Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Jaj a pásztoroknak, akik veszni hagyják és szétszélesztik legelőm nyáját! – így szól Yahuwah. 2Azért így szól Yahuwah, Yiszrá’El Elohimja a pásztorok ellen, akik népemet pásztorolják: Ti szétszórtátok nyájamat és elűztétek őket, és nem gondoztátok őket. Íme, én számon kérem rajtatok tetteitek gonoszságát – így szól Yahuwah. 3És én összegyűjtöm nyájam maradékát minden országból, ahová elűztem őket, és visszahozom őket legelőjükre, és gyümölcsöznek és sokasodnak. 4És pásztorokat támasztok föléjük, és pásztorolják őket; nem félnek többé és nem rettegnek és nem hiányzik közülük senki – így szól Yahuwah.
5Íme, jönnek napok – így szól Yahuwah, amikor igaz sarjat támasztok Dávidnak; királyként uralkodik és bölcsen jár el, és jogot és igazságot tesz az országban. 6Az ő idejében szabadul meg Yáhu’Dáh, és Yiszrá’El biztonságban lakik; és ez a neve, amellyel nevezik: Yahuwah a mi igazságunk.
7Azért íme, jönnek napok – így szól Yahuwah, amikor nem mondják többé: él Yahuwah, aki fölhozta Yiszrá’El fiait Mitzráyim földjéről, 8hanem: él Yahuwah, aki fölhozta és aki elhozta Yiszrá’El házának magvát észak földjéről és minden országból, ahová elűztem őket; és a maguk földjén laknak.
9A prófétákról:
Összetört a szívem belsőmben,
reszketnek minden csontjaim;
olyan vagyok, mint a részeg ember,
és mint a férfi, akit elborított a bor,
Yahuwah miatt
és szent Igéi miatt.
10Mert házasságtörőkkel telt meg az ország,
mert eskü miatt gyászol az ország,
kiszáradtak a puszta legelői;
és rossz az ő futásuk,
és erejük nem igaz.
11Mert próféta is, Kohen is elvetemült;
még házamban is megtaláltam gonoszságukat
– így szól Yahuwah.
12Azért olyan lesz útjuk nekik,
mint a csúszós helyek a homályban;
eltaszíttatnak és elesnek rajta,
mert veszedelmet hozok rájuk,
számonkérésük esztendejét
– így szól Yahuwah.
13És Shomron prófétáinál fonákságot láttam:
a Bá’ál nevében prófétáltak,
és tévelygésbe vitték népemet, Yiszrá’Elt.
14Yerusháláyim prófétáinál pedig iszonyatos dolgot láttam:
házasságot törnek és hazugságban járnak,
és megerősítik a gonosztevők kezeit,
hogy senki meg ne térjen gonoszságából.
Olyanok lettek nekem mindnyájan, mint Sz’dom,
és lakói, mint Amoráh.
15Azért így szól Yahuwah Tzeváot a próféták ellen:
Íme, ürömmel etetem őket,
és rós-vizeit itatom velük;
mert Yerusháláyim prófétáitól
terjedt ki az elvetemültség az egész országra.
16Így szól Yahuwah Tzeváot:
Ne hallgassatok a próféták szavaira,
akik nektek prófétálnak;
hiábavalósággal töltenek meg titeket,
saját szívük látomását szólják,
nem Yahuwah szájából.
17Váltig mondják azoknak,
akik megvetnek engem:
Szólt Yahuwah: békességetek lesz!
És mindenkinek, aki szíve megátalkodottságában jár,
azt mondják: nem jön rátok veszedelem.
18Mert ki állt Yahuwah tanácsában,
hogy látta és hallotta volna igéjét?
Ki figyelt igéjére, és hallotta?
19Íme, Yahuwah forgószele,
harag tört ki, és kavargó vihar;
a bűnösök fejére zúdul.
20Nem fordul vissza Yahuwah haragja,
amíg meg nem cselekszi és föl nem állítja szíve szándékait;
a napok végén értitek meg azt értelemmel.
21Nem küldtem a prófétákat,
mégis futottak;
nem szóltam hozzájuk,
mégis prófétáltak.
22De ha tanácsomban álltak volna,
akkor hallatták volna igéimet népemmel,
és visszatérítették volna őket gonosz útjukról
és tetteik gonoszságából.
23A közelben vagyok-e Elohim
– így szól Yahuwah -,
és nem Elohim a távolban is?
24Elrejtőzhet-e valaki a rejtekhelyeken,
hogy én ne lássam őt?
– így szól Yahuwah.
Nem töltöm-e be én az Egeket és a földet?
– így szól Yahuwah.
25Hallottam, amit a próféták mondtak,
akik hazugságot prófétálnak nevemben, mondván:
Álmot láttam, álmot láttam!
26Meddig lesz ez?
Van-e a hazugságot prófétáló próféták szívében,
és a saját szívük csalárdságát prófétálókéban?
27Akik azt gondolják, hogy elfeledtetik népemmel nevemet
álmaikkal, amelyeket elbeszélnek egymásnak,
ahogyan őseik elfelejtették nevemet a Bá’ál miatt.
28A próféta, akinél álom van,
beszéljen el álmot;
és akinél igém van,
szólja igémet igazán.
Mi köze a szalmának a tiszta búzához?
– így szól Yahuwah.
29Nem olyan-e az én igém, mint a tűz
– így szól Yahuwah -,
és mint a pöröly, amely szétzúzza a sziklát?
30Azért, íme, a próféták ellen vagyok
– így szól Yahuwah -,
akik ellopják igéimet, ki-ki a felebarátjától.
31Íme, a próféták ellen vagyok
– így szól Yahuwah -,
akik fogják nyelvüket, és kijelentést jelentenek ki.
32Íme, a hazug álmok prófétái ellen vagyok
– így szól Yahuwah -,
akik elbeszélik őket és tévelygésbe viszik népemet
hazugságaikkal és kérkedésükkel;
pedig én nem küldtem őket és nem parancsoltam nekik,
és semmit nem használnak ennek a népnek
– így szól Yahuwah.
33És ha megkérdez téged ez a nép
vagy a próféta vagy Kohen, mondván:
Mi Yahuwah terhe?
akkor mondd nekik: Ti vagytok a teher!
És elvetlek benneteket – így szól Yahuwah.
34És a próféta és a Kohen és a nép,
aki azt mondja: Yahuwah terhe,
azt az embert számon kérem, és házát is.
35Így mondjátok, ki-ki a felebarátjának
és ki-ki a testvérének:
Mit válaszolt Yahuwah,
és mit szólt Yahuwah?
36De Yahuwah terhét ne emlegessétek többé,
mert a teher mindenkinek a saját szava lesz;
és kiforgatjátok az élő Elohimnak,
Yahuwah Tzeváotnak, Elohimunknak igéit.
37Így mondd a prófétának:
Mit válaszolt neked Yahuwah,
és mit szólt Yahuwah?
38De ha azt mondjátok: Yahuwah terhe,
azért így szól Yahuwah:
Mivel ezt a szót mondjátok: Yahuwah terhe,
noha üzentem nektek, mondván:
ne mondjátok: Yahuwah terhe,
39azért, íme, teljesen elfelejtelek titeket,
és elvetlek benneteket és a várost,
amelyet nektek és őseiteknek adtam,
arcaim elől.
40És örök gyalázatot adok rátok
és örök szégyent,
amelyet nem fognak elfelejteni.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá’ál (בַּעַל – 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mitzráyim (מִצְרַיִם – 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌) – Egyiptom – szorítások • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Ezt mondta Yahuwah: Menj le Yáhu’Dáh királyának házába, és mondd el ott ezt az igét! 2Mondd: Halld Yahuwah igéjét, Yáhu’Dáh királya, aki Dávid trónján ülsz, te, szolgáid és néped, akik bejárnak e kapukon! 3Ezt mondta Yahuwah: Tegyetek törvényt és igazságot, mentsétek meg a kiraboltat elnyomójának kezéből! A jövevényt, árvát és özvegyet ne nyomjátok el, ne erőszakoskodjatok, és ártatlan vért ne ontsatok ezen a helyen! 4Mert ha valóban megteszitek ezt az igét, akkor bejönnek e ház kapuin a Dávid trónján, az ő trónján ülő királyok, harci kocsin és lovakon járók, ő, szolgái és népe. 5De ha nem hallgattok ezekre az igékre, magamra esküdtem – így szól Yahuwah, hogy rommá lesz ez a ház! 6Mert ezt mondta Yahuwah Yáhu’Dáh királyának háza felől:
Gil’ád vagy te nekem,
a Levánon feje;
mégis pusztává teszlek,
lakatlan városokká.
7Pusztítókat szentelek ellened,
kit-kit a fegyvereivel;
kivágják válogatott cédrusaidat,
és a tűzre vetik.
8Sok nép megy majd el e város mellett,
és azt mondja egyik a másikának:
miért tett így Yahuwah ezzel a nagy várossal?
9Akkor azt mondják:
Mert elhagyták Yahuwahnak, Elohimüknek szövetségét,
más elohim előtt borultak le,
és azokat szolgálták.
10Ne sirassátok a halottat,
és ne bánkódjatok érte.
Sírván sírjatok azért, aki elmegy,
mert nem tér többé vissza,
és nem látja szülőföldjét.
11Mert ezt mondta Yahuwah Shálumról,
Yoshi’Yáhu fiáról, Yáhu’Dáh királyáról,
aki apja, Yoshi’Yáhu helyett lett király,
és aki kiment erről a helyről:
Nem tér ide vissza többé.
12Mert azon a helyen,
ahová fogságba vitték,
ott hal meg,
és ezt az országot nem látja többé.
13Jaj annak,
aki nem igazsággal építi házát,
és felső szobáit nem törvénnyel,
aki embertársával ingyen dolgoztat,
és a munkájáért nem ad bért neki!
14Aki azt mondja:
tágas házat építek magamnak,
és bő felső szobákat;
ablakokat vág rá,
cédrussal burkolja,
és vörösre festi.
15Attól vagy király,
hogy a cédrusban versengesz?
Apád nem evett és ivott,
és tett törvényt és igazságot?
Akkor jó dolga volt.
16Ítéletet tett a nyomorultnak és a szegénynek,
akkor jó volt.
Nemde ez az, ami engem ismerni jelent?
így szól Yahuwah.
17Mert szemeid és szíved nem másra néznek,
csak nyereségedre,
az ártatlan vérének kiontására,
elnyomásra és sanyargatásra, hogy megtegyed.
18Azért ezt mondta Yahuwah Yáhu’Yákimról,
Yoshi’Yáhu fiáról, Yáhu’Dáh királyáról:
Nem siratják el:
Jaj, testvérem!
és: Jaj, nővérem!
Nem siratják el:
Jaj, uram!
és: Jaj, dicsősége!
19Szamár temetésével temetik el:
elvonszolva és kidobva,
el, Yerusháláyim kapuin túlra.
20Menj fel a Levánonra és kiálts,
a Básánban hallasd hangodat,
kiálts az Abárimból,
mert összezúzattak mind a szeretőid!
21Szóltam hozzád nyugalmaidban,
de azt mondtad: nem hallgatom.
Ez az utad ifjúságodtól fogva,
hogy nem hallgattál szavamra.
22Minden pásztorodat szél legelteti,
és szeretőid fogságba mennek;
akkor majd megszégyenülsz és gyalázatot vallasz
minden gonoszságodért.
23Te, aki a Levánonon laksz,
a cédrusokban fészkelsz,
mennyire fogsz majd nyögni, ha rád jönnek a fájdalmak,
vajúdás, mint a szülő asszonyé!
24Élek én – így szól Yahuwah,
ha Konjáhu, Yáhu’Yákim fia, Yáhu’Dáh királya,
pecsétgyűrű volna is jobb kezemen,
onnan is letépnélek!
25Azoknak a kezébe adlak,
akik életedre törnek,
akiktől rettegsz,
és Nevukhádretzárnak, Bável királyának kezébe,
és a Kaszdimok kezébe.
26Kihajítlak téged és anyádat, aki szült téged,
más országba, ahol nem születtetek;
és ott haltok meg.
27Arra az országra pedig,
ahova vágyik a lelkük, hogy visszatérjenek,
oda nem térnek vissza.
28Vajon megvetett, összetört edény ez az ember, Konjáhu,
vagy holmi, amelyben nincs öröm?
Miért hajították ki őt és ivadékát,
és dobták olyan országba, amelyet nem ismertek?
29Ország, ország, ország!
Halld Yahuwah igéjét!
