miért nem hallgattál Yahuwah hangjára? Miért estél neki a zsákmánynak, és tetted azt, ami gonosz Yahuwah szemében? 20Shá’ul ezt mondta Shmu’Elnek: Hiszen hallgattam Yahuwah hangjára, és jártam azon az úton, amelyen elküldött Yahuwah: elhoztam Ágágot, Ámálek királyát, az Ámálekit pedig átok alá vetettem. 21De a nép elvett a zsákmányból juhokat és marhákat, az átok alá vetett dolgok zsengéjét, hogy áldozzák Yahuwahnak, a te Elohimodnak Gilgálban. 22Akkor ezt mondta Shmu’El:
Talán annyira tetszik Yahuwahnak az égő- és a vé.resáldozat,
mint az engedelmesség Yahuwah hangja iránt?
Íme, többet ér az engedelmesség az áldozatnál,
a szófogadás a kosok kövérjénél!
23Mert a lázadás varázslás vétke,
és az önfejűség hamisság és terafim-bálványimádat.
Mivel megvetetted Yahuwah igéjét,
ő is megvetett téged a királyságtól!
24Shá’ul ezt mondta Shmu’Elnek: Vétkeztem, mert megszegtem Yahuwah parancsát és a te szavaidat. Mert féltem a néptől, és hallgattam a hangjukra. 25Most azért bocsásd meg vétkemet, és térj vissza velem, hogy leboruljak Yahuwah előtt! 26Shmu’El azonban ezt mondta Shá’ulnak: Nem térek vissza veled, mert megvetetted Yahuwah igéjét, és megvetett téged Yahuwah, hogy ne légy Yiszrá’El királya. 27Ezzel megfordult Shmu’El, hogy elmenjen, de ő megragadta köpenyének szélét, úgyhogy az leszakadt. 28Akkor ezt mondta neki Shmu’El: Elszakította Yahuwah Yiszrá’El királyságát rólad a mai napon, és odaadta felebarátodnak, aki nálad jobb. 29És Yiszrá’El Örökkévalósága nem hazudik és nem bán meg semmit, mert nem ember ő, hogy megbánjon. 30Ő pedig ezt mondta: Vétkeztem; most azért tisztelj meg, kérlek, népem vénei előtt és Yiszrá’El előtt, és térj vissza velem, hogy leboruljak Yahuwah, a te Elohimod előtt! 31Ekkor visszatért Shmu’El Shá’ul után, és Shá’ul leborult Yahuwah előtt.
32Azután ezt mondta Shmu’El: Hozzátok elém Ágágot, Ámálek királyát! És bilincsben ment hozzá Ágág, és ezt mondta Ágág: Bizony eltávozott a halál keserűsége. 33De ezt mondta Shmu’El: Ahogyan asszonyokat tett gyermektelenné a kardod, úgy legyen asszonyok közt gyermektelen a te anyád! És darabokra vágta Shmu’El Ágágot Yahuwah előtt Gilgálban. 34Azután elment Shmu’El Rámáhba, Shá’ul pedig fölment házába, Shá’ul Giv’áhjába. 35És nem látta többé Shmu’El Shá’ult halála napjáig, mert gyászolta Shmu’El Shá’ult; és Yahuwah megbánta, hogy Shá’ult Yiszrá’El fölött királlyá tette.
Szójegyzék: Ágág (אֲגָג – 𐤀𐤂𐤂) – Lángoló • Ámálek (עֲמָלֵק – 𐤏𐤌𐤋𐤒) – Völgy népe/Nyaló nép – Eszáv leszármazottja • Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Cháviláh (חֲוִילָה – 𐤇𐤅𐤉𐤋𐤄) – aranyban gazdag föld, a Pishon folyó vidéke • Cherem (חֵרֶם – 𐤇𐤓𐤌) – Kiátkozott/Megsemmisítésre szánt – ami Yahuwah-é és nem váltható meg • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gilgál (גִּלְגָּל – 𐤂𐤋𐤂𐤋) – Kör/Elgördítés (szent hely – Yiszrá’El első tábora • Giv’áh (גִּבְעָה – 𐤂𐤁𐤏𐤄) – Domb (Shá’ul szülővárosa, BenYáminban – BenYámin városa • Kármel (כַּרְמֶל – 𐤊𐤓𐤌𐤋) – Gyümölcsöskert – hegység és terület • Keni (קֵינִי – 𐤒𐤉𐤍𐤉) – Kovácsok népe – Yiszrá’El-lel szövetséges nép • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Rámáh (רָמָה – 𐤓𐤌𐤄) – Magaslat – város BenYáminban • Shá’ul (שָׁאוּל – 𐤔𐤀𐤅𐤋) – Saul/elkért • Shmu’El (שְׁמוּאֵל – 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋) – Elohim meghallgatta • Shur (שׁוּר – 𐤔𐤅𐤓) – Fal/Puszta – a puszta neve • Teláim (טְלָאִים – 𐤈𐤋𐤀𐤉𐤌) – Bárányok (gyülekezőhely) • Tzeváot (צְבָאוֹת – 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek – Yahuwah jelzője • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa