[HU] Mátit’Yáhu 27

1Amint megvirradt a reggel, a Kohánim fejei és a nép vénei mindnyájan együtt tanácsot tartottak Yeshuá ellen, hogy halálra adják. 2Megkötözték őt, elvezették, és átadták Pontius Pilátus helytartó kezébe.

3Amikor pedig Yáhu’Dáh, aki őt kiszolgáltatta, látta, hogy bűnösnek ítélték, megbánta, és visszavitte a harminc ezüstöt a Kohánim fejeinek és a véneknek, 4és ezt mondta: „Vétkeztem, mert ártatlan vért szolgáltattam ki.” De azok ezt mondták: „Mi közünk hozzá? A te dolgod, te lásd!” 5Erre ő a Heikhálba dobta az ezüstöt, kiment, elment és felakasztotta magát. 6A Kohánim fejei pedig felszedték az ezüstöt, és így szóltak: „Nem a Tóra szerint való ezt a kincstárba tennünk, mert vérnek díja.” 7Tanácsot tartottak, és megvették rajta a Fazekas mezejét a gérim – jövevények temetésére. 8Ezért hívják azt a mezőt Vérek Mezejének mind a mai napig. 9Akkor teljesedett be az ige, amely Yirme’Yáhu próféta keze által hangzott el: „És vették a harminc ezüstöt, a drága becsértéket, akit ennyire becsültek Yiszrá’El fiai, 10és odaadták a Fazekas mezejéért, ahogyan megparancsolta nekem Ádonáj.”

11Yeshuá pedig a helytartó előtt állt, és megkérdezte tőle a helytartó, mondván: „Te vagy Melekh HáYáhu’dim ➣ a Zsidók Királya?” Yeshuá ezt mondta neki: „Te mondod.” 12De amikor a Kohánim fejei és a vének vádolták őt, semmit sem felelt nekik. 13Akkor így szólt hozzá Pilátus: „Nem hallod, mennyi mindennel tanúskodnak ellened?” 14De nem adott neki választ, egyetlen szót sem, úgyhogy a helytartó szemében csodálatos volt.

15Ezen az ünnepen pedig a helytartó szokván szokott elbocsátani egyet a foglyok közül, akit a nép kiválasztott. 16Abban az időben volt nekik egy foglyuk, aki ismert volt a nép előtt, akinek neve Bár-Ábá. 17Amikor tehát összegyűltek, ezt mondta nekik Pilátus: „Kit választotok, hogy szabadon bocsássam nektek: Bár-Ábát vagy Yeshuát, akit Máshiáchnak mondanak?” 18Mert tudta, hogy irigységből szolgáltatták ki őt. 19Mikor pedig az ítélet helyén ült, üzent neki a felesége, mondván: „Ne avatkozz ennek a Tzádiknak – Igaznak az ügyébe, mert sokat szenvedtem ma álomban őmiatta.” 20A Kohánim fejei és a vének azonban felbujtották a nép sokaságát, hogy Bár-Ábát kérjék, Yeshuát pedig veszítsék el. 21Felelt a helytartó, és ezt mondta nekik: „Kit választotok a kettő közül, hogy szabadon bocsássam nektek?” Ők ezt mondták: „Bár-Ábát.” 22Ezt mondta nekik Pilátus: „Mit tegyek hát Yeshuával, akit Máshiáchnak mondanak?” Mindnyájan ezt mondták: „Feszíttessék meg!” 23Ő pedig ezt mondta: „De hát mi rosszat tett?” Azok pedig még jobban kiáltoztak, mondván: „Feszíttessék meg!” 24Amikor Pilátus látta, hogy semmit sem ér el, sőt még nagyobb lesz a zűrzavar, vizet vett, megmosta kezeit a nép szeme előtt, és ezt mondta: „Ártatlan vagyok ennek az Igaznak vérétől; ti lássátok!” 25Felelt az egész nép, és ezt mondta: „Az ő vére mireánk és fiainkra!” 26Akkor szabadon bocsátotta nekik Bár-Ábát, Yeshuát pedig megostoroztatta, és átadta, hogy megfeszítsék.

27Akkor a helytartó hadi emberei elvitték Yeshuát az ítélet udvarára, és köré gyűjtötték az egész csapatot. 28Levetkőztették, és bíborpalástot öltöttek rá, 29tövisekből koronát fontak, a fejére tették, nádszálat a jobbjába, térdre borultak előtte, gúnyolták őt, mondván: „Éljen Melekh HáYáhu’dim ➣ a Zsidók Királya!” 30Leköpték arcait, elvették a nádszálat, és a fejére verték.

31Miután kigúnyolták őt, levették róla a palástot, felöltöztették ruháiba, és elvezették, hogy megfeszítsék őt. 32Amint kifelé mentek, ráakadtak egy cirénei emberre, akinek neve Shim’on: ezt kényszerítették, hogy menjen velük, és vigye az ő keresztjét. 33Megérkeztek arra a helyre, amelyet Gálgáltának hívnak, ami azt jelenti: a Gulgolet – Koponya helye, 34és adtak neki inni keserűséggel kevert ecetet. De amikor megízlelte, nem akarta meginni. 35Megfeszítették ott, és elosztották ruháit, sorsot vetettek rájuk, hogy beteljesedjék, amit a próféta szája által mondott: „Elosztják ruháimat maguknak, és köntösömre sorsot vetnek”; 36azután leültek, és őrizték őt ott. 37A feje fölé helyezték vétkének tárgyát írásban: EZ Yeshuá, Melekh HáYáhu’dim. 38Akkor vele együtt megfeszítettek két erőszaktevő embert, az egyiket a jobbja, a másikat a balja felől.

39Akik pedig arra mentek el, gyalázták őt, és csóválták utána fejeiket, 40és ezt mondták: „Te, aki lerombolod a Heikhált, és három nap alatt felépíted, szabadítsd meg lelkedet! Ha BenElohim vagy, szállj le a fáról!” 41Hasonlóan a Kohánim fejei is gúnyolódtak rajta a Szofrimmal és a vénekkel együtt, mondván: 42„Másokat megmentett, magát nem tudja megmenteni. Ha Yiszrá’El királya, szálljon le most a fáról, és hiszünk benne! 43Elohimban bízott: mentse meg most, ha gyönyörködik benne; hiszen azt mondta: BenElohim vagyok.” 44Az erőszaktevő emberek is, akiket vele együtt feszítettek meg, ugyanígy szidalmazták őt.