30Ezt mondta Yahuwah:
Írjátok fel ezt az embert gyermektelennek,
olyan férfinak, akinek nem sikerül napjaiban;
mert ivadékából nem sikerül egy embernek sem
Dávid trónján ülnie,
és uralkodnia többé Yáhu’Dáhban.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Gilád (גִּלְעָד – 𐤂𐤋𐤏𐤃) – Gil’ád/Tanúság halma • Kaszdim (כַּשְׂדִּים – 𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌) – Káldeusok • Konjáhu (כָּנְיָהוּ – 𐤊𐤍𐤉𐤄𐤅) – Konjáhu/Yahuwah megalapítja – Yáhu’Yákim fia • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר – 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Toráh (תּוֹרָה – 𐤕𐤅𐤓𐤄) – Törvény/Tanítás/Útmutatás – Yahuwah parancsainak és tanításainak gyűjteménye • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yáhu’Yákim (יְהוֹיָקִים – 𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌) – Jójákim/Yahuwah felemeli • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yoshi’Yáhu (יֹאשִׁיָּהוּ – 𐤉𐤀𐤔𐤉𐤄𐤅) – Jósiás/Yahuwah gyógyít
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Az ige, amely Yirmi’Yáhuhoz jött Yahuwahtól, amikor Tzidkijjáhu király elküldte hozzá Pashchúrt, Malkijjá fiát és Tzefán’Yáh Kohent, Maaszéjá fiát, mondván: 2Kérdezd meg, kérlek, érettünk Yahuwaht, mert Nevukhádretzár, Bável királya harcol ellenünk; talán tesz velünk Yahuwah minden csodája szerint, és elvonul felőlünk.
3És mondta Yirmi’Yáhu nekik: Így mondjátok Tzidkijjáhunak: 4Így szól Yahuwah, Yiszrá’El Elohimja: Íme, én visszafordítom a harci fegyvereket, amelyek kezetekben vannak, amelyekkel ti harcoltok Bável királya és a Kaszdim ellen, akik ostromolnak titeket a falon kívül, és begyűjtöm őket e város közepébe. 5És harcolok én magam ellenetek kinyújtott kézzel és erős karral, haraggal és hévvel és nagy felindulással. 6És megverem e város lakóit, HáÁdámot és az állatot egyaránt: nagy dögvészben halnak meg. 7És azután – így szól Yahuwah – Tzidkijjáhut, Yáhu’Dáh királyát és szolgáit és a népet és azokat, akik megmaradnak e városban a dögvész, a fegyver és az éhínség után, Nevukhádretzár, Bável királyának kezébe adom, ellenségeik kezébe és életükre törők kezébe; és megveri őket a fegyver élével, nem könyörül rajtuk, nem szán és nem irgalmaz.
8És e népnek mondd: Így szól Yahuwah: Íme, én elétek adom az életek útját és a halál útját. 9Aki e városban lakik, az meghal fegyver, éhínség és dögvész által; de aki kimegy és átpártol a Kaszdimhoz, akik ostromolnak titeket, az élvén él, és lesz neki az élete zsákmányul. 10Mert Yahuwah arcomat e városra vetettem rosszra és nem jóra – így szól Yahuwah -; Bável királyának kezébe adatik, és tűzzel égeti el.
11És Yáhu’Dáh királyának házához:
Halljátok Yahuwah igéjét!
12Dávid háza, így szól Yahuwah:
Ítélkezzetek reggelente,
és mentsétek meg a kiraboltat elnyomó kezéből,
különben kitör mint a tűz haragom,
és ég és nem lesz, aki eloltsa,
cselekedeteitek gonoszsága miatt.
13Íme, én ellened vagyok, völgy lakója,
a síkság sziklája – így szól Yahuwah -,
akik azt mondjátok:
ki szállhat le ránk, és ki hatolhat be hajlékainkba?
14És megbüntetlek titeket cselekedeteitek gyümölcse szerint
így szól Yahuwah -,
és tüzet gyújtok erdejében,
és megemészti minden körülötte valót.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • Dávid (דָּוִד – 𐤃𐤅𐤃) – Szeretett – Engesztelni/Elfedezni • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • HáÁdám (הָאָדָם – 𐤄𐤀𐤃𐤌) – Az ember • Kaszdi (כַּשְׂדִּי – 𐤊𐤔𐤃𐤉) – כַּשְׂדִּים- Káldeus/Kaldeai • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Nevukhádretzár (נְבוּכַדְרֶאצַּר – 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤓𐤀𐤑𐤓) – Nabukodonozor/Nebó védje a koronát • Tzidkijjáhu (צִדְקִיָּהוּ – 𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅) – Tzidkijjáhu/Yahuwah az igazságom • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi’Yáhu (יִרְמְיָהוּ – 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Meghallotta Pashú Kohen, Immér fia, aki Yahuwah házában elöljáró felügyelő volt, Yirmi’Yáhut, amint ezeket az igéket prófétálta. 2És megverte Pashú Yirmi’Yáhut, a prófétát, és kalodába tette őt, amely a felső BenYámini kapuban volt, Yahuwah házánál. 3És történt másnap, hogy kihozta Pashú Yirmi’Yáhut a kalodából, és ezt mondta neki Yirmi’Yáhu: Nem Pashúnak hívott Yahuwah a te neveden, hanem Mágor-Misszáviv – Iszonyat mindenütt. 4Mert így szól Yahuwah: Íme, rettegéssé teszlek téged önmagadnak és minden barátodnak, és elesnek ellenségeik kardja által, és szemeid látják. És egész Yáhu’Dáht Bável királyának kezébe adom, és fogságba viszi őket Bávelbe, és karddal vágja le őket. 5És odaadom ennek a városnak minden vagyonát és minden szerzeményét és minden értékét, és Yáhu’Dáh királyainak minden kincsét ellenségeik kezébe adom, és kifosztják és elveszik és Bávelbe viszik. 6És te, Pashú, és házad minden lakója, fogságba mentek, és Bávelbe jössz, és ott halsz meg, és ott temetnek el téged és minden barátodat, akiknek hazugságot prófétáltál.
7Rászedtél, Yahuwah, és rászedettem,
megragadtál engem és győztél.
Nevetség tárgyává lettem egész nap,
mindenki gúnyol engem.
8Mert ahányszor szólok, kiáltanom kell,
erőszakot és pusztítást hirdetek,
mert Yahuwah Igéje
gyalázatommá és gúnnyá lett nekem egész nap.
9És azt mondtam: nem emlékezem rá,
és nem szólok többé az ő nevében,
de olyan lett szívemben, mint az égő tűz,
bezárva csontjaimba,
és belefáradtam a magamban tartásába, és nem bírtam.
10Mert sokak rágalmát hallottam:
Iszonyat mindenütt!
Jelentsétek föl, és följelentjük!
Minden békés emberem, akik bukásomra lesnek:
Talán rászedhető, és győzünk rajta,
és bosszúnkat álljuk rajta!
11De Yahuwah velem van, mint félelmetes vitéz,
ezért üldözőim megbotlanak, és nem győznek.
Igen megszégyenülnek, mert nem boldogultak,
örök gyalázatuk soha el nem felejtődik.
12Ó, Tzeváot Yahuwahja,
aki megvizsgálod az igazat,
aki látod a veséket és a szívet,
hadd lássam bosszúdat rajtuk,
mert eléd tártam peremet!
13Énekeljetek Yahuwahnak,
dicsérjétek Yahuwaht,
mert kiragadta a szegény lelkét
a gonosztevők kezéből!
14Átkozott a nap,
amelyen születtem,
a nap, amelyen anyám szült engem,
ne legyen áldott!
15Átkozott az az ember,
aki hírt hozott apámnak, mondván:
Fiúgyermeked született,
nagy örömet szerezve neki!
16Legyen az az ember,
mint a városok, amelyeket feldúlt Yahuwah, és nem bánta meg,
halljon jajkiáltást reggel,
és harci riadót délben! 17Mert nem ölt meg engem a méhtől fogva,
hogy anyám lett volna a sírom,
és méhe örökre terhes maradt volna!
18Miért is jöttem ki a méhből,
hogy nyomorúságot és bánatot lássak,
és szégyenben végződjenek napjaim?!
Szójegyzék: Bável (בָּבֶל – 𐤁𐤁𐤋) – Babilon/Zűrzavar • BenYámin (בִּנְיָמִין – 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍) – Jobb kéz fia • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Mágor-Misszáviv (מָגוֹר מִסָּבִיב – 𐤌𐤂𐤅𐤓 𐤌𐤎𐤁𐤉𐤁) – Iszonyat mindenütt • Nefesh (נֶפֶשׁ – 𐤍𐤐𐤔) – Lélek/Élőlény/Élet • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Tzeváot (צְבָאוֹת – 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕) – Seregek – Yahuwah jelzője • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yirmi’Yáhu (יִרְמְיָהוּ – 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel
Szerző: Sipos Richard | jún 26, 2026
1Így szól Yahuwah: Menj, és vegyél egy cserépkorsót a fazekastól, és a nép vénei és a Kohánim vénei közül néhányat. 2Menj ki a Ben-Hinnóm völgyébe, amely a Cseréptöredék kapujának bejáratánál van, és kiáltsd ott azokat az igéket, amelyeket szólok hozzád. 3És mondd: Halljátok Yahuwah igéjét, Yáhu’Dáh királyai és Yerusháláyim lakói! Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá’El Elohimja: Íme, én veszedelmet hozok erre a helyre, hogy mindenkinek, aki csak hallja, megcsendüljenek a fülei. 4Mivel elhagytak engem, és idegenné tették ezt a helyet, és más idegen elohimnak tömjéneztek benne, akiket nem ismertek ők, sem őseik, sem Yáhu’Dáh királyai, és megtöltötték ezt a helyet ártatlanok vérével; 5és építették a Bá’ál áldozóhalmait, hogy elégessék fiaikat a tűzben égőáldozatul a Bá’álnak, amit nem parancsoltam, nem szóltam, és nem jött föl a szívemre.