45Sötétség borította be az egész föld színét a hatodik órától (déltől) a kilencedik óráig (du. háromig). 46A kilencedik órában (du. három) Yeshuá hangosan felkiáltott, mondván: „Eláhi, Eláhi, lemá shevaktáni„, ami azt jelenti: „Eli, Eli, lámá azavtáni” – „Én Elohimom, én Elohimom, miért hagytál el engem?” 47Néhányan az ott állók közül, amikor hallották ezt, ezt mondták: „Eli’Yáhut hívja ez.” 48Egy közülük azonnal sietett, odafutott, vett egy szivacsot, megtöltötte ecettel, nádszálra tette, és inni adott neki. 49A többi ember pedig ezt mondta: „Hagyd, lássuk, eljön-e Eli’Yáhu, hogy megszabadítsa őt.” 50Yeshuá pedig ismét hangosan felkiáltott, és kiadta Ruáchját.

51És íme, a Heikhál Párokhetje – kárpitja – kettéhasadt, két darabra, fölülről az aljáig; a föld megrendült, és a sziklák meghasadtak. 52A sírok megnyíltak, és felébredtek sokan a szentek csontjai közül, akik a földben alusznak. 53Kijöttek sírjaikból az ő feltámadása után, bementek a Szentség városába, és sokaknak megjelentek. 54A százados pedig és az emberek, akik vele Yeshuát őrizték, amikor látták a földrengést, és mindazt, ami történt, igen megrémültek, és ezt mondták: „Bizony, BenElohim volt ez!”

55Sok asszony pedig, akik Yeshuá után mentek Gálilból, hogy szolgáljanak neki, ott voltak, és távolról nézték, ami ott történt. 56Köztük volt a Mágdáli Miryám és Miryám, a Yá’ákov és Yoszef anyja, valamint Zebád’Yáh fiainak anyja.

57Mikor beesteledett, eljött egy gazdag ember HáRámátáyimból, név szerint Yoszef, aki maga is Yeshuá tanítványai közül egy volt. 58Ő odament Pilátushoz, és elkérte tőle Yeshuá testét. Erre Pilátus megparancsolta, hogy adják ki neki. 59Yoszef vette a testet, és tiszta gyolcsba göngyölte, 60elhelyezte a maga új sírjába, amelyet a sziklába vágatott, nagy követ hengerített a sír szájára, és elment. 61Ott volt pedig a Mágdáli Miryám és a másik Miryám, akik a sírral szemben ültek.

62Másnap, Erev Shábát után, összegyűltek a Kohánim fejei és a Perushim Pilátusnál, 63és ezt mondták: „Urunk, eszünkbe jutott, hogy ez a csaló még életében ezt mondta: Három nap végeztével feltámadok! 64Ezért parancsold meg, hogy őrizzék a sírt a harmadik napig, nehogy eljöjjenek a tanítványai éjszaka, és ellopják őt, és azt mondják a népnek: Íme, feltámadt a halottak közül! Akkor ez az utóbbi csalás rosszabb lenne az előzőnél.” 65Ezt mondta nekik Pilátus: „Itt van nektek az őrség, menjetek, őrizzétek, ahogyan tudjátok.” 66Ők elmentek, biztosították a sírt, lepecsételték a követ, és őrséget állítottak rá.

Szójegyzék: Bár-Ábá (בַּר־אַּבָּא – 𐤁𐤓𐤀𐤁𐤀) – az atya fia • Ben HáElohim (בֶּן הָאֱלֹהִים – 𐤁𐤍𐤄𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Elohim Fia • Eli (עֵלִי – 𐤏𐤋𐤉) – Felmagasztalt • Eli’Yáhu (אֵלִיָּהוּ – 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅) – Elohim-om Yahuwah – Illés • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Erev Shábát (עֶרֶב שַׁבָּת – 𐤏𐤓𐤁 𐤔𐤁𐤕) – Shábát előestéje • Gálgáltá (גָּלְגָּלְתָּא – 𐤂𐤋𐤂𐤋𐤕𐤀) – Koponya-hely (arám) • Gálil (גָּלִיל – 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • gerim (גֵּרִים – 𐤂𐤓𐤉𐤌) – jövevények/prozeliták • Gulgolet (גֻּלְגֹּלֶת – 𐤂𐤋𐤂𐤋𐤕) – koponya • HáRámátáyim (הָרָמָתַיִם – 𐤄𐤓𐤌𐤕𐤉𐤌) – „a két magaslat”, Shmu’El próféta városa • Heikhál (הֵיכָל – 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל – 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá’El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Melekh (מֶלֶךְ – 𐤌𐤋𐤊) – Király • Miryám (מִרְיָם – 𐤌𐤓𐤉𐤌) – keserűség/felmagasztalt • Párokhet (פָּרֹכֶת – 𐤐𐤓𐤊𐤕) – Kárpit/Függöny – a Szentek Szentjét elválasztó függöny • Perushim (פְּרוּשִׁים – 𐤐𐤓𐤅𐤔𐤉𐤌) – elkülönülők • Ruách (רוּחַ – 𐤓𐤅𐤇) – Szellem/Lehelet/Szél • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Szofrim (סוֹפְרִים – 𐤎𐤅𐤐𐤓𐤉𐤌) – írástudók • Tzádik (צַדִּיק – 𐤑𐤃𐤉𐤒) – Igaz ember • Yá’ákov (יַעֲקֹב – 𐤉𐤏𐤒𐤁) – Sarokfogó • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yáhudim (יְהוּדִים – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌) – zsidók/dicsőítők • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Yirme’Yáhu (יִרְמְיָהוּ – 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Yahuwah felemel • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa • Yoszef (יוֹסֵף – 𐤉𐤅𐤎𐤐) – Gyarapítson/Hozzáadjon • Zebád’Yáh (זְבַדְיָה – 𐤆𐤁𐤃𐤉𐤄) – ajándékom • Vér (דָּם – 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója

[HU] Mátit’Yáhu 26

1És történt, amikor Yeshuá befejezte mindezeknek a beszédeknek elmondását, így szólt tanítványaihoz: 2„Nemde tudjátok, hogy két nap múlva lesz a Peszách, és BenÁdám átadatik, hogy megfeszítsék.” 3Akkor összegyűltek a Kohánim fejei, az Szofrim és a nép vénei a Kohen Gádol udvarában, akinek neve Káyáfá, 4és tanácsot tartottak, hogy csellel megragadják Yeshuáát és megöljék. 5De ezt mondták: „Ne az ünnepen, hogy zavargás ne támadjon a nép között.”