6Ezért íme, napok jönnek – így szól Yahuwah, amikor nem nevezik többé ezt a helyet Tófetnek és Ben-Hinnóm völgyének, hanem Öldöklés völgyének. 7És meghiúsítom Yáhu’Dáh és Yerusháláyim tervét ezen a helyen, és elejtem őket karddal ellenségeik előtt, és azoknak keze által, akik a lelküket keresik. És odaadom holttestüket eledelül az Egek madarainak és a föld állatainak. 8És pusztasággá és iszonyattá teszem ezt a várost; mindenki, aki csak átmegy rajta, megborzad és iszonyodik annak minden csapása miatt. 9És megetetem velük fiaik húsát és leányaik húsát, és ki-ki a társa húsát eszi az ostrom és a szorongatás idején, amellyel szorongatják őket ellenségeik és azok, akik a lelküket keresik.
10És törd össze a korsót azoknak a férfiaknak szeme láttára, akik veled mennek, 11és mondd nekik: Így szól Yahuwah Tzeváot: Így töröm össze ezt a népet és ezt a várost, ahogyan összetörik a fazekas edényét, amelyet nem lehet többé megjavítani; és a Tófetben temetnek, mivel nincs más hely a temetésre. 12Így cselekszem ezzel a hellyel – így szól Yahuwah – és lakóival, hogy olyanná tegyem ezt a várost, mint a Tófet. 13És Yerusháláyim házai és Yáhu’Dáh királyainak házai olyan tisztátalanok lesznek, mint a Tófet helye: mindazok a házak, amelyeknek tetején tömjéneztek az Egek egész seregének, és italáldozatokat öntöttek más idegen elohimnak.
14És megjött Yirmi’Yáhu a Tófetből, ahová elküldte őt Yahuwah prófétálni, és megállt a Beit–Yahuwah udvarában, és ezt mondta az egész népnek: 15Így szól Yahuwah Tzeváot, Yiszrá’El Elohimja: Íme, én elhozom erre a városra és minden városára mindazt a veszedelmet, amelyet szóltam ellene, mert megkeményítették nyakukat, hogy ne hallják igéimet.
Szójegyzék: Áretz (אֶרֶץ – 𐤀𐤓𐤑) – Föld/Vidék/Ország • Bá’ál (בַּעַל – 𐤁𐤏𐤋) – pogány bálvány • Beit-Yahuwah (בֵּית יְהוָה – 𐤁𐤉𐤕𐤉𐤄𐤅𐤄) – Yahuwah Háza • Egek (שָׁמַיִם – 𐤔𐤌𐤉𐤌) – Shámáyim • Elohim (אֱלֹהִים – 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌) – Teremtő/Hatalmasságok/Szellemi Fejedelemségek • Kohánim (כֹּהֲנִים – 𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌) – papok – T.sz. • Kohen (כֹּהֵן – 𐤊𐤄𐤍) – Pap – Áháron leszármazottja • Szív (לֵב/לֵבָב – 𐤋𐤁) – Lev – belső ember/az értelem, akarat, emlékezet és érzés székhelye • Yáhu’Dáh (יְהוּדָה – 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄) – Júda/Dicsőített – Yá’ákov fia • Yahuwah (יַהוּהָ – 𐤉𐤄𐤅𐤄) – Vagyok Aki vagyok/az Örökkévaló neve • Yerusháláyim (יְרוּשָׁלַיִם – 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤉𐤌) – Jeruzsálem/A béke alapja – Jeruzsálem • Yirmi’Yáhu (יִרְמְיָהוּ – 𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅) – Jeremiás/Yahuwah felemel • Yiszrá’El (יִשְׂרָאֵל – 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋) – Elohimmal küzdő/Elohim harcosa