6És történt, amikor Yeshuá Beit-Ányáhban volt, a leprás Shim’on házában, 7odament hozzá egy asszony, és kezében egy alabástrom edény volt, igen drága kenettel, és ráöntötte az asztalnál ülő fejére. 8Amikor látták ezt a tanítványok, haragra gerjedtek, és ezt mondták: „Mire való ennek a kenetnek az elpazarlása? 9Nemde jobb lett volna ezt sok ezüstért eladni, és árát szétosztani a szegényeknek.” 10De megtudta Yeshuá, és ezt mondta nekik: „Miért bántjátok ezt az asszonyt? Hiszen jót tett velem. 11Mert a szegényeket mindig megtaláljátok magatok előtt, de engem nem mindig találtok meg magatok előtt. 12Mert amikor ezt a kenetet testemre öntötte, temetésemre készített elő engem. 13Ámen, mondom nektek: minden helyen, ahol csak hirdetik majd ezt az Örömhírtt az egész földön, elbeszélik majd azt is, amit ő tett, az ő emlékezetére!”

14Akkor felkelt a tizenkettő közül egy, akinek neve Yáhu’Dáh Ish-K’riyot, és elment a Kohánim fejeihez, 15és így szólt: „Mit akartok adni nekem, ha kezetekbe adom őt?” Azok kimértek neki harminc ezüstöt. 16És attól az időtől fogva alkalmat keresett, hogy elárulja őt.

17Chág HáMátzot ➣ a Kovásztalan Kenyerek Ünnepe első napja előtt odamentek a tanítványok Yeshuá elé, és ezt mondták: „Hol akarod, hogy elkészítsük neked a Peszách elköltését?” 18Ő ezt mondta: „Menjetek a városba ehhez s ehhez az emberhez, és mondjátok meg neki: Így szól a mi Mesterünk: Íme eljött az időm, és íme nálad ülöm meg a Peszách ünnepét tanítványaimmal házadban.” 19És a tanítványok úgy tettek, amint Yeshuá parancsolta nekik, és elkészítették a Peszácht. 20És amikor este lett, asztalhoz telepedett a tizenkettővel. 21És miközben ettek, ezt mondta: „Ámen, mondom nektek, hogy közületek egy elárul engem.” 22Erre szívükben igen elszomorodtak, és kezdték mondani neki egyenként: „Talán csak nem én vagyok az, uram?” 23Ő pedig felelt és mondta: „Aki velem együtt mártja kezét a tálba, az árul el engem. 24Íme, BenÁdám elmegy, amint meg van írva róla, de jaj annak az embernek, aki BenÁdámot Nefeshe keresőinek kezébe adja: jobb lett volna annak az embernek, ha meg sem született volna.” 25És Yáhu’Dáh, az áruló, felelt és mondta: „Talán csak nem én vagyok az, Rábi?” Ő pedig így szólt hozzá: „Te mondtad.”

26És miközben ettek, vette Yeshuá a kenyeret, megáldotta, megtörte, a tanítványoknak adta, és ezt mondta: „Vegyétek, egyétek, ez az én testem!” 27És vette a poharat, megáldotta, nekik adta, és ezt mondta: „Igyatok ebből mindnyájan, 28mert ez az én vérem, az új szövetség vére, amely sokakért kiontatik bűneik bocsánatára. 29De én megmondom nektek, hogy mostantól fogva nem iszom többé a szőlőtőnek ebből a terméséből ama napig, amelyen majd újat iszom veletek Ábám Királyságában.”

30És elénekelték a Hálelt, majd kimentek az Olajfák hegyére. 31Akkor ezt mondta nekik Yeshuá: „Íme, mindnyájan megbotránkoztok bennem ezen az éjszakán, mert meg van írva: Megverem a pásztort, és elszélednek a nyáj juhai. 32De halottaimból való feltámadásom után előttetek megyek Gálilba.” 33És Kefá felelt és mondta neki: „Ha mindnyájan megbotránkoznak is benned, én soha meg nem botránkozom.” 34Yeshuá pedig ezt mondta neki: „Ámen, mondom néked, hogy ezen az éjszakán, mielőtt a kakas megszólal, háromszor tagadsz meg engem.” 35Kefá így szólt hozzá: „Ha az is lesz osztályrészem, hogy meghaljak veled, akkor sem tagadlak meg.” És ugyanígy beszéltek a többi tanítványok is.

36És ezután elment velük Yeshuá egy helyre, amelyet Gát-Shemánenak hívnak, és így szólt tanítványaihoz: „Üljetek le itt magatoknak, amíg odamegyek és imádkozom amott.” 37És maga mellé vette Kefát és Zebád’Yáh két fiát, és kezdett gyötrődni és búsulni. 38Akkor ezt mondta nekik: „Felette keserű az én Nefeshem, mindhalálig; maradjatok itt, és virrasszatok velem.” 39És egy kissé továbbment, arcára borult, imádkozott, és ezt mondta: „Ábám, ha lehetséges a dolog, távozzék el tőlem ez a pohár; mindazáltal ne az én akaratom szerint, hanem amint te akartad.” 40És odament a tanítványokhoz, és alva találta őket, és így szólt Kefához: „Hát nem volt erőtök egy órát virrasztani velem? 41Virrasszatok és imádkozzatok, hogy kísértésbe ne essetek: íme, a szellem kész, de a test erőtlen.” 42Másodszor is elment magának, imádkozott, és ezt mondta: „Ábám, ha ez a pohár nem mehet el úgy, hogy meg ne igyam, legyen meg a te akaratod.” 43És ismét visszament, és újra alva találta őket, mert szemeik elnehezültek. 44És otthagyta őket, ismét elment, harmadszor is imádkozott, ugyanazokat a szavakat szólva. 45Akkor visszament tanítványaihoz, és ezt mondta nekik: „Adjatok álmot szemeiteknek és nyugalmat. Íme, eljött az óra, és BenÁdám vétkesek kezébe adatik. 46Keljetek fel, menjünk! Íme, közeleg, aki engem elárul.”

47Még beszélt, és íme, Yáhu’Dáh, egy a tizenkettő közül, megjött, és vele nagy sokaság kardokkal és botokkal, a Kohánim fejeitől és a nép véneitől. 48Az árulója pedig jelt adott nekik, ezt mondva: „Az az ember, akit megcsókolok, ő az; ragadjátok meg!” 49És sietve odament Yeshuához, és ezt mondta: „Shalom néked, Rábi!” – és megcsókolta őt. 50És Yeshuá ezt mondta neki: „Barátom, miért jöttél?” Ekkor rávetették magukat Yeshuára, kezeiket kinyújtották rá, és megragadták. 51És íme, egy azok közül, akik Yeshuával voltak, kinyújtotta kezét, kirántotta kardját, lecsapott a Kohen Gádol szolgájára, és levágta a fülét. 52Akkor ezt mondta neki Yeshuá: „Tedd vissza kardodat a helyére, mert mindazok, akik kardot fognak, kard által vesznek el. 53Vagy azt mondod szívedben, hogy nem kérhetnék Ábámtól, hogy küldjön nekem most is tizenkét seregnél is több angyalt? 54De akkor miként teljesednének be az Írások, hogy ennek így kell történnie?” 55Abban az órában ezt mondta Yeshuá a nép sokaságának: „Mint valami rabló ellen, úgy jöttetek ki kardokkal és botokkal, hogy megragadjatok engem? Nap nap után ott ültem és tanítottam nálatok a Mikdáshban, és nem nyújtottátok ki rám kezeteket. 56De mindez azért történt, hogy beteljesedjenek a próféták Írásai.” Akkor elhagyták őt tanítványai mind, és elfutottak.

57Yeshuá megragadói pedig elvitték őt Káyáfához, a Kohen Gádolhoz, akinek házánál összegyűltek az Szofrim és a vének. 58Kefá pedig távolról követte őt egészen a Kohen Gádol udvaráig, és bement, leült ott a szolgákkal, hogy lássa, mire jut a dolog. 59A Kohánim fejei és a vének és az egész Szanhedrin hamis tanúvallomást kerestek Yeshuá ellen, hogy megöljék, de nem találtak, 60noha sok hamis tanú jött oda; nem találtak. Végül pedig odalépett két hamis tanú, 61és ezt vallották: „Ez azt mondta: Elég nagy a kezem lerombolni Elohim Heikhálját, és három nap alatt felépíteni.” 62És felállt a Kohen Gádol, és ezt mondta neki: „Semmit sem felelsz arra, amit ezek tanúsítanak ellened?” 63De Yeshuá hallgatott. És a Kohen Gádol ezt mondta neki: „Megesketlek az élő Elohimra, hogy mondd meg nekünk, vajon te vagy-e a Máshiách, BenElohim!” 64És ezt mondta neki Yeshuá: „Te mondtad. Sőt megmondom nektek: mostantól fogva meglátjátok BenÁdámot, amint a Hatalom jobbján ül, és eljön az Egek felhőin.” 65Akkor megszaggatta a Kohen Gádol a ruháit, és ezt mondta: „Káromló ő! Mi szükségünk van még tanúkra? Íme, most hallottátok a káromlását szájából. 66Mi a véleményetek?” Azok feleltek és mondták: „Halálos ítélet jár neki!” 67Akkor arcába köptek, és ököllel ütötték, mások pedig arcul csapták őt, 68és ezt mondták: „Prófétálj nekünk, Máshiách, ki az, aki megütött téged!”

69Kefá pedig kinn ült az udvaron, és odament hozzá egy szolgálóleány, és ezt mondta: „Te is a Gálili Yeshuával voltál.” 70De ő letagadta mindnyájuk szeme előtt, és ezt mondta: „Nem tudom, mit beszélsz.” 71És kiment a kapucsarnokba, és meglátta őt egy másik szolgálóleány, és ezt mondta az ott állóknak: „Ez is a Nátzráti Yeshuával volt.” 72És ismét letagadta, esküvel: „Nem ismerem azt az embert.” 73És kis idő múlva odamentek az ott állók, és ezt mondták Kefának: „Bizony, te is egy vagy közülük, mert a te beszéded is elárul téged.” 74Akkor átkozódni és esküdözni kezdett, ezt mondva: „Nem ismerem azt az embert.” És abban a pillanatban megszólalt a kakas. 75És visszaemlékezett Kefá Yeshuá szavára, aki azt mondta: „Mielőtt megszólal a kakas, háromszor tagadsz meg engem.” És kiment onnan, és keservesen sírt.

Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Beit-Ányáh (בֵּית עַנְיָה – 𐤁𐤉𐤕𐤏𐤍𐤉𐤄) – szegénység háza – Betánia • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Beszoráh (בְּשׂוֹרָה – 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Örömhír/Evangélium • Chág HáMátzot (חַג הַמַּצּוֹת – 𐤇𐤂 𐤄𐤌𐤑𐤅𐤕) – A Kovásztalan Kenyerek Ünnepe • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gálil (גָּלִיל – 𐤂𐤋𐤉𐤋) – kerület/vidék – Náftáli északi területe • Gát-Shemáne (גַּת שְׁמָנִים – 𐤂𐤕𐤔𐤌𐤍𐤉𐤌) – olajprés • Hálel (הַלֵּל – 𐤄𐤋𐤋) – dicséret – a Zsoltárok (113–118) ünnepi éneke • Heikhál (הֵיכָל – 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Ish-K’riyot (אִישׁ קְרִיּוֹת — 𐤀𐤉𐤔 𐤒𐤓𐤉𐤅𐤕 – ) – K’riyot lakója/férfia • Káyáfá (קַיָּפָא – 𐤒𐤉𐤐𐤀) – Kajafás • Kohen Gádol (כֹּהֵן גָּדוֹל – 𐤊𐤄𐤍𐤂𐤃𐤅𐤋) – főpap – Yiszrá’El főpapja, aki a Mishkán/Templom legszentebb szolgálatát végezte • Keszef (כֶּסֶף – 𐤊𐤎𐤐) – Ezüst/Pénz • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mikdásh (מִקְדָּשׁ – 𐤌𐤒𐤃𐤔) – Szentély • Nátzrát (נָצְרַת – 𐤍𐤑𐤓𐤕) – Názáret/őrszem • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Pétrosz (פֶּטְרֹוס – 𐤐𐤈𐤓𐤅𐤎) – szikla (görög) – Péter • Peszách (פֶּסַח – 𐤐𐤎𐤇) – Átugrás/Elkerülés – a Kivonulás ünnepe • Rábi (רַבִּי – 𐤓𐤁𐤉) – Mester/Tanítóm • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Shim’on (שִׁמְעוֹן – 𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍) – meghallgatott – Yá’ákov fia • Szanhedrin (סַנְהֶדְרִין – 𐤎𐤍𐤄𐤃𐤓𐤉𐤍) – hetventagú legfelsőbb zsidó tanács • Szofrim (סוֹפְרִים – 𐤎𐤅𐤐𐤓𐤉𐤌) – írástudók • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Zebád’Yáh (זְבַדְיָה – 𐤆𐤁𐤃𐤉𐤄) – ajándékom • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár

[HU] Mátit’Yáhu 25

1„Akkor hasonló lesz az Egek Királysága tíz szűzhöz, akik fogták lámpásukat, és kimentek a vőlegény elé. 2Öt közülük a balgaság leányai voltak, öt pedig az értelem leányai. 3A balgák fogták lámpásukat, de nem vittek magukkal olajat, 4az értelmesek viszont olajat vittek korsóikban a lámpásokkal együtt. 5Mivel pedig a vőlegény késett az érkezéssel, mind elszundítottak és elaludtak. 6Az éjszaka közepén pedig végighaladt a kiáltás: Íme, a vőlegény jön, menjetek elé! 7Akkor felserkentek mind e szüzek, és megigazították lámpásaikat. 8A balgák így szóltak az értelmesekhez: Adjatok nekünk olajotokból, mert lámpásaink kialszanak. 9Az értelmesek pedig így feleltek, mondván: Nem, nehogy ne legyen elég nekünk és nektek; menjetek inkább az olajárusokhoz, és vegyetek magatoknak. 10És lőn, hogy amikor elmentek venni, íme, megjött a vőlegény, és akik készen voltak, bementek vele a menyegzőre, és bezárult az ajtó. 11Azután megjöttek a többi szüzek is, és így szóltak: Ádoneinu, Ádoneinu, nyiss meg, kérlek, nekünk! 12Ő pedig felelt és mondta: Ámen, mondom nektek, nem ismerlek titeket.” 13„Azért álljatok őrhelyeteken, mert nem tudjátok a napot, sem az órát, amelyben eljön BenÁdám!”

14„Mert olyan ez, mint egy ember, aki idegen földre utazik, és hívatta szolgáit, és kezükbe adta vagyonát. 15Egyiküknek adott öt kikárt, másiknak kettőt, megint másiknak egyet, kinek-kinek keze tehetsége szerint, és sietett, és elindult útjára. 16És az, aki az öt kikárt kapta, elment, kereskedett velük, és szerzett másik öt kikárt. 17És ugyanígy az, aki a kettőt kapta, szerzett másik kettőt. 18Az pedig, aki az egy kikárt kapta, elment, gödröt ásott a földbe, és elrejtette ura ezüstjét. 19Sok nap múltán pedig megtért e szolgák ura az útjáról, és számot vetett velük. 20És odalépett az, aki az öt kikárt kapta, és odavitt másik öt kikárt, mondván: Ádoni, öt kikárt adtál kezembe; íme, szereztem még másik öt kikárt. 21És ura felelt neki: Jól tetted, jó és hű szolga, hű voltál a kevésen, sok fölé rendellek; menj be urad örömébe. 22És odalépett az is, aki a két kikárt kapta, és mondta: Ádoni, két kikárt adtál kezembe; íme, szereztem rajtuk még két kikárt. 23És ura felelt neki: Jól tetted, jó és hű szolga, hű voltál a kevésen, sok fölé rendellek; menj be urad örömébe. 24És odalépett az is, aki az egy kikárt kapta, és mondta: Ádoni, ismertelek, hogy kemény ember vagy, aki aratsz ott, ahol nem vetettél, és gyűjtesz ott, ahol nem szórtál. 25És féltem, elmentem, és elrejtettem kikárodat a földbe; most íme, itt van neked, ami a tied. 26És felelt ura, és mondta neki: Gonosz és rest szolga, tudtad, hogy aratok ott, ahol nem vetettem, és gyűjtök ott, ahol nem szórtam. 27Azért rajtad volt, hogy odaadd ezüstömet a pénzváltóknak, és megtértemkor visszakaptam volna, ami az enyém, kamattal. 28Azért vegyétek el tőle a kikárt, és adjátok annak, akinek tíz kikárja van. 29Mert akinek van, annak adatik, és bővelkedik, akinek pedig nincs, attól elvétetik még az is, amije van. 30Ezt a szolgát pedig, aki semmiben nem vált be, vessétek ki a sötétségbe és a halálárnyékba; ott lesz sírás és fogcsikorgatás.”

31„És lőn, hogy amikor eljön BenÁdám az ő nagyságában, és vele minden szent Málákhim, akkor leül dicsősége trónjára. 32És egybegyűlnek elébe mind a népek, és elválasztja őket egymástól, egyiket a másiktól, ahogy a pásztor elválasztja a juhokat a kecskék közül. 33És a juhokat jobbja felől állítja, a kecskéket pedig balja felől.” 34„Akkor így szól a király a jobbja felől állókhoz: Jöjjetek, Ábám áldottai, örököljétek a Királyságot, amely el van készítve nektek a világ megalapítása óta. 35Mert éheztem, és ennem adtatok, szomjaztam, és innom adtatok, jövevény voltam, és befogadtatok, 36mezítelen voltam, és felruháztatok, beteg voltam, és meglátogattatok, fogságban, börtönben voltam, és eljöttetek hozzám. 37Akkor felelnek neki az igazak, mondván: Ádoneinu, mikor láttunk téged éhezni, hogy jóltartottunk volna, vagy szomjazni, hogy innod adtunk volna? 38Mikor láttunk téged jövevénynek, hogy befogadtunk volna, vagy mezítelennek, hogy felruháztunk volna? 39És mikor láttunk téged betegen vagy börtönben fogságban, hogy elmentünk volna hozzád? 40És a király felel majd nekik, mondván: Ámen, mondom nektek, amit megtettetek e legkisebb atyámfiai közül eggyel, az én lelkemnek tettétek meg.”

41„Akkor szól a balja felől állókhoz is: Menjetek el tőlem, átkozottak, az örök tűzre, amely el van készítve a Szátánnak és málákhjainak. 42Mert éheztem, és nem adtatok nekem ennem, szomjaztam, és nem adtatok nekem innom, 43jövevény voltam, és nem fogadtatok be, mezítelen voltam, és nem ruháztatok fel, beteg voltam és fogságban a börtönben, és nem látogattatok meg. 44Akkor ők is, ők is felelnek neki, mondván: Ádoneinu, mikor láttunk téged éhezni vagy szomjazni vagy jövevénynek vagy mezítelennek vagy betegen vagy börtönben fogságban, és nem mentünk segítségedre? 45És felel nekik, mondván: Ámen, mondom nektek, amit nem tettetek meg e legkisebbek közül eggyel, az én lelkemnek nem tettétek meg. 46És ezek elmennek az örök iszonyatra, az igazak pedig a Cháyei Olámra – az Örök Életre.”

Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Ádoneinu (אֲדֹנֵינוּ – 𐤀𐤃𐤍𐤉𐤍𐤅) – Ádonáj/Mesterünk • Ádoni (אֲדֹנִי – 𐤀𐤃𐤍𐤉) – Uram (messiási megszólítás • Ámen (אָמֵן – 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Cháyei Olám (חַיֵּי עוֹלָם – 𐤇𐤉𐤉 𐤏𐤅𐤋𐤌) – Örök Élet • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Málchut HáShámáyim (מַלְכוּת הַשָּׁמַיִם – 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕𐤄𐤔𐤌𐤉𐤌) – Mennyek Királysága • Kikár (כִּכָּר – 𐤊𐤊𐤓) – kör, kerek; kerek kenyér; tálentum (súlyegység, ~34 kg); kerek síkság, völgy-medence • Szátán (שָׂטָן – 𐤔𐤈𐤍) – Vádló/Ellenség

[HU] Mátit’Yáhu 24

1És Yeshuá kijött a templomból, és elindult az útján, és odaléptek hozzá tanítványai, hogy megmutassák neki a templom épületeit. 2És felelt Yeshuá, és ezt mondta nekik: „Hát nem láttátok mindezt? Ámen, mondom nektek: mindez leromboltatik, és nem marad kő kövön.”

3És amikor a Hár HáZeitimen ült, odaléptek hozzá tanítványai külön, és ezt mondták: „Mondd meg nekünk: mikor lesznek ezek, és mi lesz a jele a te eljövetelednek és a világ végének?” 4És felelt Yeshuá, és ezt mondta nekik: „Őrizkedjetek, hogy meg ne tévesszen titeket valaki! 5Mert sokan jönnek majd az én nevemben, mondván: Én vagyok a Máshiách! – és megtévesztenek sokakat. 6És amikor háborút hallotok, vagy háborús híreket, lássátok, ne rémüljetek meg, mert mindezeknek meg kell lenniük, de ez még nem a vég. 7Mert nemzet támad nemzet ellen és ország ország ellen, és lesz éhínség és dögvész és földrengés sok helyen. 8És mindez csak a vajúdás kínjainak kezdete. 9Akkor szorongatnak titeket köröskörül, és megölnek titeket, és gyűlöltek lesztek minden nép számára az én nevemért. 10Akkor sokan elbuknak, és átadják egyik a másikát, és egyik a testvérét gyűlöli. 11És sok hamis próféta támad, és megtévesztenek sokakat utánuk. 12És miután megsokasodik a gonoszság, ellankad sokak szeretete. 13De aki a végig kivár, az megszabadul. 14És ennek a Királyságnak az Örömhírét hirdetik majd az egész földön bizonyságul minden népnek, és azután jön el a vég.”

15„Ezért, amikor meglátjátok a pusztító utálatosságot, amelyről Dáni’El próféta keze által szólt, a szent helyen állni – aki érti, az értse meg! -, 16akkor azok, akik Yáhu’Dáhban vannak, meneküljenek a hegyekbe, 17és aki a háztetőn van, ne szálljon le, hogy elhozzon valamit a házából, 18és aki a mezőn van, ne térjen vissza a házába, hogy elvigye felsőruháját. 19De jaj a terhes és a szoptató anyáknak azokban a napokban! 20És ti imádkozzatok, hogy menekülésetek ne télen legyen, sem Shábáton. 21Mert akkor nagy nyomorúság lesz, amilyen nem volt a világ napjainak kezdetétől mostanáig, és olyan nem is lesz többé. 22És ha meg nem rövidülnének azok a napok, nem menekülne meg egyetlen test sem, de a választottakért megrövidülnek azok a napok.”

23„És akkor, ha valaki ezt mondja nektek: Íme, itt a Máshiách, vagy: íme, ott van – ne higgyétek! 24Mert hamis messiások és hamis próféták támadnak, és nagy jeleket és csodákat adnak, hogy megpróbálják – ha hatalmuk van rá – megtéveszteni a választottakat is. 25Lássátok, eleve megmondtam nektek! 26Ezért, ha azt mondják nektek: Íme, a pusztában van, ne menjetek ki! Íme, a belső szobákban, ne higgyétek! 27Mert ahogyan a villám kijön keletről, és látszik a tenger végéig, úgy lesz BenÁdám arcának eljövetele is. 28Ahol a tetemek vannak, oda gyűlnek a saskeselyűk.”

29„És ama idők szorongatása után hirtelen elsötétedik a nap, és a hold nem ragyogtatja fényét, a csillagok lehullanak az Egekről, és a magasság serege megrendül. 30Akkor feltűnik BenÁdám jele az Egeken, és gyászol a föld minden családja, és meglátják BenÁdámot eljönni az Egek felhőin nagy hatalommal és dicsőséggel. 31És elküldi Málákhjait erős Shofár-hanggal, és összegyűjtik az ő választottait a négy szél felől, az Egek egyik végétől az Egek másik végéig.”

32„Vegyetek magatoknak példázatot a fügefáról: amikor zsendül az ága, és levelei kihajtanak, tudjátok, hogy közel van a nyár. 33Így ti is, amikor meglátjátok mindezt, tudván tudjátok, hogy közel van, az ajtónál. 34Ámen, mondom nektek, hogy nem múlik el ez a nemzedék, amíg mindez be nem következik. 35Az Egek és a föld elmúlnak, de az én beszédeim nem múlnak el.”

36„És ama nap idejét és ama órát senki sem tudja, sem az Málákh az Egekben, hanem csak az Ábá egyedül. 37És ahogyan Noách napjaiban, úgy lesz BenÁdám eljövetele. 38Mert ahogyan a Mábul ➣ az Özönvíz napjai előtt ettek és ittak, asszonyokat vettek és asszonyok adattak férjhez addig a napig, amelyen Noách bement a bárkába, 39és nem tudták, míg el nem jött a Özönvíz, és el nem törölte mindnyájukat, úgy lesz BenÁdám eljövetele is. 40Akkor ketten lesznek a mezőn: az egyik összegyűjtetik, a másik otthagyatik. 41Két asszony őröl a malommal: az egyik összegyűjtetik, a másik otthagyatik. 42Ezért álljatok őrhelyetekre, mert nem tudjátok, mely órában jön el a ti Ádonájotok!”

43„Csak ezt vegyétek szívetekre: ha tudná a ház ura, melyik őrváltáskor jön a tolvaj, őrhelyén állna, és nem engedné betörni a házát. 44Ezért ti is legyetek készen, mert abban az órában jön el BenÁdám, amelyikben nem veszitek szívetekre!”

45„Ki tehát a hű és értelmes szolga, akit ura házanépe fölé rendelt, hogy kiadja nekik eledelüket idejében? 46Boldog az a szolga, akit ura, amikor megjön, úgy talál, hogy így cselekedett! 47Ámen, mondom nektek, hogy egész vagyona fölé rendeli őt. 48De ha a gonosz szolga ezt mondja szívében: Késik az én Ádonájom eljönni, 49és verni kezdi testvéreit, a szolgákat, és eszik és iszik a részegekkel: 50eljön annak a szolgának ura azon a napon, amelyen nem várja őt, és abban az órában, amelyet nem tud; 51és akkor kettévágja, és osztályrészét a képmutatókkal együtt adja: ott lesz sírás és fogcsikorgatás.”

Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Ámen (אָמֵן – 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Ben HáÁdám (בֶּן הָאָדָם – 𐤁𐤍 𐤑𐤀𐤃𐤌) – Emberfia – messiási cím • Beszoráh (בְּשׂוֹרָה – 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄) – Örömhír/Evangélium • Dáni’El (דָּנִיֵּאל – 𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋) – Dániel/Elohim az ítélőm • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Hár HáZeitim (הַר הַזֵּיתִים – 𐤄𐤓 𐤄𐤆𐤉𐤕𐤉𐤌) – Olajfák hegye • Málákh (מַלְאָךְ – 𐤌𐤋𐤀𐤊) – angyal/küldött • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mábul (מַבּוּל – 𐤌𐤁𐤅𐤋) – Özönvíz/Kataklizma • Vizek (מַיִם – 𐤌𐤉𐤌) – Máyim • Noách (נֹחַ – 𐤍𐤇) – Nyugalom/Vigasztalás • Shábát (שַׁבָּת – 𐤔𐤁𐤕) – nyugalom napja – a hetedik nap • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Shofár (שׁוֹפָר – 𐤔𐤅𐤐𐤓) – Kosszarv-kürt – rituális kürt és csatakürt • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Test (בָּשָׂר- 𐤁𐤔𐤓) – Bászár

[HU] Mátit’Yáhu 23

1Akkor Yeshuá szólt a nép sokaságához és tanítványaihoz, mondván: 2„A Szofrim és a Perushim Mosheh székében ülnek. 3Ezért mindazt, amit mondanak nektek, hogy megtartsátok, tartsátok meg és tegyétek meg, de cselekedeteik szerint ne tegyetek, mert ők beszélnek és nem cselekszenek. 4Mert kemény, nehéz, elhordozhatatlan terheket kötnek meg, és az emberek vállára rakják, de ujjukkal sem akarják azt megmozdítani. 5És minden cselekedetüket azért teszik, hogy lássák őket az ádám fiainak szemei előtt: kiszélesítik imaszíjaikat, és megnagyobbítják bojtjaikat; 6és szeretik a megbecsült helyeket a lakomák házaiban és az első üléseket a Beit-Kneszetekben; 7a béke köszöntését maguknak a tereken, és hogy Rábinak hívják őket az emberek szája által.”

8„De ti: senkit közületek ne hívjanak Rábinak, mert egy Rabotok van: a Máshiách, ti pedig mindnyájan testvérek vagytok. 9És senkit ne hívjatok Ábátoknak a földön, mert egy Ábátok van, aki az Egekben van. 10És senkit közületek ne hívjanak út tanítójának, mert egy tanítótok van: a Máshiách. 11És a nagyobb közöttetek legyen szolgátok. 12És aki gőgjében felfuvalkodik, megaláztatik, és az alázatos lelkű felmagasztaltatik.”

13„De jaj nektek, képmutató Szofrim és Perushim, mert elzárjátok az Egek Királyságát az ádám fiainak orcája előtt: ti nem mentek be oda, és a bemenőket sem engeditek bemenni.”

14„Jaj nektek, képmutató Szofrim és Perushim, mert megeszitek az özvegyek házait, és a szem látszatára sokasítjátok az imádságot: ezért az ítélet mérőzsinórja is kétszeresen feszül ki rátok.”

15„Jaj nektek, képmutató Szofrim és Perushim, mert körbejárjátok a tengert és a szárazföldet, hogy egyetlen betértet csináljatok, és miután ez megtörtént, a Gei-Hinom fiává teszitek őt, kétszerte inkább nálatoknál.”

16„Jaj nektek, vak vezetők, akik ezt mondjátok: ha valaki a Heikhálra esküszik, az semmi, de ha valaki a Heikhál aranyára esküszik, esküje rajta van. 17Bolondok és vakok, mi a nagyobb: az arany, vagy a Heikhál, amely megszenteli az aranyat? 18És ha valaki az Oltárra esküszik, az semmi, de ha valaki a rajta levő áldozati ajándékra esküszik, esküje rajta van. 19Vakok, mi a nagyobb: az áldozati ajándék, vagy az Oltár, amely megszenteli az áldozati ajándékot? 20Ezért aki az Oltárra esküszik, esküszik arra és mindenre, ami rajta van. 21És aki a Heikhálra esküszik, esküszik arra és arra, aki benne lakik. 22És aki az Egekre esküszik, esküszik Elohim királyi székére és arra, aki azon ül.”

23„Jaj nektek, képmutató Szofrim és Perushim, mert tizedet adtok a mentából, a kaporból és a köményből, de elhagyjátok azt, ami a Toráhban tiszteletreméltóbb: az ítéletet, a hűségszeretetet és a hűséget; ezeket kellene cselekednetek, és azokat sem elhagynotok. 24Vak vezetők, akik kiszűritek a szúnyogot, a tevét pedig lenyelitek.”

25„Jaj nektek, képmutató Szofrim és Perushim, akik megtisztítjátok a pohár és a tál külsejét, belül pedig tele vannak zsarolással és álnoksággal. 26Vak Párush, tisztítsd meg először a pohár és a tál belsejét, és akkor a külseje is tiszta lesz!”

27„Jaj nektek, képmutató Szofrim és Perushim, akik hasonlók vagytok a mésszel meszelt sírokhoz, amelyek kívülről szépnek látszanak, de belül tele vannak az ádám csontjaival és mindenféle tisztátalansággal. 28Így ti is kívülről igazaknak látszotok az emberek szemeivel, de belül tele vagytok képmutatással és gonoszsággal.”

29„Jaj nektek, képmutató Szofrim és Perushim, akik építitek a próféták sírjait, és felékesítitek az igazak temetési síremlékeit, 30és ezt mondjátok: Ha Ábáink napjaiban éltünk volna, nem lett volna velük a kezünk a próféták vérének ontásában. 31Ezáltal tanúk vagytok magatok ellen, hogy fiai vagytok azoknak, akik megölték a prófétákat. 32Ti is töltsétek be hát mai napon Ábáitok mértékét! 33Kígyók, viperák fajzatai, hogyan menekülhetnétek meg a Gei-Hinom ítéletétől? 34Ezért íme, küldök hozzátok prófétákat, bölcseket és Szofrimot: és közülük megöltök és keresztre feszítetek, és közülük megsanyargattok Beit-Kneszetjeitekben, és üldözitek őket városról városra, 35hogy rátok jöjjön minden ártatlan vér, amely a földre ontatott, az igaz Hevel vérétől Zekhár’Yáh véréig, Berekh’Yáh fiáig, akit megöltetek a Heikhál és az Oltár között. 36Ámen, mondom nektek: mindezek eljönnek erre a nemzedékre.”

37Yerusháláyim, Yerusháláyim, aki megölöd a prófétákat és megkövezed a hozzád küldötteket, hányszor kívántam összegyűjteni gyermekeidet, ahogyan a tyúk összegyűjti csibéit szárnyai alá, de ti nem akartátok. 38Íme, házatok pusztán marad nektek. 39Mert mondom nektek: nem láttok engem többé e mai naptól fogva, amíg azt nem mondjátok: ‘Bárukh Hábá báShem Yahuwah [Áldott, aki Yahuwah nevében jön!]'”

Szójegyzék: Ábá (אָבָא – 𐤀𐤁𐤀) – Atya/Édesapa • Ádám (אָדָם – 𐤀𐤃𐤌) – Ember/Emberiség • Ámen (אָמֵן – 𐤀𐤌𐤍) – bizony/úgy legyen • Bárukh (בָּרוּךְ – 𐤁𐤓𐤅𐤊) – Áldott • Beit-Kneszet (בֵּית כְּנֶסֶת – 𐤁𐤉𐤕𐤊𐤍𐤎𐤕) – gyülekezet háza • Berekh’Yáh (בֶּרֶכְיָה – 𐤁𐤓𐤊𐤉𐤄) – Yáh megáldotta • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gei-Hinom (גֵּי הִנֹּם – 𐤂𐤉𐤄𐤍𐤌) – Hinom völgye: gyermekáldozati hely Yerusháláyim déli oldalán: Gyehenna/Pokol völgye • Goy (גּוֹי – 𐤂𐤅𐤉) – idegen nép/nemzet – idegen, nem-Yiszrá’El nép • Heikhál (הֵיכָל – 𐤄𐤉𐤊𐤋) – Szentély/A Ház fő csarnoka • Hevel (הֶבֶל – 𐤄𐤁𐤋) – Lehelet/Pára/Hiábavalóság • Máshiách (מָשִׁיחַ – 𐤌𐤔𐤉𐤇) – Felkent/Krisztus • Mosheh (מֹשֶׁה – 𐤌𐤔𐤄) – Húzó/Kihúzott – aki kihúz, a bibliai névmagyarázat szerint a vízből kihúzott • Perushim (פְּרוּשִׁים – 𐤐𐤓𐤅𐤔𐤉𐤌) – elkülönülők • Rábi (רַבִּי – 𐤓𐤁𐤉) – Mester/Tanítóm • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Szofrim (סוֹפְרִים – 𐤎𐤅𐤐𐤓𐤉𐤌) – írástudók • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yáhu’di (יְהוּדִי – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉) – zsidó (Yáhu’Dáh-i) • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yeshuá (יֵשׁוּעַ – 𐤉𐤔𐤅𐤏) – Yahuwah Megszabadít/Megvált/Megment • Záháv (זָהָב – 𐤆𐤄𐤁) – Arany • Zekhár’Yáh (זְכַרְיָה – 𐤆𐤊𐤓𐤉𐤄) – Yahuwah emlékezik • Vér (דָּם – 𐤃𐤌) – Dám – az élet hordozója

Pin It on Pinterest